Using The Outputs And An Optional Footswitch; Utilizar Las Salidas Y Un Conmutador De Pedal; Utilisation Des Sorties Et D'un Commutateur Au Pied - Roland EXR-5 Owner's Manual

Interactive arranger
Hide thumbs Also See for EXR-5:
Table of Contents

Advertisement

15. Using the outputs and
an optional footswitch
If you like, you can also record your performance (or a Recorder
songs) to cassette, MD, etc. To this end, you need to connect the
EXR-5/EXR-3's OUTPUT sockets to the external device's REC IN
jacks.
Use a standard 1/4" phone cable for doing so. Another use for
these outputs is to connect the EXR-5/EXR-3 to your HiFi or
keyboard amplifier (such as the Roland KC-550/350/150). Using
a HiFi amplifier requires the use of an adapter plug (phono/
RCA→ 1/4" jack). If you like, you can also purchase two Roland
PJ-1M cables.
Note: By connecting the OUTPUT jacks, you do not switch off the
EXR-5/EXR-3's amplification system.
You can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U foot
switch to the FOOTSWITCH jack in order to hold the notes even
after releasing the keys, or to perform other functions (see
p. 86).
15. Utilizar las salidas y un
conmutador de pedal
Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o las can-
ciones del Grabador) al cassette, MD, etc. Para este fin, deberá
conectar los zócalos OUTPUT del EXR-5/EXR-3 a los jacks REC IN
del dispositivo externo.
Cassette deck, power amplifier, HiFi amplifier, MA series active
speakers, etc.
Pletina de cassette, amplificador de potencia, amplificador HiFi,
altavoces activos de la serie MA, etc.
Platine à cassette, ampli de puissance, ampli hi-fi, enceintes acti-
ves de la série MA, etc.
Commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U
Utilice un cable phone estándar de 1/4 de pulgada para hacerlo.
Otra utilización para esta salida es conectar el EXR-5/EXR-3 al
equipo HiFi o al amplificador de teclado (como el Roland
KC-550/350/150). Para usar un amplificador HiFi se requiere el
uso de un adaptador (phono/RCA→ jack de 1/4"). Si lo desea
también puede comprar dos cables Roland PJ-1M.
Nota: Al conectar los jacks OUTPUT, no necesita desactivar el sis-
tema de amplificación del EXR-5/EXR-3.
Puede conectar un DP-2, DP-6 o BOSS FS-5U conmutador de
pedal opcional al jack FOOTSWITCH para sostener las notas
incluso después de soltar las teclas, o para realizar otras funcio-
nes (consulte la página 86).
15. Utilisation des sorties et
d'un commutateur au pied
Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou un morceau de
l'enregistreur) sur cassette, MD, etc. Branchez les sorties OUTPUT
de l'EXR-5/EXR-3 aux entrées REC IN de l'appareil externe.
DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch
Conmutador de pedal DP-2, DP-6 o BOSS FS-5U
Effectuez cette connexion avec un câble standard muni de fiches
jack d'1/4". Ces sorties permettent aussi de brancher l'EXR-5/
EXR-3 à votre amplificateur hi-fi ou de clavier (comme un
Roland KC-550/350/150). L'utilisation d'un ampli hi-fi requiert
un adaptateur (prise Cinch/RCA→ prise jack d'1/4"). Si vous le
voulez, vous pouvez aussi vous procurer deux câbles PJ-1M de
Roland.
Remarque: Le fait de brancher un câble aux prises OUTPUT ne
désactive pas l'amplification de l'EXR-5/EXR-3.
Un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option
relié à la prise FOOTSWITCH permet de maintenir le son des notes
après le relâchement des touches, voire d'exécuter d'autres fonc-
tions (voyez p. 86).
EXR-5/EXR-3
119

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Exr-3

Table of Contents