Pkm KS 173.0A++ Instruction Manual

Pkm KS 173.0A++ Instruction Manual

Larder fridge
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Vollraumkühlschrank
Larder Fridge
KS 173.0A++
www.pkm-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS 173.0A++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pkm KS 173.0A++

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Vollraumkühlschrank Larder Fridge KS 173.0A++ www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    English language on p. 20ff. Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Page 4 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 5 7. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 8. Betreiben Gerät 220~240V/50Hz/AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel..
  • Page 6 25. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT! 1. An der Rückseite des Geräts befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Geräts eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an.
  • Page 7: Installation

    KLIMAKLASSEN Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb ECHNISCHE ATEN Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 C Wohntemperaturbereich →+38 C Wohntemperaturbereich →+43 C Wohntemperaturbereich INSTALLATION...
  • Page 8 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR!  Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Page 9: Bedienung

    BEDIENUNG Gerät Thermostat Glasablagen Gemüsefach Verstellbare Füße Türablagen Flaschenfach Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE4-6 STUNDEN, BEVOR SIE ES ANSCHLIESSEN! 1. Schalten Sie das Gerät nach der Wartephase ein und stellen Sie den Thermostat- Drehschalter auf die höchste Stufe. 2.
  • Page 10 3. Stellen Sie den Thermostat danach auf die Einstellung 3, der Betriebsstufe für den alltäglichen Gebrauch des Geräts. 4. Falls Sie eine kältere oder wärmere Kühltemperatur wünschen, stellen Sie den Thermostat auf die entsprechende Betriebsstufe. 5. Die Einstellung 0 oder OFF schaltet lediglich den Kompressor ab. Um das Gerät.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen.  Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt und es zur Ausbildung von Eiskristallen im Inneren kommt.  Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß...
  • Page 12 Reinigungsmittel  Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.  Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle  Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts. Außen 1.
  • Page 13: Problembehandlung

    weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken. 7. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet. 8. Nehmen Sie das Gerät wie in Kapitel 4 beschrieben wieder in Betrieb. Austausch des Leuchtmittels WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor dem Austausch des Leuchtmittels von der Stromversorgung.
  • Page 14 flachen und geraden Oberfläche.  Richten Sie das Kühlgut neu aus. Das Gerät berührt eine Wand oder  Entfernen Sie die Gegenstände. einen anderen Gegenstand.  Das Kühlgut ist falsch positioniert.  Gegenstände sind hinter das Gerät gefallen. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Page 15 AUSSERBETRIEBNAHME Außerbetriebnahme, zeitweilige  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Geräteart Vollraumkühlschrank Klimaklasse N/ST Energieklasse Energieverbrauch/Jahr in kW/h* Stromspannung/Frequenz 220-240W AC/50Hz Inhalt brutto/netto/Gefrieren in l 136/133 Geräuschemmission 42 dB/A Regelbarer Thermostat Kompressor Kühlmittel R600a Wechselbarer Türanschlag Höhenverstellbare Füße vorne Abtauverfahren automatisch Glasablagen/Gemüsefach Türablagen/Eiereinsatz Abmessungen Gerät H*B*T in cm 84,50*55,30*57,40* Abmessungen Verpackung H*B*T in cm 87,50*57,40*59,50...
  • Page 17 gelangen solche Stoffe in die Nahrungskette und schädigen Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden. 6. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker entfernen und entsorgen! Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können! 7.
  • Page 18: Garantiebedingungen

    Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
  • Page 19 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 20: Safety Instructions

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 21 NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
  • Page 22 2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately . 3. If gas is set free in your home: a) Open all windows.
  • Page 23 21. Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 22. Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove encrusted ice inside the appliance.
  • Page 24: Climatic Classes

    CLIMATIC CLASSES Look at chap. T for information about the climatic ECHNICAL class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 C inner home temperature →+38 C inner home temperature →+43...
  • Page 25 Change of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK!  The change of the hinge position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance. 1.
  • Page 26 OPERATION Appliance Thermostat Glass shelves Crisper Adjustable feet Door trays Bottle pocket Temperature control After installation wait 4-6 hours, before you connect your appliance to the mains! 1. Switch on the appliance after the waiting phase and set the thermostat (rotary knob) to maximum position.
  • Page 27 3. Set the thermostat to level 3, the setting level for daily use. 4. If you desire a warmer or colder temperature, set the thermostat to the corresponding levels. 5. The setting 0 or OFF switches off the compressor only. You must unplug the appliance to disconnect it from the mains.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

     Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you appliance.  How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the purpose, you want to use the frozen food for.  room temperature  in the cooling-compartment of your appliance ...
  • Page 29: Manual Defrosting

    3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. 4. Check the water drain and clean it if needed. Door seals  Clean with warm water and a mild, non- acidic detergent. Defrosting The appliance is defrosted automatically. The condensate flows into a container near the compressor.
  • Page 30: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all.  The plug of the appliance is not  Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance.  The plug has become loose. ...
  • Page 31 the cooling circuit.  The sides of the appliance may get warm while the appliance is running. Distinct noise When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature.
  • Page 32: Technical Data

    Decommissioning, ultimate 1. Draw the plug out of the socket. 2. Cut off the power cord at the appliance. 3. Completely remove every door of the appliance. 4. Leave the shelves in their position so that children are not able to get into the appliance.
  • Page 33: Waste Management

    WASTE MANAGEMENT 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Page 34: Guarantee Conditions

    PKM or its agents. The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course of a commercial activity.
  • Page 35 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Page 36: Service Information

    Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand August 2014 Subject to alterations / Updated August 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents