DeWalt DCS778 Original Instructions Manual page 129

Cordless cross-cut mitre saw
Hide thumbs Also See for DCS778:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
Gözle görülür radyasyon. Işığa doğru bakmayın.
Taşıma noktası
Tarih Kodu Konumu (Şek. B)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu 
 57
2016 XX XX
Tanım (Şek. A–C, E)

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
Tetik düğmesi
1
Siper kilit kolunu serbest bırakma
2
kolu
Çalıştırma kolu
3
Sabit üst siper
4
5
Dış flanş
Bıçak cıvatası
6
Alt bıçak siperi
7
Testere Bıçağı
8
9
Kayma korkuluğu kilit topuzu
Sabit masa
10
Kertik plakası
11
Gönye kolu
12
Gönye tutamağı
13
Dönen masa/gönye kolu
14
Gönye ölçeği
15
Kayma korkuluğu
16
Malzeme mengenesi
17
Kullanım Amacı
D
WALT KablosuzKompakt Gönye Testere profesyonel ahşap, ahşap ürünleri
e
ve plastik kesmek için tasarlanmıştır. Çapraz kesim, eğik kesim ve gönyeli
kesim işlemlerini basit, doğru ve güvenli bir şekilde gerçekleştirir.
Bu ünite, karpit uçlu, nominal 250 mm bıçak çapına sahip bir bıçakla
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların bulunduğu
ortamlarda kULLanMaYIn.
Bu gönye testereler profesyonel elektrikli aletlerdir.
çOcUkLaRIn alete erişmesine izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

UYARI! Makineyi, tasarlanan amaçlar dışında kullanmayın.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında,
fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış
deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
MONTAJ

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce makineyi kapatın ve bataryaları çıkartın. Kazara çalıştırma
yaralanmaya neden olabilir.

UYARI: Yalnızca D
WALT batarya paketlerini ve şarj
e
cihazlarını kullanın.
gövdeye basılıdır.
Örnek:
Çapraz kilit
18
Açılama çalıştırma kolu
19
Açılama ölçeği
20
21
Tezgah montaj delikleri
Kilitleme düğmesi
22
Çapraz çubuklar
23
Testere kafası
24
Altıgen anahtar
25
Batarya
26
Akü paketi serbest bırakma
27
düğmesi
Pil göstergesi düğmesi
28
Kilit anahtarı
29
İptal düğmesi
30
Taşıma kolu (sol ve sağ)
31
İç flanş (Şek. E)
32
Toz emme portu
33
XPS Düğmesi
34
Ambalajından Çıkarma
Motor ve siperler temele monte edilmiş olarak gelir.
Bataryanın Alete Takılması ve Çıkarılması (Şek. A–C)
nOT: Bataryanın 
 26 
tamamen dolu olduğundan emin olun.
Bataryanın Alete Takılması
1. Batarya paketini 
 26 
alet kolunun içindeki raylara hizalayın (Şek. A).
2. Batarya tam olarak aletteki yerine oturana kadar tutma koluna kaydırın
ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan emin olun.
Bataryanın Aletten Çıkartılması
1. Serbest bırakma düğmesine 
 27 
tutma kolundan çıkarın.
2. Bataryayı bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj
cihazına takın.
Yakıt Göstergesi Akü Grupları (Şek. C)
Bazı D
WALT akü grupları, akü grubununda kalan şarj seviyesini gösteren ve
e
üç yeşil LED lambasından oluşan bir yakıt göstergesi içerir.
Yakıt göstergesini çalıştırmak için yakış göstergesi düğmesine 
basılı tutun. Üç yeşil LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini
gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin
altındayken, yakıt göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
nOT: Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan şarjın bir göstergesidir.
Ürün bileşenleri, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamasına dayalı
varyasyonlarına tabi olan alet işlevselliğini göstermez.
Tezgaha Montaj (Şek. B)
1. Tezgaha monte etmeyi kolaylaştırmak için dört ayakta da delikler 
mevcuttur. 8 mm çapa ve 80 mm uzunluğa sahip cıvatalar önerilir.
Hareket etmesini önlemek için testerenizi her zaman sağlam bir şekilde
monte edin. Taşınabilirliği iyileştirmek için, alet, daha sonra çalışma
desteğinize kelepçelenebilecek veya başka tesislere taşınıp orada
kelepçeyle sabitlenebilecek 12,5 mm veya daha kalın bir kontrplak
parçasının üzerine monte edilebilir.
2. Testerenizi bir kontrplak parçasına monte ederken, montaj vidalarının
ahşabın altından çıkıntı oluşturmadığından emin olun.
Kontrplak çalışma desteği üzerine düzgünce oturmalıdır. Testereyi
herhangi bir çalışma yüzeyine kelepçelerken, yalnızca montaj vida
deliklerinin bulunduğu kelepçeleme yuvalarına kelepçeleyin. Başka
herhangi bir noktaya kelepçelemek testerenin düzgün çalışmasına
müdahale edecektir.
3. Bağlanma ve yanlışlığı önlemek için, montaj yüzeyinin eğri veya
dengesiz olmadığından emin olun. Testere yüzeyde titrerse, testere
montaj yüzeyine sağlam durumda oluncaya kadar bir testere ayağının
altına ince bir parça malzeme yerleştirin.
Testere Bıçağının Takılması (Şek. A, D, E)

UYARI: Ayarlama yaparken veya kurulumları değiştirirken
veya onarım yaparken aksesuarları takıp ve çıkarmadan önce,
yaralanma riskini azaltmak için üniteyi kapatın ve makineyi
prizden çıkarın. Tetikleme düğmesinin OFF (KAPALI) konumda
olduğundan emin olun. Kazara çalıştırma
yaralanmaya neden olabilir.
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok keskindir ve tehlikeli olabilir.

UYARI: Testere bıçağının yalnızca açıklanan şekilde değiştirilmesi
gerektiğini unutmayın. Yalnızca Teknik Veriler bölümünde belirtilen
testere bıçaklarını kullanın Kat.no.: DT4320 önerilir.
1. 6 mm altıgen anahtarı 
bıçak milinin aksi yönünde takın ve öyle
 25 
tutun (Şek. D).
2. İkinci altıgen anahtarı Şek. D'de gösterilen şekilde milli kilit
olarak kullanın.
3. Bıçak cıvatasını 
saat yönü istikametinde çevirerek gevşetin. Bıçak
 6
cıvatasını ve dış flanşı 
 5
çıkarın.
TüRkçE
basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin
 28 
basın ve
 21 
127

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents