Mitsubishi FX0-14 Hardware Manual page 70

Melsec-f fx0/fx0n series
Table of Contents

Advertisement

FX
/FX
Series Programmable Controllers
0
0N
6.2
Reliability tests
ENG
The previous test results used a 1 sec ON/OFF cycle.
Note: In-rush currents greatly reduce relay contacts'
service life. Rated life for inductive AC loads (eg. con-
tactor or solenoid valve) is 500,000 operations at 20VA.
Zuverlässigkeitsprüfungen
GER
Die Prüfergebnisse beziehen sich auf einen EIN-AUS-
Zyklus von 1 s. Hinweis: Die Lebensdauer der
Relaiskontakte wird durch Überströme erheblich reduz-
iert. Die Lebensdauer beim Einsatz einer induktiven
AC-Last (z. B. Schütz oder Magnetspule) beträgt
500 000 Schaltvorgänge bei 20 VA.
Pruebas de fiabilidad
ESP
Los resultados de las pruebas se refieren a un ciclo de
CONEXION - DESCONEXION de 1 segundo. Nota: La
vida útil de los contactos de relé se reduce consider-
ablemente a causa de sobrecorrientes. La vida útil
empleando una carga CA inductiva (p.ej. contactor o
bobina de disparo) se eleva a 500 000 operaciones de
conmutación con 20 VA.
Contrôles de fiabilité
FRE
Les résultats des contrôles se rapportent à un cycle
Marche-Arrêt de 1 s. Remarque: Les courants de sur-
charge réduisent fortement la durée de vie des contacts
de relais. Avec une charge inductive CA (par exemple
bobine de protection ou bobine magnétique), la durée de
vie comporte 500 000 opérations de couplage à 20 VA.
ITL
Controlli di affidabilità
I risultati dei controlli si riferiscono a un ciclo di test di 1
secondo (ON/OFF). Si osservi che la durata dei contatti
dei relè viene sensibilmente ridotta da correnti ecces-
sive. La durata in caso di carico AC induttivo, ad es. relè
di potenza o bobina magnetica, è di 500 000 operazioni
di commutazione a 20 VA.
WWW.NNC.IR
Outputs
6
6-5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents