Pkm KS 120 F Instruction Manual

Built-in fridge
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Signalwörter
    • Sicherheitsanweisungen
    • Klimaklassen
    • Installation
    • Wahl des Standorts
    • Einbau
    • Wechsel des Türanschlags
    • Bedienung
    • Temperaturregelung
    • Betriebsparameter
    • Hilfreiche Tipps / Energie Sparen
    • Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen
    • Lagerung von Lebensmitteln
    • Reinigung und Pflege
    • Abtauen
    • Austausch des Leuchtmittels
    • Problembehandlung
    • Außerbetriebnahme
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Garantiebedingungen
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Mentions D'avertissement
    • Catégories Climatique
    • Choix du Site
    • Installation
    • Montage
    • Changement de la Butée de Porte
    • Régulation de Température
    • Utilisation
    • Consignes Aidantes / Économies D`énergie
    • Paramètres de Fonctionnement
    • Signification des Étoiles de Marquage * des Zones de Congélation
    • Stockage des Aliments
    • Nettoyage et Entretien
    • Dégivrage de L'appareil
    • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • Remédier Soi-Même aux Petites Pannes
    • Arrêt et Remisage de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise au Rebut

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
28.06.2019
E
INBAUKÜHLSCHRANK
R
ÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
I
KS 120 F
B
-I
F
UILT
N
RIDGE
NGEBOUWDE KOELKAST

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pkm KS 120 F

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 28.06.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing INBAUKÜHLSCHRANK UILT RIDGE ÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ NGEBOUWDE KOELKAST KS 120 F...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Page 5: Signalwörter

    1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine verweist eine...
  • Page 6 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden. 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden.
  • Page 7 gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Gerätes kommen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. 10. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 11. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Page 8 VORSICHT! 1. Stellen oder legen Sie niemals kohlensäurehaltige Getränke in die Niedrigtemperatur-Bereiche des Gerätes (Gefrierteil / Gefrierfach), da diese dort explodieren können. 2. An der Rückseite des Gerätes befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen.
  • Page 9: Klimaklassen

    12. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.  Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen.
  • Page 10: Einbau

    zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 4. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 5. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. 6. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. 7.
  • Page 11 3. Der nach dem Einbau entstandene Zwischenraum zwischen Einbau-Nische und Gerät wird durch Einstecken der im Lieferumfang enthaltenen Plastikprofildichtung ausgeglichen. Plastikprofildichtung Seitenansicht im Querschnitt Ö M DIE CHLEPPVORRICHTUNG ZUM FFNEN BZW CHLIEßEN DER ÜR ZU MONTIEREN GEHEN IE BITTE SCHRITTWEISE WIE FOLGT VOR 1.
  • Page 12 3. Bei der anschließenden Ausrichtung achten Sie bitte darauf, dass die Außenseite des langen Scharniers ca. 2 cm Abstand zur Außenseite der Möbeltüre aufweist. Fixieren Sie nun das Scharnier mit den beigefügten Schrauben. 2 cm Abstand Schwarzer Balken stellt 2 cm Abstand dar.
  • Page 13 1: Scharnierteil an Kühlschranktür. 2: Scharnierteil an Schranktür.
  • Page 14 Abmessungen A/B 1: Luftaustritt 200 cm 2: Lufteintritt im Sockel 200 cm...
  • Page 15: Wechsel Des Türanschlags

    3.3 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Page 16: Bedienung

    4. Bedienung 1. G EFRIERFACHKLAPPE 2. T HERMOSTAT 3. V ERSTELLBARES EGAL 4. G EMÜSEFACH 5. T ÜRABLAGEN 6. F LASCHENFACH 4.1 Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! Sobald Sie den Kühlschrank eingeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat- Schalter auf die Normaltemperatur-Stufe 3.
  • Page 17: Betriebsparameter

    4.2 Betriebsparameter 1. Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. b. die Türen ordnungsgemäß schließen. c. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. d. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. e.
  • Page 18: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    ✓ bei Raumtemperatur ✓ im Kühlbereich Ihres Gerätes ✓ in einem elektrischen Backofen ✓ in einem Mikrowellengerät ❖ Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. ❖...
  • Page 19 ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. Tiefkühlbereich ➢ Empfohlene Lagerdauer: 3 Monate ➢ Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. Tiefkühlbereich ➢ Empfohlene Lagerdauer: 2 Monate ➢ Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),...
  • Page 20: Lagerung Von Lebensmitteln

    WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
  • Page 21 ILCHPRODUKTE UND ➢ Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlbereich auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. ➢ Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verdorben werden, sodass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Page 22 ORGEKOCHTE UND ODER ÜBRIG GEBLIEBENE EBENSMITTEL ➢ Diese sollten in geeigneten, verschlossenen Behältern aufbewahrt werden, damit die Lebensmittel nicht austrocknen. ➢ Nur 1-2 Tage aufbewahren. ➢ Erwärmen Sie Reste nur einmal und bis sie dampfend heiß sind. EMÜSESCHUBLADE ➢ Die Gemüseschublade ist der optimale Aufbewahrungsort für frisches Obst und Gemüse.
  • Page 23 INFRIEREN FRISCHER EBENSMITTEL ➢ Nur frische und unbeschädigte Lebensmittel einfrieren. ➢ Um den bestmöglichen Nährwert, den Geschmack und die Farbe zu erhalten, sollte das Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel benötigen kein Blanchieren. HINWEIS! Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits eingefrorenen Lebensmitteln fern.
  • Page 24 EEIGNETE ERPACKUNG ➢ Kunststofffolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie. Diese Produkte sind im Fachhandel erhältlich. MPFOHLENE AGERZEITEN FÜR IEFKÜHLKOST IM EFRIERBEREICH ❖ Diese Zeiten variieren je nach Art der Lebensmittel. ❖ Die Lebensmittel, die Sie einfrieren, können 1 bis 12 Monate aufbewahrt werden (Mindestens bei -18 °...
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. 2. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 3. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
  • Page 26: Abtauen

    5.1 Abtauen ANUELLES BTAUEN EFRIERBEREICH WARNUNG! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um die Eisablagerungen zu entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 27: Problembehandlung

    nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen. 6. Problembehandlung EHLER ÖGLICHE RSACHE ASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT ➢ Das Gerät ist mit dem Netzstecker ➢ Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen. Gerät ebenda anschließen. ➢ Der Netzstecker ist locker. ➢...
  • Page 28 ➢ Dichtung beschädigt/verunreinigt. ➢ Die Dichtung reinigen/austauschen. IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER ÜRVERÄNDERN SICH ➢ Die Türdichtung ist verschmutzt. ➢ Türdichtung reinigen. OMPRESSOR STARTET NICHT SOFORT NACH INSTELLUNGSWECHSEL ➢ Normale Betriebsbedingung. ➢ Der Kompressor startet nach einiger Zeit. NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG ➢...
  • Page 29: Außerbetriebnahme

    LOPFEN NACKEN kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst. 7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Page 30: Technische Daten

    3. Entfernen Sie alle Türen des Gerätes. 4. Lassen Sie alle Regale des Gerätes an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in das Gerät hinein gelangen können. 5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung im Kapitel E NTSORGUNG 8. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart...
  • Page 31: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Page 32: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 33 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 34 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Page 35 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Page 36 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Page 37 3. If gas is set free in your home: a) Open all windows. b) Do not unplug the appliance and do not use the control panel or thermostat. c) Do not touch the appliance until all the gas has gone. d) Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas.
  • Page 38 20. Do not put a water-boiler or vases onto your appliance. The electrical components of your appliance can be seriously damaged by water over-boiling or spilled water. 21. Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short.
  • Page 39 7. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 8. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
  • Page 40 3. Installation guide 3.1 Installation site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The accessories of your appliance can be protected from damage due to transportation (adhesive tapes etc.). Remove such tapes very carefully. Remove remains of such tapes with a damp cloth using lukewarm water and a mild detergent (see also chapter ).
  • Page 41 Fixing points to fix the appliance with the assembled components A+B and the supplied woodscrews in the cabinet. 3. Level the distance between cabinet and appliance with the supplied plastic profile-seal. Plastic profile seal Lateral view (cross section). O FIX THE SLIDING FRIDGE HINGE PROCEED AS FOLLOWS 1.
  • Page 42 2. Fix the long hinge on the inside of the cabinet-door. Take the correct measurements by placing the hinges on each other. 3. When adjusting afterwards check that the front side of the long hinge has approx. 2 cm distance to the outer side of the cabinet-door. Now fix the hinge with the supplied screws.
  • Page 43 NSTALLATION 1: bag...
  • Page 44 1: Hinge-part on fridge door. 2: Hinge-part on cabinet door. Dimensions A/B 1: Air outlet 200 cm 2: Air inlet in base 200 cm...
  • Page 45 3.3 Changing of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the hinge position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance.
  • Page 46 4. Operation 1. F REEZER FLAP 2. T HERMOSTAT 3. A DJUSTABLE SHELF 4. C RISPER DOOR TRAYS 6. B OTTLE POCKET 4.1 Temperature setting AFTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT 4 HOURS BEFORE YOU CONNECT IT TO THE MAINS. Set the thermostat to position 3 (daily-use-temperature) as soon as you have switched on the appliance.
  • Page 47 4.2 Operation parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
  • Page 48 ✓ in the cooling-compartment of your appliance ✓ in an electrical oven4 ✓ in a microwave5 ❖ Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible. ❖...
  • Page 49 ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer ➢ Recommended storage period: 3 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer ➢ Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food.
  • Page 50 WARNING! Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer compartment can cause injuries similar to burns. 4.3.2 Storage of food ❖ The operation of your appliance is described generally in the chapter “O ” et seq.; the following explanations will help you to store your food PERATION properly.
  • Page 51 ED MEAT ➢ Place fresh red meat on a plate and cover it with waxed paper, plastic wrap or foil. ➢ Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. OULTRY ➢...
  • Page 52 ➢ Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying. ➢ Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas and mangoes. REEZING AND STORING OF FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT ➢ To store deep-frozen food. ➢...
  • Page 53 ➢ Meat, game and poultry. ➢ Vegetables, fruit and herbs. ➢ Eggs without shells. ➢ Dairy products such as cheese and butter. ➢ Ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish. ➢ Potato dishes and soufflés. ➢...
  • Page 54 TORAGE TIME Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken,...
  • Page 55 ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 1.
  • Page 56 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and disconnect it from the mains. 3. When the encrusted ice melts put some dry cloths into the freezer-compartment to hold the water back. 4. Remove the big pieces of ice first. Afterwards remove the small pieces of ice. 5.
  • Page 57 ➢ The plug of the appliance is not ➢ Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance. ➢ The plug has become loose. ➢ Check the fuse box. ➢ The socket is not supplied with ➢...
  • Page 58 NUSUAL NOISE ➢ The appliance is not installed on a ➢ Install the appliance properly. flat and level ground. The appliance ➢ Store food properly. touches a wall or another object. ➢ Remove the items. ➢ Frozen food is stored improperly. ➢...
  • Page 59 7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Page 60 8. Technical data ECHNICAL DATA Model Built-in fridge Climatic class N/ST Energy efficiency class** Annual energy consumption in kW/h*** 181.00 Voltage/frequency 220-240V AC/50Hz Volume net/cooling/freezer in l 116/101/15 Stars 3*** Freezing capacity within 24 h 2.00 kg Max. storage time/malfunction 10.00 h Noise emission 41 dB/A...
  • Page 61 gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD! 2. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children.
  • Page 62 10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 63 Cher client, Nous vous remercions que vous avez décidé d’acheter ce produit et nous espérons que vous serez satisfait de ce produit. Veuillez lire attentivement toute la documentation avant d’utiliser votre appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
  • Page 64 Ne vous débarrassez pas cet équipement ensemble avec les ordures ménagères. Remettez l’équipement impérativement à un poste de collecte d’appareils électriques et électroniques réutilisables. N’enlevez pas les pictogrammes / autocollants appliqués sur l’équipement. Ça peut être que les illustrations dans cette notice d’utilisation ne correspondent pas exactement à...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SECURITE ET DES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L'APPAREIL. Les informations contenues servent à protéger votre santé. Le non-respect des consignes de sécurité peut mettre en péril votre santé et entraîner la mort dans le pire des cas.
  • Page 66: Mentions D'avertissement

    1.1 Mentions d’avertissement attire attire l’attention sur MISE EN GARDE ! DANGER ! l’attention sur une situation dangereuse une situation dangereuse qui crée un susceptible de créer un risque pour la vie risque direct pour la vie et la santé si elle n’est pas écartée.
  • Page 67 MISE EN GARDE ! Réduction du risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie ou de préjudices corporels. 1. Votre appareil est alimenté du fluide réfrigérant écologique R600a. Le fluide réfrigérant R600a è inflammable. Veillez à ne pas endommager les pièces du circuit frigorifique pendant le service ou le transport de l’appareil.
  • Page 68 11. Les caractéristiques techniques de votre alimentation électrique doivent correspondre aux caractéristiques techniques sur l’étiquette. 12. Votre électricité doit être équipée d’un coupe-circuit automatique pour un arrêt d’urgence. 13. Utilisez l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. 14. Coupez l’alimentation électrique avant d’installer et brancher l’appareil.
  • Page 69 3. Ne touchez pas aux surfaces froides dans l’appareil avec vos mains humides ou mouillées. Votre peau peut coller à ces surfaces très froides. OBSERVATION ! 1. Si vous transportez l’appareil tenez-le toujours au bas bout et transportez-le prudemment. L’appareil doit être transporté en position debout.
  • Page 70: Catégories Climatique

    2. Catégories climatique En ce qui concerne la catégorie climatique de l’appareil, voir s-v-p le chapitre . Les informations là-bas vous donnent un service ARACTERISTIQUES TECHNIQUES éprouvé de votre appareil selon les données du tableau suivant. ATEGORIE EMPERATURE AMBIANTE CLIMATIQUE →+32 Par ex.
  • Page 71 d’alimentation avant l’installation. RISQUES D‘ÉLECTROCUTION ! ATTENTION ! Installez l’appareil avec min. deux personnes, sinon vous pouvez endommager l’appareil ou la personne qui aide. Ne faites bas basculer l’appareil au-dessus d’un angle de plus que 45 ONTAGE 1. Poussez délicatement l’appareil dans la niche d’intégration et vérifiez si l’appareil se trouve correctement aligné...
  • Page 72 OUR MONTER LE DISPOSITIF POUR OUVRIR RESPECTIVEMENT FERMER LA PORTE PROCEDEZ COMME SUIT 1. Fixez les deux petites charnières avec les vis également fournies. Selon le sens d’ouverture de la porte décidez-vous pour un montage à gauche ou droite. 2. Montez la charnière longue à la porte, côté intérieure. Regardez le dessin suivant et prenez les mesures correctes et insérez les charnières.
  • Page 73 ONTAGE 1 : Sachet d‘emballage...
  • Page 74 1 : charnière à la porte du réfrigérateur 2 : charnière à la porte de meuble Dimensions A/B 1 : sortie d’air 200 cm 2 : entrée d’air au socle 200 cm...
  • Page 75: Changement De La Butée De Porte

    3.3 Changement de la butée de porte MISE EN GARDE ! Éteignez l’appareil avant le changement de la butée de porte et débranchez la prise d’alimentation. RISQUES D‘ÉLECTROCUTION ! ATTENTION ! Installez l’appareil avec min. deux personnes, sinon vous pouvez endommager l’appareil ou la personne qui aide. Ne faites bas basculer l’appareil au-dessus d’un angle de plus que 45 1.
  • Page 76: Utilisation

    4. Utilisation 1. C OMPARTIMENT CONGELATEUR 2. T HERMOSTAT 3. É TAGERE REGLABLE 4. B AC A LEGUMES 5. B ALCONNETS DE PORTE 6. B ALCONNET DE BOUTEILLE 4.1 Régulation de température APRÈS L’INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENDEZ 4 HEURES AVANT DE LE METTRE EN SERVICE ! Allumez l’appareil et tournez le bouton de thermostat sur la position moyenne, position 3.
  • Page 77: Paramètres De Fonctionnement

    4.2 Paramètres de fonctionnement 1. L’appareil peut seulement produire les températures correspondantes si : a. la température ambiante médiane correspond à la catégorie climatique. b. les portes se ferment conformément aux règles. c. vous ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée d.
  • Page 78: Signification Des Étoiles De Marquage * Des Zones De Congélation

    vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ✓ à température ambiante ✓ dans le réfrigérateur ✓ dans le four électrique ✓ dans les micro-ondes ❖ La porte ne doit pas être ouverte fréquemment, particulièrement en cas de temps chaud et humide. Si vous ouvrez la porte, refermez-la dès que possible. ❖...
  • Page 79 ➢ Fruits de mer et d’eau douce (poissons, crevettes, crustacés), viandes produits carnés. Zone de congélation ➢ Durée conservation recommandée : 3 mois ➢ Ne convient pas à la congélation d’aliments frais. ➢ Fruits de mer et d’eau douce (poissons, crevettes, crustacés), viandes...
  • Page 80: Stockage Des Aliments

    MISE EN GARDE ! Le contact avec des produits congelés, de la glace et des pièces métalliques à l'intérieur du congélateur peut causer des symptômes similaires aux brûlures sur la peau. 4.3.2 Stockage des aliments ❖ L’utilisation de votre appareil est généralement décrite au chapitre de l’«...
  • Page 81 ➢ Les aliments à forte odeur risquent de gâter le beurre et il est donc recommandé de le conserver dans un contenant fermé. ➢ Conservez les œufs de préférence au réfrigérateur. IANDE ROUGE ➢ Posez la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la de papier sulfurisé ou d’un film étirable.
  • Page 82 AC A LEGUMES ➢ Le bac à légumes est le lieu optimal pour stocker les fruits et légumes frais. ➢ Ne stockez pas les aliments suivants pendant une période prolongée à des températures inférieures à 7 °C : agrumes, melons, ananas, papayes, fruits de la passion, concombres, poivrons et tomates.
  • Page 83 OBSERVATION ! Séparez toujours les aliments que vous voulez surgeler de ceux que se trouvent déjà dans le congélateur. ES ALIMENTS SUIVANTS SONT APPROPRIES A LA SURGELATION ➢ Pâtisseries et gâteaux secs. ➢ Poissons et fruits de mer. ➢ Viandes, gibiers, volailles. ➢...
  • Page 84 UREES DE CONSERVATION RECOMMANDEES DANS LA ZONE DE CONGELATION ❖ Ces durées varient en fonction du produit alimentaire. ❖ Vous pouvez conserver les aliments congelés pendant 1 à 12 mois (à une température d’au moins -18 °C). UREE DE ENREES ALIMENTAIRES CONSERVATION Lard, gratins, lait 1 mois...
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche mâle avant de le nettoyer et entretenir. 2. Gardez l’appareil toujours propre pour éviter des odeurs désagréables. 3. Des dépôts de poussière au condenseur laissent augmenter la consommation d’énergie.
  • Page 86: Dégivrage De L'appareil

    5.1 Dégivrage de l’appareil I VOUS DEGIVREZ MANUELLEMENT COMPARTIMENT CONGELATEUR MISE EN GARDE ! N’utilisez pas d’outils mécaniques ou autres objets pointus ou coupants pour racler le givre ou la glace. RISQUES D‘ÉLECTROCUTION ! 1. Sortez les denrées surgelées et conservez-les dans une glacière. 2.
  • Page 87: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    considéré comme appareil ménager. Cela veut dire que toutes les ampoules utilisées dans un appareil ménager ne sont pas destinées pour l’éclairage d’une pièce d’un ménage. 6. Remédier soi-même aux petites pannes DÉRANGEMENTS CAUSE POSSIBLE REMÉDE L’ APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ➢...
  • Page 88 ➢ Les joints de porte sont endommagés ES COUCHES EXCESSIVES DE GIVRE ➢ La porte n’est pas correctement ➢ Fermez la porte. fermée. ➢ Nettoyez/remplacez les joints. ➢ Joint endommagé/sale. ES BRUITS NORMAUX ONT CHANGE EN FERMANT LA PORTE ➢ Le joint est sale. ➢...
  • Page 89: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    ’ ONDENSATION DANS APPAREIL Peut se développer lors d’une humidité de l’air haute/des températures extérieures très chaudes. LIQUETIS Le compresseur s’allume ou s’éteint. OURDONNEMENTS Proviennent du moteur (compresseur) lorsqu’il se met en marche. ATTEMENTS CLAQUEMENTS Peuvent se développer par extension et tassement des parties du système de refroidissement par le compresseur avant et après la mise en marche du compresseur.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    ECLASSEMENT DEFINITIF 1. Débranchez la fiche mâle du secteur. 2. Sectionnez le cordon d’alimentation de l‘appareil. 3. Éloignez toutes les portes de l‘appareil. 4. Laissez tous les rayons de l’appareil à sa place afin que des enfants ne puissent 5. Faites attention aux conseils pour la mise au rebut dans le chapitre MISE AU REBUT.
  • Page 91: Mise Au Rebut

    Conforme au Règlement UE 1060/2010 Sur une échelle de A+++ (efficience max.) à D (efficience la plus basse). Basant sur des résultats standard de 24 heures. La consommation énergique effective dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. 9. Mise au rebut 1.
  • Page 92 Tous les matériaux avec Veuillez vous rapprocher L’agent frigorifique symbole sont des autorités de votre R600A est inflammable. compatibles avec localité pour plus l’environnement d’informations concernant recyclables. toutes informations pour reprise récupération des appareils usagés.
  • Page 93 Geachte klant! Wij willen u graag bedanken voor de aanschaf van een product uit ons uitgebreide assortiment van huishoudelijke apparatuur. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Als u het apparaat overdraagt aan een derde partij, overhandig deze handleiding ook aan de ontvanger.
  • Page 94 Gooi dit apparaat niet weg samen met uw huisafval. Het apparaat moet worden afgevoerd naar een verzamelcentrum voor recycleerbare elektrische en elektronische apparaten. Verwijder het symbool van het apparaat niet. De nummers in deze handleiding kunnen in sommige details verschillen van het huidige ontwerp van uw toestel.
  • Page 95 1. Veiligheidsinformatie LEES DE VOLLEDIGE VEILIGHEIDSINFORMATIE EN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GAAT GEBRUIKEN. De informatie die u hierin vindt, beschermt u tegen risico's voor uw gezondheid. Niet-naleving van de instructies kan tot ernstige risico's voor uw gezondheid en in het ergste geval zelfs tot de dood leiden.
  • Page 96 1.1 Signaalwoorden Duidt WAARSCHUWING! Duidt op GEVAAR! gevaarlijke situatie die, indien een gevaarlijke situatie die, indien genegeerd, kan leiden tot ernstig of genegeerd, kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel dodelijk letsel. LET OP! Duidt op mogelijke schade VOORZICHTIG! Duidt op een aan het apparaat.
  • Page 97 WAARSCHUWING! Om het risico op brandwonden, elektrocutie, brand of letsel van personen te verminderen. 1. Dit apparaat is voorzien van het milieuvriendelijke koelmiddel R600a. Het koelmiddel R600a is ontvlambaar. De componenten van het koelsysteem moeten tijdens het vervoer of gebruik niet beschadigd worden.
  • Page 98 12. Uw huiselijk circuit moet uitgerust zijn met een automatische stroomonderbreker. 13. Wijzig het apparaat niet. 14. Schakel de stroom uit voordat u het apparaat installeert en voordat u het aansluit op het stroomnet. RISICO VAN FATALE ELEKTRISCHE SCHOK! 15. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoud.
  • Page 99 apparaat beschadigen. Bedek of blokkeer de ventilatie-lamellen nooit. 3. Raak de extreem gekoelde oppervlakken niet aan met natte of vochtige handen, je huid kan blijven plakken op deze oppervlakken. LET OP! 1. Als u het apparaat wilt verplaatsen, houd deze aan de basis en til het voorzichtig.
  • Page 100 2. Klimaatklassen Kijk naar hoofdstuk Technische gegevens voor informatie over de klimaatklasse van het apparaat. Uw apparaat kan in kamers met desbetreffende kamertemperatuur worden bediend, zoals hieronder weergegeven. LIMAATKLASSE MGEVINGSTEMPERATUUR →+32 Bv onverwarmde kelder →+32 Binnenhuistemperatuur →+38 Binnenhuistemperatuur →+43 Binnenhuistemperatuur 3.
  • Page 101 3.2 Installatie ➢ Afhankelijk van de levering, zijn er 2 verschillende manieren van installatie. Voer de installatie uit die relevant is voor uw montage-accessoires (A of B). ➢ De afmetingen van het apparaat zijn geregistreerd in hfst. TECHNISCHE GEGEVENS. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat installeert.
  • Page 102 M DE GLIJDENDE KOELKASTSCHARNIER VAST TE STELLEN GAAT U ALS VOLGT TE WERK 1. Bevestig de 2 kleine scharnieren met de bijgeleverde schroeven rekening houdend met de positie van het scharnier (links of rechts). 2. Bevestig het lange scharnier aan de binnenkant van de kastdeur. Neem de correcte metingen door het plaatsen van de scharnieren van elkaar.
  • Page 103 De installatie van de lange scharnier en de koppeling van het lange en korte scharnier dient met de geopende deuren te worden uitgevoerd. NSTALLATIE 1: bag...
  • Page 104 1: Scharnier-deel op koelkastdeur. 2: Scharnier-deel op de kastdeur.
  • Page 105 Afmetingen A/B 1: Luchtuitlaat 200 cm2. 2: Luchtinlaat in de basis 200 cm2. 3.3 Het veranderen van het scharnier positie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de positie van het scharnier wijzigt. KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! VOORZICHTIG! Het veranderen van de positie van het scharnier moet door minstens twee personen worden uitgevoerd;...
  • Page 106 3. Draai de schroeven (3 + 4) van het onderste scharnier los en verwijder deze. 4. Bevestig de voormalige bovenste scharnier aan de onderzijde met de 2 schroeven. Voer de hierboven beschreven stappen in omgekeerde volgorde uit. 5. Controleer dat de deur goed afgestelde is en dat het goed sluit voordat je eindelijk de schroeven dicht draait.
  • Page 107 4.1 Temperatuurregeling WACHT 4-6 UUR NA INSTALLATIE VOORDAT U HET APPARAAT AANSLUIT OP HET STOPCONTACT! Zet de thermostaat op 3 (dagelijks-gebruik-temperatuur), zodra u het apparaat hebt ingeschakeld. Na 5 uur heeft het apparaat zijn normale bedrijfstemperatuur bereikt en is deze klaar voor gebruik. Indien u een hogere (warmere) temperatuur wenst, moet de thermostaat van positie 3 naar positie 2 of lager.
  • Page 108 4.3 Handige tips / energiebesparing ❖ Bekleed de lades niet met aluminiumfolie, vetvrij papier of papierlagen; anders wordt een optimale circulatie van de koude lucht belemmerd, zodat het apparaat niet optimaal kan werken. ❖ Gekookt voedsel kan worden opgeslagen in het apparaat. Laat het afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opslaat.
  • Page 109 TERREN PSLAG ESCHIKT OMPARTIMENTEN TEMPERATUUR VOEDSEL ➢ Geschikt voor zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), water en vleesproducten ➢ Aanbevolen Diepvriezer (***)* opslagperiode: 3 maanden ➢ Geschikt voor invriezen vers voedsel. ➢ Geschikt voor zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), water en vleesproducten. ➢ Aanbevolen Diepvriezer opslagperiode: 3 maanden.
  • Page 110 ➢ Geschikt voor verse vleesproducten (varkensvlees, rundvlees, kip, enz.) en verwerkt voedsel dat op dezelfde dag of binnen (max.) drie 0* - compartiment C - 0 dagen na opslag wordt geconsumeerd verwerkt. ➢ Niet geschikt voor het invriezen van voedsel of voor het bewaren van diepvriesproducten.
  • Page 111 dat het uitdroogt, in kleur achteruitgaat of smaak verliest. Het voorkomt ook geuroverdracht. ➢ Groenten en fruit hoeven niet te worden verpakt als ze worden bewaard in de groentelade van het koelgedeelte. ➢ Zorg ervoor dat sterk ruikend voedsel wordt ingepakt of afgedekt en bewaard uit de buurt van voedingsmiddelen zoals boter, melk en room, omdat deze sterke geuren kunnen opnemen.
  • Page 112 ➢ Hele vis moet worden afgespoeld in koud water om losse schubben en vuil te verwijderen en vervolgens drooggedept met papieren handdoeken. Plaats hele vis of filets in een afgesloten plastic zak. ➢ Houd schaaldieren te allen tijde gekoeld. Gebruik binnen 1 - 2 dagen. OORGEKOOKT VOEDSEL EN RESTJES ➢...
  • Page 113 EVROREN VOEDSEL BEWAREN ➢ Bewaren bij -18 ° C of kouder. Voorkom de deur van het vriesvak onnodig te openen. NVRIEZEN VAN VERS VOEDSEL ➢ Vries alleen vers en onbeschadigd voedsel in. ➢ Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, moeten de groenten vóór het invriezen geblancheerd worden.
  • Page 114 1. Plaats voedsel in de verpakking. 2. Verwijder lucht. 3. Sluit de verpakking af. 4. Label verpakking met inhoud en data van bevriezing. ESCHIKTE VERPAKKING ➢ Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie. Deze producten zijn verkrijgbaar bij gespecialiseerde winkels. ANBEVOLEN OPSLAGTIJDEN VAN INGEVROREN VOEDSEL IN HET VRIESVAK ❖...
  • Page 115 5. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen of onderhouden. 2. Houd het apparaat altijd schoon om onaangename geurtjes te voorkomen. 3. Stofafzetting op de condensor zal het energieverbruik laten toenemen. Maak de condensor twee keer per jaar schoon met een stofzuiger of een zachte borstel.
  • Page 116 5.1 Ontdooien RIEZER WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische onderdelen, messen of andere scherpe voorwerpen om het ingelegde ijs te verwijderen. GEVAAR VOOR ELEKTRISCH SHOCK! 1. U moet de vriezer handmatig ontdooien. 2. Verwijder de inhoud en zet deze in een koelbox. Verwijder de laden. 3.
  • Page 117 6. Problemen oplossen TORING OGELIJKE OORZAAK CTIE ET APPARAAT WERKT HELEMAAL NIET ➢ De stekker van het apparaat is niet ➢ Controleer betreffende aangesloten op het stopcontact. stopcontact door het te verbinden ➢ De stekker is los komen te zitten. met een ander apparaat.
  • Page 118 Als het apparaat een storing toont dat niet vermeld staat op het schema hierboven of als u alle items hebt gecontroleerd in bovenstaande schema, maar het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met de service. E HIERONDER BESCHREVEN WERKOMSTANDIGHEDEN ZIJN NORMAAL EN WIJZEN NIET OP EEN STORING ❖...
  • Page 119 7. Ontmanteling IJDELIJKE ONTMANTELING NDIEN HET APPARAAT VOOR EEN LANGERE PERIODE NIET WORDT GEBRUIKT 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel opgeslagen in het apparaat. 3. Droog de binnenkant van het apparaat met een doek en laat de deur geopend voor een paar dagen.
  • Page 120 8. Technische data ECHNISCHE DATA Model Ingebouwde koelkast Klimaatklasse N/ST Energie-efficiëntie klasse ** Jaarlijks energieverbruik in kW / h *** 181.00 Spanning/ frequentie 220-240V AC/50Hz Volume neto / koelen / vriezer in l 116/101/15 Sterren 3*** Vriescapaciteit binnen 24 uur 2.00 kg Max.
  • Page 121 9. Afvalbeheer 1. Het apparaat afdanken in overeenstemming met de geldende wetgeving in het licht van explosieve gassen. Het koelsysteem en isolatie van koelkasten en diepvriezers bevat koelmiddelen en gassen die op de juiste manier moeten worden afgedankt. Beschadig de koelribben en de buizen niet. Als koudemiddelen ontsnappen is er BRANDGEVAAR! 2.
  • Page 122 5. schade veroorzaakt door niet-professionele installatie en transport; 6. schade veroorzaakt door niet-normale huishoudelijk gebruik; 7. schade die buiten het toestel is veroorzaakt door een PKM-product, tenzij er een verplichting wordt opgelegd door wettelijke bepalingen. De geldigheid van de garantie zal worden beëindigd, indien: 1.
  • Page 123 Aftersales service-informatie te vinden op de folder in deze handleiding Änderungen Subject to Sous réserve de Onder voorbehoud vorbehalten alterations modifications van wijzigingen TAND PDATED ISE À JOUR IJGEWERKT 06.07.2021 07/06/2021 06/07/2021 07/06/2021 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents