Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweise

    • 2 Klimaklassen

    • 3 Installation

      • Einbau
      • Wahl des Standorts
      • Wechsel des Türanschlags
      • Wechsel des Türanschlags (Gefrierfach)
    • 4 Bedienung

      • Temperaturregelung
      • Betriebsparameter
      • Hilfreiche Tipps/Energie Sparen
      • Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen
      • Lagerung von Lebensmitteln
    • 5 Reinigung und Pflege

      • Abtauen
      • Austausch des Leuchtmittels
    • 6 Problembehandlung

    • 7 Außerbetriebnahme

    • 8 Technische Daten

    • 9 Entsorgung

    • 10 Garantiebedingungen

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

    • 2 Catégories Climatique

    • 3 Installation

      • Choix du Site
      • Réversibilité de la Porte
      • Inversion du Sens D'ouverture (Compartiment Congélateur)
    • 4 Utilisation

      • Régulation de Température
      • Paramètres de Fonctionnement
      • Consignes Aidantes/Économies D`énergie
        • Signification des Étoiles de Marquage * des Zones de Congélation
        • Stockage des Aliments
    • 5 Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage de L' Appareil
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • 6 Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    • 7 Arrêt Et Remisage de L'appareil

    • 8 Caractéristiques Techniques

    • 9 Mise Au Rebut

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Kühlschrank
Deutsch
English
Français
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Refrigerator
KS 117.4 A++ UB
www.pkm-online.de
Réfrigérateur
Seite
2
Page
28
Page
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pkm KS 117.4 A++ UB

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Kühlschrank Refrigerator Réfrigérateur KS 117.4 A++ UB Deutsch Seite English Page Français Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
  • Page 4 die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
  • Page 5 sollte: a) Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. b) Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht die Bedienelemente des Geräts. c) Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist. d) Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas entflammen.
  • Page 6 überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden. 20. Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! 21. Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um Eisablagerungen zu entfernen.
  • Page 7: Klimaklassen

    7. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen. 8. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 9.
  • Page 8: Installation

    3. Installation 3.1 Einbau a. Einbaumaße (in mm) b. Höheneinstellung c. Einbau unter einer Arbeitsplatte...
  • Page 9 d. Befestigung unter einer Arbeitsplatte e. Befestigung der Tür des Einbaumöbelstücks...
  • Page 10: Wahl Des Standorts

    3.2 Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts im Kapitel E NTSORGUNG 2. Das Zubehör Ihres Geräts ist möglicherweise gegen Beschädigungen durch den Transport gesichert (Klebebänder etc.). Entfernen Sie solche Klebebänder äußerst vorsichtig.
  • Page 11: Wechsel Des Türanschlags

    3.3 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Gerät muss leer sein. 2. Führen Sie den Wechsel mit mindestens zwei Personen durch. 3. Vorsicht beim Öffnen Zugfedern versehenen Scharniere.
  • Page 12: Wechsel Des Türanschlags (Gefrierfach)

    Wenden Sie das Scharnier Wiederholen Überprüfen Sie, ob die und befestigen Sie es an Vorgang mit dem anderen Tür richtig ausgerichtet ist gegenüberliegenden Scharnier. Befestigen Sie Türdichtung Seite. Verschlussstreifen. ordnungsgemäß anliegt. Befestigen Sie die Tür. Ziehen Sie abschließend die Schrauben fest. 3.4 Wechsel des Türanschlags (Gefrierfach) Öffnen Sie die Gefrierfachtür ein wenig.
  • Page 13: Bedienung

    4. Bedienung Gefrierfach Thermostat Regal Gemüsefach Türablagen 4.1 Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! AUS Zum Einschalten im Uhrzeigersinn drehen Höchste Temperatur = wärmste Einstellung Niedrigste Temperatur = kälteste Einstellung 4.2 Betriebsparameter 1.
  • Page 14: Hilfreiche Tipps/Energie Sparen

    f. Sie das Gerät nicht überfüllen. g. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben. 2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. 3.
  • Page 15: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

     Eisablagerungen führen zu einem höheren Stromverbrauch. Tauen sie Eisablagerungen ab, wenn diese größer als 3 mm sind.  Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrank und nutzen Sie dadurch die Kälteabstrahlung. 4.4 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen 1- (*), 2- (**), und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
  • Page 16: Lagerung Von Lebensmitteln

    Süßwasser- Fleischprodukte.  Empfohlene Lagerdauer: 1 Monat  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.) verarbeitete Lebensmittel, innerhalb desselben Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 0* - Fach C ~ 0 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet...
  • Page 17 Lagern Sie Lebensmittel, die sehr frisch und von guter Qualität sind. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel vor der Lagerung gut verpackt oder abgedeckt sind. Dadurch wird verhindert, dass Lebensmittel austrocknen, sich verfärben oder den Geschmack verlieren und dass sie frisch bleiben. Außerdem wird eine Geruchsübertragung verhindert.
  • Page 18 kaltem Wasser gespült werden, um lose Schuppen und Schmutz zu entfernen, und dann mit Papiertüchern trocken getupft werden. Geben Sie ganzen Fisch oder Filets in einen verschlossenen Plastikbeutel. Halten Sie Schalentiere jederzeit gekühlt und verwenden Sie sie innerhalb von 1 - 2 Tagen.
  • Page 19 Einfrieren frischer Lebensmittel Nur frische und unbeschädigte Lebensmittel einfrieren. Um den bestmöglichen Nährwert, Geschmack und Farbe zu erhalten, sollte das Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel benötigen kein Blanchieren. Hinweis: Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits eingefrorenen Lebensmitteln fern.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Butter, Gemüse (blanchiert), Eier und Eigelb, gekochte 6 Monate Flusskrebse, Hackfleisch (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), 12 Monate ganzes Huhn, Lammfleisch (roh), Obstkuchen Nie vergessen: Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum oder einem „zu verwenden bis“-Datum einfrieren, müssen Sie sie einfrieren, bevor dieses Datum abläuft.
  • Page 21: Abtauen

    Innen 1. Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Türdichtungen  Waschen Sie diese mit warmem Wasser ab. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Wasserablauf-Öffnung  Überprüfen Sie regelmäßig die Öffnung für den Wasserablauf an der Rückwand des Kühlbereichs.
  • Page 22: Problembehandlung

    Sie diese nach hinten ab. 5. Wechseln Sie das Leuchtmittel und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
  • Page 23  Tür ist nicht richtig geschlossen.  Türe schließen.  Dichtung beschädigt/verunreinigt.  Die Dichtung reinigen/austauschen. Die normalen Geräusche beim Schließen der Türverändern sich.  Die Türdichtung ist verschmutzt.  Türdichtung reinigen. Kompressor startet nicht sofort nach Einstellungswechsel.  Normale Betriebsbedingung. ...
  • Page 24: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme, zeitweilige  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Page 25: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Unterbau-Kühlschrank Klimaklasse N/ST Energieklasse* Energieverbrauch Jahr in KW/h** 137,00 Bruttoinhalt in Liter Nettoinhalt Kühlen/Gefrieren in Liter Sterne 4**** Gefriervermögen in 24h 2,00 kg Max. Lagerzeit bei Störung 12,00 h Geräuschemmission 39 dB/A Regelbarer Thermostat  Kompressor Kühlmittel R600a Wechselbarer Türanschlag...
  • Page 26: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Page 27: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 28 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 29 Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
  • Page 30 concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children between 3 and 8 years are allowed to load and unload refrigerators. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. DANGER! 1.
  • Page 31 10. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimize any kind of hazard. The appliance must be grounded properly. 11. Check that the power cord is not placed under the appliance or damaged when moving the appliance.
  • Page 32 NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Do not tilt the appliance more than 45 3. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit.
  • Page 33 3. Installation guide 3.1 Installation a. Installation dimensions (in mm) b. Levelling...
  • Page 34 c. Installation below worktop d. Fixing below worktop...
  • Page 35 e. Fixing of the door (fixed furniture)
  • Page 36 3.2 Location 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The accessories of your appliance can be protected from damage due to transportation (adhesive tapes etc.). Remove such tapes very carefully. Remove remains of such tapes with a damp cloth using lukewarm water and a mild detergent (see also chapter ).
  • Page 37 Support the bottom of With the hinge open undo Remove the shutter the door. Be careful with the screws of the top covers of the cabinet. the hinges. Remove the hinge. door. Turn the hinge and fix it Repeat with the other Check that the door is on the opposite side.
  • Page 38 door by 180 and fix the lower door bearing in the relevant opening. Lift the door slightly upwards, fit it into the upper door bearing; at the same time insert the lower door bearing in the square hole. Move the door up- and downwards carefully so the installation will be easier. 4.
  • Page 39 4.2 Operation parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the a ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
  • Page 40  Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible. Permanently check , that the appliance is well-ventilated. The appliance has to ...
  • Page 41 shrimps, shellfish), freshwater meat products.  Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food.  Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed processed within the same 0* - compartment C ~ 0 day or within the next three days after storage (max.).
  • Page 42 freshness. It will also prevent odour transfer. Vegetables and fruit need not be wrapped if they are stored in the vegetable container of the fridge compartment. Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. Cool hot foods down before placing them in the fridge compartment.
  • Page 43 Take care not to store the following at temperatures of less than 7°C for long periods: Citrus fruit, melons, aborigines, pineapple, papaya, curettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes. Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.
  • Page 44 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminum foil. These products are available from specialist outlets. Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food.
  • Page 45 2. Do not use any abrasive cleansers, perfumed, bleaching or alcohol-containing cleaning products, wax polishes, solvents. Do not use any organic detergents! Do not use essential oils! External cleaning  Clean the exterior of the appliance with lukewarm water. Dry thoroughly. Internal cleaning ...
  • Page 46 1. Replacing of the illuminant WARNING! Switch unplug appliance before replacing the illuminant. 3. Illuminant-data: 220~240V, 15W 4. Unscrew the cover. 5. Press the cover and slide it backwards 6. Replace the illuminant and reinstall the cover. 7. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE...
  • Page 47 Strong formation of encrusted ice.  The door is not properly closed.  Close the door.  The door seal is damaged or soiled.  Clean/replace the door seal. The door makes a strange sound when opened.  The door seals are soiled. ...
  • Page 48 7. Decommissioning Decommissioning, temporarily  If the appliance is not used for a longer period of time: 1. Draw the plug out of the socket. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
  • Page 49 8. Technical data Type Under-counter Fridge Climatic class N/ST Energy labelling Annual energy consumption in kW/h* 137.00 Gross volume in Litres Net volume cooling/freezing in litres Stars 4**** Freezing capacity within 24 h 2.00 kg Max, storage time / malfunction 12.00 h Noise emission 39 dB/A...
  • Page 50 9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Page 51 10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 52 Cher client, Nous vous remercions que vous avez décidé d’acheter ce produit et nous espérons que vous serez satisfait de ce produit. Veuillez lire attentivement toute la documentation avant d’utiliser votre appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Veuillez no que le fabricant se réserve le droit de faire des modifications n’ayant pas d’influence sur le mode de fonctionnement de l’appareil. Débarrassez-vous de l’emballage conformément aux consignes sur les déchets des services administratifs de votre mairie. Il se peut que l’appareil acheté de votre part puisse être amélioré entre-temps et puisse avoir des différences dans la notice d’utilisation, cependant le mode ainsi que les conditions de fonctionnement sont identiques et vous pouvez utiliser l’ensemble de la notice.
  • Page 54 Utilisez ce produit seulement conformément à sa destination. Ne permettez pas d’utiliser ce produit des personnes qui ne connaissent pas le service d’instructions. L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants. Ce produit peut être utilisé des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant une déficience physique, sensorielle, ou mentale, s’ils sont supervisés, connaissent le produit et comprennent les dangers relatifs au réfrigérateur.
  • Page 55 7. N’installez pas l’appareil à l’alimentation avant d’enlever tous les éléments de l‘emballage et sécurité de transport complètement. 8. Branchez la fiche mâle de l’appareil seulement avec 220~240V/50Hz/AC. Tous les câbles d’alimentation endommagés doivent être échangés par du personnel qualifié. N’utilisez pas des blocs multiprises ou des rallonges électriques pour le branchement de l’appareil à...
  • Page 56 2. Le condensateur et le compresseur se trouvent à la face arrière de l’appareil. Ces composants peuvent atteindre des températures élevées pendant l’utilisation normale. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation. Une ventilation insuffisante peut altérer le fonctionnement régulier et peut endommager l’appareil.
  • Page 57: Catégories Climatique

