Mitsubishi FX0-14 Hardware Manual page 52

Melsec-f fx0/fx0n series
Table of Contents

Advertisement

FX
/FX
Series Programmable Controllers
0
0N
4.3
Earthing/Grounding
ENG
For grounding, use at least 2mm
must not be shared with that of the power circuits. While grounding is recommended, if it is not possible, the PC will still operate
correctly without it. Ground terminal: All ground terminals should be linked with 2mm
should all be connected to a single earth point.
Prise de terre
FRE
N'utilisez pour les prises de terre que des câbles d'un minimum de 2 mm
de terre doit être inférieure à 100 Ω (catégorie 3). Le câble de prise de terre ne doit pas être lié à la prise de terre du circuit
de commutation. Une prise de terre est conseillée mais n'est pas indispensable pour le fonctionnement correct de l'API si une
prise correspondante n'est pas disponible. Borne de prise de terre: Raccordez toutes les bornes de prise de terre avec un
câble commun de 2 mm
Erdung
GER
Verwenden Sie für die Erdung Leitungen mit einem Mindestquerschnitt von 2 mm
kleiner als 100 Ω sein (Klasse 3). Das Erdungskabel darf nicht mit der Erdung des Leistungsschaltkreises verbunden werden.
Eine Geräteerdung wird empfohlen, wenn aber ein geeigneter Erdungsanschluß nicht zur Verfügung steht, ist ein korrekter
Betrieb der SPS auch ohne eine Erdung möglich. Erdungsklemme: Verbinden Sie alle Erdungsklemmen mit einer gemein-
samen Leitung von 2 mm
Messa a terra
ITL
Usate per la messa a terra conduttori con una sezione minima di 2 mm
meno di 100 Ω (classe 3). Si osservi che il cavo di messa a terra non deve essere collegato con la terra del circuito di potenza.
Si consiglia di collegare a terra l'apparecchio. Se però non si dispone di un collegamento a terra adeguato, si può usare
correttamente il PC senza messa a terra. Morsetto di terra: Collegate tutti i morsetti di terra con un conduttore comune da 2
2
mm
(AWG14). Collegate quindi a terra il cavo di collegamento, in un punto qualsiasi.
Puesta a tierra
ESP
Para la conexión de puesta a tierra se tienen que emplear cables con una sección mínima de 2 mm
de puesta a tierra tiene que ser menor que 100 Ω (clase 3). El cable de puesta a tierra no debe ser conectado con la puesta
a tierra del circuito de disyuntor. Se recomienda realizar una puesta a tierra de la unidad, pero, sin embargo, si no se dispone
de una conexión a tierra apropiada, en la mayoría de los casos es posible una operación correcta de la unidad PC sin puesta
a tierra. Borna de puesta a tierra: Conectar todas las bornas de puesta a tierra con una línea común de 2 mm
Realizar a continuación una puesta a tierra en un punto del cable de conexión.
2
(AWG14) cable. Ground resistance must be less than 100 Ω (Class 3). The PC's ground
2
(AWG 14). Procédez ensuite à une prise de terre à partir d'un point du câble de raccordement.
2
(AWG14). Nehmen Sie anschließend an einem Punkt der Verbindungsleitung eine Erdung vor.
WWW.NNC.IR
Power Supply
2
(AWG14) cable. The linked terminals
2
de section transversale (AWG 14). La résistance
2
(AWG14). Der Erdungswiderstand muß
2
(AWG14). La resistenza di messa a terra deve essere
4
2
(AWG 14). La resistencia
2
(AWG 14).
4-10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents