Festool KAPEXKS 88 E Original Operating Manual

Festool KAPEXKS 88 E Original Operating Manual

Circular cross-cut saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Originalbetriebsanleitung - Kappsäge
Original operating manual - Circular cross-cut saw
Notice d'utilisation d'origine - Scie guidée
Manual de instrucciones original - Sierra tronzadora
Istruzioni per l'uso originali - Sega troncatrice
Originele gebruiksaanwijzing - Afkortzaag
Originalbruksanvisning - Kap- och geringssåg
Alkuperäiset käyttöohjeet - Katkaisusaha
Original brugsanvisning - Afkortersav
Originalbruksanvisning - Kappsag
Manual de instruções original - Serra de chanfros
Оригинал Руководства по эксплуатации - Руководство по эксплуатации на немецком
языке Торцовочная пила
Originální návod k použití - Kapovací pila
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Pilarka do cięcia poprzecznego
K A P E X
KS 120 EB
KS 88 E
6
15
23
32
41
50
59
67
75
83
91
100
109
117

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool KAPEXKS 88 E

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung - Kappsäge Original operating manual - Circular cross-cut saw Notice d’utilisation d’origine - Scie guidée Manual de instrucciones original - Sierra tronzadora Istruzioni per l’uso originali - Sega troncatrice Originele gebruiksaanwijzing - Afkortzaag Originalbruksanvisning - Kap- och geringssåg Alkuperäiset käyttöohjeet - Katkaisusaha Original brugsanvisning - Afkortersav Originalbruksanvisning - Kappsag Manual de instruções original - Serra de chanfros...
  • Page 2 *1.11 1.10 *2.1 *2.6 *2.5...
  • Page 3: Kappsäge Kapex Ks 120 Eb/ Ks 88 E

    *3.1 *3.2 *3.3 *3.4 *3.5 3.6* 3.7*...
  • Page 4 5.3*...
  • Page 6: Table Of Contents

    Kappsäge KAPEX KS 120 EB/ KS 88 E Geräteelemente (1.1) Handgriff Inhaltsverzeichnis (1.2) Ein-/Ausschalter Symbole ............6 (1.3) Einschaltsperre Technische Daten ........6 (1.4) Hebel für Kapptiefenbegrenzung Geräteelemente .......... 6 (1.5) Drehknopf zur Klemmung der Zugein- Bestimmungsgemäße Verwendung ... 6 richtung Sicherheitshinweise ........
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Schutzeinrichtungen oder weise des Werkzeuges, bei Entdeckung sofort dem Sicherheitsvorkehrungen Wartungspersonal. Erst nach Behebung der • Verwenden Sie nur originale Festool-Werkzeuge Fehler darf die Maschine wieder benutzt wer- (entsprechend EN 847-1). den. • Aus Sicherheitsgründen müssen die Sägeblätter •...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Leistungsschildes der Maschine Schrauben usw.. übereinstimmen. • Üben Sie keinen seitlichen Druck auf das Säge- • In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen blatt aus. mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- • Sägen Sie immer nur ein Werkstück. Mehrere setzt werden.
  • Page 9 – Setzen Sie die Werkstückklemme (8.1) in eine Spannset (für MFT): Befestigen Sie die Maschine der beiden Bohrungen (8.2) ein. Dabei muss die mit dem Spannset (6.4, 494693) auf dem Festool- Klemmeinrichtung nach hinten weisen. Multifunktionstisch MFT. Dazu dienen die beiden –...
  • Page 10 werden (36 mm wegen der geringeren Verstop- Der Pfeil des Zeigers (13.2) zeigt den eingestellten fungsgefahr empfohlen). horizontalen Gehrungswinkel an. Die beiden Mar- Der flexible Spanfänger (9.2) verbessert die kierungen rechts und links vom Pfeil des Zeigers Staub- und Späneerfassung. Arbeiten Sie daher ermöglichen Ihnen eine exakte Einstellung von nicht ohne montierten Spanfänger.
  • Page 11: Betrieb

    – Sie können in dieser Stellung nun bis zu 120 mm Betrieb hohe Leisten am Anschlag kappen. Die Zug- Unfallgefahr funktion und die vertikale Schwenkfunktion der • Stellen Sie vor dem Arbeiten sicher, dass das Kappsäge sind jedoch deaktiviert. Sägeblatt nicht die Anschlaglineale, die Werk- –...
  • Page 12: Wartung Und Pfl Ege

    – Schalten Sie die Maschine aus. sung angegebene ist. – Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Kundendienst und Reparatur: Nur durch Stillstand gekommen ist und schwenken Sie Hersteller oder durch Servicewerkstät- erst dann das Sägeaggregat nach oben. ten. Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.com/Service...
  • Page 13 Nur original Festool Ersatzteile verwen- Linken Laserstrahl Einstellschraube (3.3) EKAT den! Bestell-Nr. unter Rechter Laserstrahl Einstellschraube (3.5) www.festool.com/Service Laserstrahl ist nicht an der Stelle des Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Schnittes [Bild C] Kühlluftöffnungen im Motorgehäuse stets frei und Stellen Sie die axiale Verschiebung ein.
  • Page 14: Entsorgung

    Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, – Ziehen Sie die Schraube (21.5) fest. 2006/42/EG, 2011/65/EU. Entsorgung Festool Group GmbH & Co. KG Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen müll! Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
  • Page 15: Symbols

    Circular cross-cut saw The specifi ed illustrations can be found at the KAPEX KS 120 EB/ KS 88 E beginning an at the end of the operating instruc- tions. Table of contents Components on illustrations marked with * are Symbols............. 15 only included in the scope of delivery of the KS Technical data ..........
  • Page 16: Safety Instructions

    fi ciently familiar with the application, setting and has been approved. Aluminium must only be operation of the machine. sawed with the special saw blades from Festool designed for this purpose. Machine-related safety instructions • Never process material containing asbestos.
  • Page 17: Commissioning

    The following assembly options are available: tion plate. Fastening: Secure the machine on the work sur- • In North America, only Festool machines with face using four screws. Use the holes (6.1) on the the voltage specifi cations 120 V/60 Hz may be four support points on the saw table.
  • Page 18 • To protect your health, wear a P2 protective mask. Changing tools A Festool dust extractor with an extractor hose Risk of accidents diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recom- • Always pull the mains plug out of the socket mended due to the reduced risk of clogging) can before changing blades.
  • Page 19: Operation

    the right and left of the pointer arrow allow you itself and the lever (15.3) moves back. to adjust the angle more accurately to half a de- 7.10 Cutting depth limiter gree. The two marks must be congruent with the The vertical swivelling range of the saw unit can straight lines on the scale.
  • Page 20 45°/0° - 88 x 215 – Switch on the machine. 0°/45° right - 35 x 305 – Hold the saw unit by the handle (1.1), guide 0°/45° left - 55 x 305 slowly downwards and cut through the work- 45°/45° right - 35 x 215 piece at an even rate of advance.
  • Page 21: Service And Maintenance

    Adjust the inclination angle until the laser beam shops: Please fi nd the nearest address no longer strays off line when workpieces are at:: www.festool.com/Service trimmed. Use only original Festool spare parts! EKAT Left laser beam Adjusting screw (3.3) Order No. at: www.festool.com/Service Right laser beam Adjusting screw (3.5)
  • Page 22: Disposal

    Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Disposal Do not throw the power tool in your household Festool Group GmbH & Co. KG waste! Dispose of the machine, accessories and Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany packaging at an environmentally-responsible recycling centre! Observe the valid national regu- lations.
  • Page 25 10.1 10.2 10.3 11.1 11.2 11.3...
  • Page 26 12.1 12.2 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 14.1 14.2 14.3 14.4*...
  • Page 27 *15.1 *15.3 *15.2 16.1 16.2 16.3...
  • Page 28 17.1 17.2 *18.1 *18.2 *18.4 *18.3...
  • Page 29 *19.1 20.1 20.2...
  • Page 30 21.5* *21.1 *21.2 *21.3 *21.4 22.1 22.2...
  • Page 31 23.1 23.1 24.1 24.2...

This manual is also suitable for:

Kapex ks 120 eb

Table of Contents