    2. Catégories climatique En ce qui concerne la catégorie climatique de l’appareil, voir s-v-p le chapitre INDICATIONS TECHNIQUES. Les informations là-bas vous donnent service éprouvé de votre appareil selon les données du tableau suivant. CATÉGORIE TEMPÉRATURE AMBIANTE CLIMATIQUE →+32 Par ex. cave non chauffée →+32 zone température ambiante →+38...
  • Page 58 c. Installation sous le plan de travail d. Fixage sous le plan de travail...
  • Page 59 e. Fixage de la porte du meuble encastré...
  • Page 60: Choix Du Site

    3.2 Choix du site 1. L’appareil est éventuellement protégé pour le transport avec des matériaux de...
  • Page 61: Réversibilité De La Porte

    protection d’emballage. Éliminez ces matériaux de protection d’emballage complètement. N’utilisez pas des détergents agressifs pour enlever le reste de ces matériaux d’emballage. 2. Placez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. 3. Protégez l’appareil contre du rayonnement de soleil direct. 4.
  • Page 62: Inversion Du Sens D'ouverture (Compartiment Congélateur)

    Tenez la porte en bas. Enlevez les vis de fixation Enlevez les bandes d’arrêt Enlevez la porte. Faites de la charnière en haut. à l’appareil en bas. attention aux charnières. La charnière doit être ouverte. Tournez la charnière et Répétez la procédure avec Vérifiez si la porte est fixez la à...
  • Page 63: Utilisation

    Ouvrez un peu la porte du compartiment congélateur. Poussez délicatement le ressort de la fixation de la porte vers le haut à l’aide d’un petit tournevis. Enlevez la fixation de la porte ensemble avec la porte. Placez le couvercle (M) au côté opposé. Tournez la porte de 180 degrés et fixez la fixation de la porte de l’appareil en bas dans l’ouverture correspondante.
  • Page 64: Régulation De Température

    4.1 Régulation de température APRÈS L’INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENDEZ 4 HEURES AVANT DE LE METTRE EN SERVICE! ARRÊT Pour allumer tournez dans le sens horaire Température la plus chaude = réglage le plus fort Température la plus faible = réglage le plus froid 4.2 Paramètres de fonctionnement 1.
  • Page 65: Signification Des Étoiles De Marquage * Des Zones De Congélation

    que le produit a été stocké dûment (congélateur bahut du supermarché soit de C ou encore plus bas).  Décongélation des produits: selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités  à température ambiante ...
  • Page 66  Fruits de mer et d’eau douce (poissons, crevettes, crustacés), viandes produits carnés. Zone de congélation  Durée conservation recommandée : 3 mois  Ne convient pas à la congélation d’aliments frais.  Fruits de mer et d’eau douce (poissons, crevettes, crustacés), viandes...
  • Page 67: Stockage Des Aliments

    MISE EN GARDE ! Le contact avec des produits congelés, de la glace et des pièces métalliques à l'intérieur du congélateur peut causer des symptômes similaires aux brûlures sur la peau. 4.3.2 Stockage des aliments  L’utilisation de votre appareil est généralement décrite au chapitre de l’«...
  • Page 68  Les aliments à forte odeur risquent de gâter le beurre et il est donc recommandé de le conserver dans un contenant fermé.  Conservez les œufs de préférence au réfrigérateur. IANDE ROUGE  Posez la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la de papier sulfurisé ou d’un film étirable.
  • Page 69 AC A LEGUMES  Le bac à légumes est le lieu optimal pour stocker les fruits et légumes frais.  Ne stockez pas les aliments suivants pendant une période prolongée à des températures inférieures à 7 °C : agrumes, melons, ananas, papayes, fruits de la passion, concombres, poivrons et tomates.
  • Page 70 OBSERVATION ! Séparez toujours les aliments que vous voulez surgeler de ceux que se trouvent déjà dans le congélateur. ES ALIMENTS SUIVANTS SONT APPROPRIES A LA SURGELATION  Pâtisseries et gâteaux secs.  Poissons et fruits de mer.  Viandes, gibiers, volailles. ...
  • Page 71: Nettoyage Et Entretien

    UREES DE CONSERVATION RECOMMANDEES DANS LA ZONE DE CONGELATION  Ces durées varient en fonction du produit alimentaire.  Vous pouvez conserver les aliments congelés pendant 1 à 12 mois (à une température d’au moins -18 °C). UREE DE ENREES ALIMENTAIRES CONSERVATION Lard, gratins, lait 1 mois...
  • Page 72: Dégivrage De L' Appareil

    3. Des dépôts de poussière au condenseur laissent augmenter la consommation d’énergie. Dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil deux fois par an à l’aide d’un aspirateur ou à l’aide d’un pinceau de poussière. 4. Avant de nettoyer l’appareil il est recommandé de se guérir de toutes les bagues de vos doigts ainsi des bijoux au bras;...
  • Page 73: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    1. Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule dans la voie d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération situé à l’arrière de l’appareil. 2. Si le dégivrage automatique ne répond pas aux exigences, par ex. en cas de température ambiante et humidité...
  • Page 74 Le compresseur fonctionne pendant de longues périodes.  L’appareil était éteint récemment.  L’appareil prend plus de temps pour  Trop de produits ou des produits atteindre la température réglée.  Éloignez des plats chauds. trop chauds dans l‘appareil.  La porte reste ouverte trop ...
  • Page 75: Arrêt Et Remisage De L'appareil

     Parfois on peut entendre des bruits causés par l’injection dans le système réfrigérant.  Il est normal que les côtés latéraux deviennent chauds en raison du fonctionnement de l’appareil. Bruits forts Lors de la mise en marche la première fois ou des températures intérieures. Le compresseur tourne à...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    risquez d’endommager le compresseur. 3. N’endommagez pas les pieds. Déclassement définitif 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. 2. Sectionnez le cordon d’alimentation de l‘appareil. 3. Éloignez toutes les portes de l‘appareil. 4. Laissez tous les rayons de l’appareil à sa place afin que des enfants ne puissent 5.
  • Page 77: Mise Au Rebut

    9. Mise au rebut 1. Des gaz explosifs. Des réfrigérateurs contiennent des fluides réfrigérants et des gaz dans leurs systèmes de refroidissement et des isolations, qui doivent être recyclés. Veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de la mise au rebout. Si le fluide jaillit il peut provoquer du danger d‘incendie.
  • Page 78 Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modifications Stand Updated Mise à jour 18.10.2017 10/18/2017 18/10/2017 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents