Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Einbaukühlschrank Built-In Fridge Réfrigérateur intégré Ingebouwde koelkast KS 120.4A+ EB Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten. 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch.
Page 4
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
Page 5
5. EXPLOSIONSGEFAHR! Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können. 6. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Page 6
23. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter , endgültige. UßERBETRIEBNAHME 24. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT! 1.
Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 2. Klimaklassen Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb ECHNISCHE ATEN Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR →+32...
3.2 Einbau Es gibt, abhängig vom Lieferumfang, zwei Möglichkeiten für den Einbau. Gehen Sie entsprechend der Art Ihres Befestigungszubehörs entweder nach Möglichkeit A oder B vor. Die Abmessungen ihres Gerätes finden Sie im Kapitel TECHNISCHE ATEN WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Einbau aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 9
Seitenansicht im Querschnitt Um die Schleppvorrichtung zum Öffnen bzw. Schließen der Tür zu montieren, gehen Sie bitte schrittweise wie folgt vor: 1. Befestigen Sie die zwei kleinen Scharniere mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Je nach Türanschlag entscheiden Sie sich bitte für eine Links- bzw. Rechtsmontage.
Page 10
Schwarzer Balken stellt 2 cm Abstand dar. Sie können das lange Scharnier am besten anbringen und ausrichten sowie mit dem kurzen Scharnier verbinden, wenn Sie beide Türen weit geöffnet haben. Einbau B 1: Verpackungsbeutel...
Page 11
1: Scharnierteil an Kühlschranktür. 2: Scharnierteil an Schranktür.
Abmessungen A/B 1: Luftaustritt 200 cm 2: Lufteintritt im Sockel 200 cm 3.3 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
3. Lösen und entfernen Sie nun die Schrauben (3+4) von dem unteren Scharnier und entfernen Sie es ebenfalls vom Gerät. 4. Montieren Sie nun das ehemals obere Scharnier an der unteren Position und befestigen Sie es wieder mit den 2 Montageschrauben und führen Sie alle oben genannten Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
4.1 Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! Sobald Sie den Kühlschrank eingeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat-Schalter auf die Normaltemperatur-Stufe 3. Nach ca. 5 Stunden hat das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und der Kühlschrank ist einsatzfähig.
Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden und Gerüche frei zusetzen. Um dies zu verhindern, können sie diese Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln, in geeignete Frischhaltebeutel geben oder luftdichte Behälter verwenden. Gewähren Sie den Lebensmitteln einen angemessenen Lagerungsbereich. Überfüllen Sie das Gerät nicht.
3. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Geräts mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 4. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts.
5. Wischen Sie das Gerät und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken. 6. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet. Automatisches Abtauen (Kühlbereich) 1. Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Das dadurch entstehende Wasser fließt in einen Behälter, der sich an der Rückseite des Geräts befindet.
Page 18
Die Spannung ist zu niedrig. Kompressor arbeitet nicht. Fehlerhafte Energieversorgung. Überprüfen der Energieversorgung. Kompressor läuft zu lange. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Zu viele oder zu heiße Lebensmittel Erreichen der Kühltemperatur. ...
Ausgeprägte Geräuschbildung Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen. Kondenswasser im/am Gerät kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen. Klicken ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Summen wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet.
das Gerät hinein gelangen können. 5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung im Kapitel E NTSORGUNG 8. Technische Daten Geräteart Einbaukühlschrank Klimaklasse N/ST Energieklasse* Energieverbrauch/Jahr in kW/h** 179,00 Stromspannung/Frequenz 220-240W AC/50Hz Inhalt brutto/netto/Gefrieren in l 122/105/15 Sterne 4**** Gefriervermögen innerhalb 24 h 2,00 kg Max.
9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
Page 23
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. 1.
Page 25
maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. DANGER! 1. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. 2. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the shop you purchased the appliance at.
Page 26
12. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 13. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 14. Do not modify the appliance. 15. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
2. Do not tilt the appliance more than 45 3. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit. 4. Leave the appliance in an upright position for 4-6 hours before you switch it on to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
3. Installation guide 3.1 Installation site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The accessories of your appliance can be protected from damage due to transportation (adhesive tapes etc.). Remove such tapes very carefully. Remove remains of such tapes with a damp cloth using lukewarm water and a mild detergent (see also chapter ).
Page 29
Installation A 1. Push the appliance carefully into the cabinet. Check that the appliance stands safely and properly adjusted in the cabinet. 2. Fix the appliance with the 4 woodscrews on the fixing-points described below. Fixing points to fix the appliance with the assembled components A+B and the supplied woodscrews in the cabinet.
Page 30
2. Fix the long hinge on the inside of the cabinet-door. Take the correct measurements by placing the hinges on each other. 3. When adjusting afterwards check that the front side of the long hinge has approx. 2 cm distance to the outer side of the cabinet-door. Now fix the hinge with the supplied screws.
3.3 Changing of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the hinge position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance.
4. Operation Freezer flap Thermostat Adjustable shelf Crisper Dorr trays Bottle pocket 4.1 Temperature setting AFTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT 4 HOURS BEFORE YOU CONNECT IT TO THE MAINS. Set the thermostat to position 3 (daily-use-temperature) as soon as you have switched on the appliance.
4.2 Operation parameters 1. The appliance can only reach the relevant temperatures when: a. the a ambient temperature meets the climatic class. b. the doors close properly. c. you do not open the doors too often or too long. d. the door seals are in proper condition. e.
Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible. Permanently check , that the appliance is well-ventilated. The appliance has to be well-ventilated from all sides.
1. Remove the content from the freezing-compartment and put it into a cooling box. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0/AUS/OFF and disconnect it from the mains. 3. When the encrusted ice melts put some dry cloths into the freezer-compartment to hold the water back.
Page 38
The compressor does not work at all. Incorrect energy supply. Check the energy supply. The compressor operates for too long. The appliance has been switched off The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. ...
temperature. Condensed water in/on the appliance may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures. Clicking You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. Knocking/snapping may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system.
5. Follow the advice for the disposal of the appliance in chap. WASTE MANAGEMENT 8. Technical data Model Built-in fridge Climatic class N/ST Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 179.00 Voltage/frequency 220-240W AC/50Hz Volume gross/net/freezer in l 122/105/15 Stars 4**** Freezing capacity within 24 h...
9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Page 43
Cher client, Nous vous remercions que vous avez décidé d’acheter ce produit et nous espérons que vous serez satisfait de ce produit. Veuillez lire attentivement toute la documentation avant d’utiliser votre appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Il se peut que l’appareil acheté de votre part puisse être amélioré entre-temps et puisse avoir des différences dans la notice d’utilisation, cependant le mode ainsi que les conditions de fonctionnement sont identiques et vous pouvez utiliser l’ensemble de la notice. Sous réserve d’erreurs d‘impression et de modifications techniques 1.
Page 45
des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant une déficience physique, sensorielle, ou mentale, s’ils sont supervisés, connaissent le produit et comprennent les dangers relatifs au réfrigérateur. Nettoyage et entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. DANGER! 1.
Page 46
qualifié. N’utilisez pas des blocs multiprises ou des rallonges électriques pour le branchement de l’appareil à l’alimentation 9. Branchez la fiche mâle dans une prise secteur réglementairement reliée à la terre pour cet appareil. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité, le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels.
endommager l’appareil. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l‘appareil. 3. Ne touchez pas aux surfaces froides dans l’appareil avec vos mains humides ou mouillées. Votre peau peut coller à ces surfaces très froides. INDICATION! 1. Si vous transportez l’appareil tenez-le toujours au bas bout et transportez-le prudemment.
3. Installation 3.1 Choix du site 1. L’appareil est éventuellement protégé pour le transport avec des matériaux de protection d’emballage. Éliminez ces matériaux de protection d’emballage complètement. N’utilisez pas des détergents agressifs pour enlever le reste de ces matériaux d’emballage. 2.
Page 49
Des points de fixation pour fixer l’appareil avec les éléments A+B déjà montés complètement et les vis à bois inclus pour la niche intégrée. 6. L’espace causé par le montage entre la niche d‘intégration et l’appareil sera égalisé en insérant le joint plastique également fourni. Joint plastique Vue latérale en section transversale Pour monter le dispositif pour ouvrir respectivement fermer la porte procédez...
Page 50
6. Ajustez la porte et veillez à ce que l’extérieur de la charnière ait une distance d’env. 2 cm à l’extérieur de la porte de meuble. Fixez la charnière avec les vis fournies. Distance de 2 cm La barre noire représente la distance de 2 cm.
Page 52
1: charnière à la porte du réfrigérateur 2: charnière à la porte de meuble Dimensions A/B 1: sortie d’air 200 cm 2: entrée d’air au socle 200 cm...
3.3 Changement de la butée de porte ATTENTION! Éteignez l’appareil avant le changement de la butée de d’alimentation. porte débranchez prise RISQUES D‘ÉLECTROCUTION! MISE EN GARDE! Installez l’appareil avec min. deux personnes, sinon vous pouvez endommager l’appareil ou la personne qui aide. Ne faites bas basculer l’appareil au-dessus d’un angle de plus que 45 1.
4. Utilisation Compartiment congélateur Thermostat Etagère réglable Bac à légumes Balconnets de porte Balconnet de bouteille 4.1 Régulation de température APRÈS L’INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENDEZ 4 HEURES AVANT DE LE METTRE EN SERVICE! Allumez l’appareil et tournez le bouton de thermostat sur la position moyenne, position 3.
4.2 Paramètres de fonctionnement 1. L’appareil peut seulement produire les températures correspondantes si: a. la température ambiante médiane correspond à la catégorie climatique. b. les portes se ferment conformément aux règles. c. vous ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée d.
Vérifiez constamment s’il y a une ventilation d’air suffisante autour de votre appareil. L’appareil doit avoir une bonne ventilation partout. Mettez les produits surgelés dans le réfrigérateur pour la décongélation et utilisez ainsi l’émission froideur. 5. Nettoyage et entretien ATTENTION! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche mâle avant de le nettoyer et entretenir.
5.1 Dégivrage de l' appareil Si vous dégivrez manuellement (Compartiment congélateur) 1. Sortez les denrées surgelées et conservez-les dans une glacière. 2. Éteignez l’appareil, tournez le sélecteur de température sur la position 0/ARRÊT/OFF et ensuite débranchez la fiche mâle de la prise secteur. 3.
6. Remédier soi-même aux petites pannes DÉRANGEMENTS CAUSE POSSIBLE REMÉDE L’appareil ne fonctionne pas La prise de l’appareil n’est pas Vérifiez la prise correspondante en branchée à la prise murale. branchant un autre appareil. La prise n’est pas bien fixée. ...
Page 59
Le compresseur ne recommence pas directement après avoir changé le réglage. Condition de service normale. Le compresseur recommence après quelque temps. Des bruits inhabituels. L’appareil n’est pas ajusté et Ajustez les pieds réglables en parfaitement au niveau. hauteur.
7. Arrêt et remisage de l'appareil Arrêt et remisage de l’appareil temporaire Si l’appareil doit rester longtemps sans servir: 1. Débranchez la fiche mâle du secteur. 2. Sortez les aliments de l’appareil. 3. Nettoyez et séchez l’intérieur de l’appareil, laissez la porte de l’appareil ouverte pour quelques jours.
8. Caractéristiques techniques Model Réfrigérateur Catégorie climatique N/ST Classe énergétique* Consommation énergétique kWh/an** 179.00 Tension/ fréquence 220-240W AC/50Hz Volume brut/net/ congélateurin l 122/105/15 Étoiles 4**** Pouvoir de congélation (en 24h) 2.00 kg Autonomie max. en cas de panne 10.00 h Bruit 41 dB/A Thermostat réglable...
9. Mise au rebut 1. Des gaz explosifs. Des réfrigérateurs contiennent des fluides réfrigérants et des gaz dans leurs systèmes de refroidissement et des isolations, qui doivent être recyclés. Veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de la mise au rebout. Si le fluide jaillit il peut provoquer du danger d‘incendie.
Page 63
Geachte klant! Wij willen u graag bedanken voor de aanschaf van een product uit ons uitgebreide assortiment van huishoudelijke apparatuur. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Als u het apparaat overdraagt aan een derde partij, overhandig deze handleiding ook aan de ontvanger.
Page 64
De nummers in deze handleiding kunnen in sommige details verschillen van het huidige ontwerp van uw toestel. Volg de instructies toch in een dergelijk geval. Levering zonder inhoud. Eventuele wijzigingen, die geen invloed hebben op de functies van het apparaat blijven onder voorbehoud van de fabrikant.
Page 65
in een particulier huishouden. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden voor commerciële doeleinden, tijdens het kamperen of in het openbaarvervoer. Gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik. Laat personen die niet vertrouwd zijn met deze handleiding de bediending van het apparaat niet toe.
Page 66
5. EXPLOSIEGEVAAR! Geen explosieve stoffen of spuitbussen die ontvlambare drijfgassen bevatten, in het apparaat opslaan. Explosief mengsel kan daar exploderen. 6. Tijdens het uitpakken, moet het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken piepschuim, etc.) buurt kinderen worden gehouden. VERSTIKKINGSGEVAAR. 7. Sluit het apparaat niet aan op de elektrische voeding, tenzij alle verpakking en transportbeschermers verwijderd zijn.
Page 67
24. Houd u zich strikt te aan de instructies in het hoofdstuk over Installatie. VOORZICHTIG! 1. De condensor en de compressor op de achterkant van het apparaat, kunnen hoge temperaturen bereiken tijdens normaal gebruik. Voer de installatie uit volgens deze handleiding. Een onvoldoende ventilatie van het apparaat zal de werking verstoren en zal het apparaat beschadigen.
Page 68
2. Klimaatklassen Kijk naar hoofdstuk Technische gegevens voor informatie over de klimaatklasse het apparaat. apparaat kan kamers desbetreffende kamertemperatuur worden bediend, zoals hieronder weergegeven. KLIMAATKLASSE OMGEVINGSTEMPERATUUR →+32 C bv onverwarmde kelder →+32 C binnenhuistemperatuur →+38 C binnenhuistemperatuur →+43 C binnenhuistemperatuur 3.
Page 69
WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat installeert. KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! VOORZICHTIG! De installatie moet door minstens twee personen worden uitgevoerd; anders kunt u zich verwonden of het apparaat beschadigen. Het apparaat niet meer dan 45 kantelen.
Page 70
5. Bevestig de lange scharnier aan de binnenkant van de kast deur. Neem de correcte metingen door het plaatsen van de scharnieren van elkaar. 6. Indien achteraf aanpassen, controleer dat de voorzijde van de lange scharnier ca. 2 cm afstand heeft tot de buitenkant van de kast deur. Bevestig nu het scharnier met de bijgeleverde schroeven.
Page 72
1: Scharnier-deel op koelkastdeur. 2: Scharnier-deel op de kast deur. Afmetingen A/B 1: Luchtuitlaat 200 cm2. 2: Luchtinlaat in de basis 200 cm2.
Page 73
3.3 Het veranderen van het scharnier positie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de positie van het scharnier wijzigt. KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! VOORZICHTIG! Het veranderen van de positie van het scharnier moet door minstens twee personen worden uitgevoerd;...
Page 74
4. Bediening Vriezer klepje Thermostaat Verstelbare legplank Frisser Deur bakjes Fles vak WACHT 4-6 UUR NA INSTALLATIE VOORDAT U HET APPARAAT AANSLUIT OP HET STOPCONTACT ! 4.1 Temperatuurregeling Zet de thermostaat op 3 (dagelijks-gebruik-temperatuur), zodra u het apparaat hebt ingeschakeld. Na 5 uur heeft het apparaat zijn normale bedrijfstemperatuur bereikt en is deze klaar voor gebruik.
Page 75
d. de deurrubbers in goede staat zijn. e. het apparaat goed gepositioneerd is. f. het apparaat niet te vol is. g. u geen warm of heet voedsel in het apparaat opslaat. 2. Wanneer de omgevingstemperatuur zeer hoog is, is het raadzaam om de thermostaat in te stellen op een koudere instelling indien dat nodig is.
Page 76
en vochtig is. Als u de deur opent, sluit het weer zo snel mogelijk. Controleer regelmatig of het apparaat goed geventileerd wordt. Het apparaat moet van alle kanten goed geventileerd worden. 5. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen of onderhouden.
Page 77
Diepvriezer: WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische onderdelen, messen of andere scherpe voorwerpen om de ingelegde ijs te verwijderen. GEVAAR VOOR ELEKTRISCH SHOCK! 1. U moet de vriezer handmatig ontdooien. 2. Verwijder de inhoud en zet deze in een koelbox. Verwijder de laden. 3.
Page 78
De compressor werkt helemaal niet. Verkeerde energievoorziening. Controleer de energievoorziening De compressor werkt te lang. Het apparaat is uitgeschakeld voor Het apparaat heeft enige tijd nodig een tijdje. vooraf ingestelde Te veel of te warm eten in het temperatuur te bereiken.
Page 79
Klikken U zult de compressor horen klikken als het wordt geactiveerd of gedeactiveerd. Gezoem Wordt veroorzaakt door de compressor tijdens het lopen daarvan. Kloppen / klikken kan worden gegenereerd door opeenvolgende uitzetting en krimp van de componenten van het koelsysteem. Het wordt veroorzaakt door variatie in temperatuur voordat en nadat de compressor wordt geactiveerd of gedeactiveerd.
Page 80
5. Volg het advies voor de verwijdering van het apparaat in hoofdstuk AFVAL. 8. Technische gegevens Model Ingebouwde koelkast Klimaatklasse N/ST Energie-efficiëntie klasse * Jaarlijks energieverbruik in kW / h ** 179.00 Spanning/ frequentie 220-240W AC/50Hz Volume bruto / netto / vriezer in l 122/105/15 Sterren 4****...
Page 81
9. Afvalbeheer 1. Het apparaat afdanken in overeenstemming met de geldende wetgeving in het licht van explosieve gassen. Het koelsysteem en isolatie van koelkasten en diepvriezers bevat koelmiddelen en gassen die op de juiste manier moeten worden afgedankt. Beschadig de koelribben en de buizen niet. Als koudemiddelen ontsnappen is er BRANDGEVAAR! 2.
Page 82
10. Garantie voorwaarden voor grote elektrische apparaten; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Dit apparaat is voorzien van een 24-maanden garantie voor de consument, vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop, verwijzend naar haar foutloze materiaal- componenten en de foutloze fabricage. De consument is geaccrediteerd met zowel de garantie die door de fabrikant wordt gegeven als de garantie van de leverancier.
Need help?
Do you have a question about the KS 120.4A+ EB and is the answer not in the manual?
Questions and answers