Mitsubishi FX0-14 Hardware Manual page 68

Melsec-f fx0/fx0n series
Table of Contents

Advertisement

FX
/FX
Series Programmable Controllers
0
0N
Table: 6.2
Item check
ENG
REF
Unused terminal:
do not connect.
Fuse: 5-10A for every 4
output points to protect the
PC's output circuits.
Surge absorbing diode:
increases relay contact life
with DC loads (eg.
electromagnetic clutch).
Mutually exclusive outputs:
eg. forward and reverse
rotation. Use external
hardware interlocks, as well
as those in the PC program,
for maximum safety.
Emergency stop: use an
external switch. Do not rely
on software alone.
Surge absorber: reduces
noise on AC inductive loads.
Incandescent lamp
Neon lamp
DC supply
Description de
Beschreibung der
l'occupation
FRE
Bornes inoccupées:
unbenutzte Klemmen: nicht
ne pas brancher
Fusible: 5 - 10A pour 4
Sicherung: 5 - 10A für jeweils
bornes de sortie comme
4 Ausgangsklemmen zum
protection du circuit de
commutation de
Ausgangschaltkreises.
sortie API
Diode de roue libre:
Freilaufdiode: erhöht die
augmente la durée de vie des
contacts de relais en charge
Relaiskontakte bei DC-Lasten
CC
Verrouillage mutuel: par
Gegenseitige Verriegelung:
exemple rotation en avant et
z. B. Drehung vorwärts und
en arrière. Pour une plus
rückwärts. Zusätzlich neben
grande sécurité, prévoir un
der Verriegelung im SPS-
verrouillage mécanique
Programm eine mechanische
parallèlement au verrouillage
Verriegelung vorsehen, zur
dans le
Verbesserung der Sicherheit.
programme API.
Mettre en place un
Für Not-Aus-Schaltung einen
interrupteur externe pour les
externen Schalter einsetzen.
arrêts
Nicht über die Software
d'urgence. Ne pas passer
uniquement par le logiciel.
Diode de roue libre: réduit
Freilaufdiode: reduziert das
les bruits dans les cas de
Rauschen bei induktiven AC-
charge CA
Lampe à incandescence
Lampe fluorescent
Tension CC
WWW.NNC.IR
Descrizione del
Belegung
cablaggio
GER
Morsetti non usati: non
anschließen
Fusibile: 5-10A risp. per 4
morsetti di uscita per
Schutz des SPS-
proteggere il circuito di
uscita del PC
Diodo autooscillante:
aumenta la durata dei
Lebensdauer der
contatti del relè in caso di
Interbloccaggio: ad es.
rotazione avanti e indietro.
Oltre all'interbloccaggio nel
programma del PC si deve
prevedere un
interbloccaggio meccanico
per migliorare la sicurezza.
Prevedere un pulsante
esterno per il circuito di
emergenza. Non realizzarla
alleine realisieren.
soltanto tramite software.
Diodo autooscillante: riduce
il disturbo in caso di carichi
Lasten
AC induttivi.
Glühlampe
Lampada a incandescenza
Leuchstofflampe
Lampada fluorescente
DC-Spannung
Tensione DC
Outputs
Descripción de la
ocupación
ITL
ESP
Bornas no usadas: no
collegare.
conectarlos
Fusible: 5 - 10A para
respectivamente 4 bornas de
salida para la protección del
circuito de conmutación de
salida PC.
Diodo de absorción de
sobretensión: aumenta la
vida útil de los contactos de
carichi DC.
relé con cargas de CC.
Bloqueo mutuo: p.ej. giro
hacia delante y hacia atrás.
Adicionalmente junto al
bloqueo en el programa PC
se tiene que prever un
bloqueo mecánico, para
optimizar la seguridad.
Emplear un interruptor
externo para la conexión de
la parada de emergencia. No
realizarlo solamente a través
Software.
Diodo de absorción de
sobretensión: reduce el
ruido en el caso de cargas
inductivas CA
Bombilla
Lámpara fluorescente
Tensión CC
6-3
6
del

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents