IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 6 - 9 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 10- 13 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. KA-KS 120...
Page 2
KA-KS 120 2 x KA-KS 120 left – Secure the KS 120 to a Festool multifunc- tion table (MFT) or a work bench with a height of 31.1 in./790 mm (see operating manual KS 120). The leg support plate (1.8) is designed to 1.13...
Page 3
(6.2) to the MFT. Do not tighten yet! –Use a long workpiece to align the trimming attachment in relation to the compound mitre saw. – Tighten the rotary knob (5.4). – Now tighten the connections on the cross braces (4.4) and (6.3).
Stop fl ag The stop fl ag (1.5) is used to adjust the distance between the saw blade and the workpiece so that the workpiece is cut to the required length. – Unscrew the rotary knob (1.11) on the adjustable spacer.
. tance to the saw blade. The measurement at the edge (11.2) is the distance between the stop fl ag and the saw blade. Unscrew the rotary knob (1.12) to extend and retract the end piece (1.7). The maximum 11.4...
2 x KA-KS 120 gauche – Fixez la KS 120 à une table multifonction Festool (MFT) ou à une table de travail d'une hauteur de 31.1 in./790 mm (voir la notice d'utilisation de la KS 120). Le support de pieds (1.8) est fi xé à l'embout 1.13...
Page 7
coulisseau (3.8) à insérer dans la gorge inférieure (3.7) de l'embout coulissant. Attention : les deux ergots (3.6) doivent s'enclencher dans la gorge (3.7). Renfort transversal Fixez le renfort transversal (1.13) sur le profi lé de butée. – Engagez le coulisseau (4.2) dans le profi lé de butée (4.1).
Page 8
la gorge (7.3) du profi lé de butée. – Bloquez le bloque-mètre à proximité de l'enrouleur du mètre en serrant la molette (7.4). Plaque d'appui La plaque d'appui (1.4) sert à soutenir les pièces longues. – Solidarisez la plaque d'appui et le profi lé de butée à...
Page 9
11.1 11.2 1 7 . 11.5 – Réglez l'inclinaison de la KS 120 à 0° (ho- rizontale et verticale). – Positionnez une pièce (11.4) de 18.72 in./450 mm de long contre la lame de scie (11.3) de la KS 120. –...
Page 10
2 x KA-KS 120 izquierda – Fije la KS 120 a una mesa multifuncional de Festool (MFT) o a una mesa de trabajo con una altura de 31.1 in./790 mm (véase el manual de instrucciones de la KS 120). El soporte (1.8) sirve de apoyo para el tope para tronzar y se sujeta con la pieza fi...
Page 11
pieza fi nal extensible. Atención: los dos salientes (3.6) han de quedar enclavados en la ranura (3.7). Traviesa Fije la traviesa (1.13) al perfi l de tope. –Deslice la lengüeta insertada (4.2) sobre el perfi l de tope (4.1). Perfi l de tope Afi...
Page 12
cinta métrica cerrando el botón giratorio (7.4). Chapa de apoyo La chapa de apoyo (1.4) actúa como apoyo para piezas de trabajo de mayor longitud. – Atornille fi rmemente la chapa de apoyo a la entalladura (8.4) con el botón giratorio (8.5) y el muelle de ajuste (8.1) a la ranura (8.2) del perfi...
Page 13
Ajustes Cinta métrica 11.1 11.2 1 7 . 11.5 La cinta métrica parte de una medida de 11.81 in./30 cm para impedir que entre en contacto con la hoja de sierra. Debe, por tanto, ajustarse la distancia correcta entre la cinta métrica y la hoja de sierra: –...
Need help?
Do you have a question about the KA-KS 120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers