Electrolux UltraFlex Instruction Book page 46

Hide thumbs Also See for UltraFlex:
Table of Contents

Advertisement

46
Cleaning the fine dust filter
4. Изстисквайте филтъра, докато го миете.
bul
4. Filtar stisnite prilikom pranja.
cro
4. Promněte filtr pod tekoucí vodou.
cze
4. Klem filteret, når det vaskes.
dan
4. Drücken Sie den Filter während des Waschens aus.
de
4. Squeeze the filter while washing.
eng
4. Apriete el filtro mientras lo lava.
esp
4. Pesemise ajal pigistage filtrit.
est
4. Essorez le filtre pendant le lavage.
fra
5. Изстисквайте оставащата вода от филтъра.
Оставете го да изсъхне за 24 часа, преди да го
поставите обратно в уреда.
5. Istisnite višak vode iz filtra.
Ostavite ga da se suši 24 sata prije nego što ponovno
postavite u uređaj.
5. Vyždímejte z filtru zbývající vodu.
Nechte jej vyschnout alespoň 24 hodin před tím, než
jej vložíte zpět do spotřebiče.
5. Klem restvandet ud af filteret.
Lad det tørre i 24 timer, inden det igen sættes i
maskinen.
5. Wringen Sie den Filter vollständig aus.
Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie
ihn wieder in das Gerät einsetzen.
5. Squeeze remaining water from the filter.
Let dry for 24 hours before fitting it back to the
machine.
5. Apriete el filtro para escurrir el agua sobrante.
Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a
colocarlo en la unidad.
5. Pigistage liigne vesi filtrist välja.
Enne tolmuimejasse tagasiasetamist laske filtril 24
tundi kuivada.
5. Une fois lavé, essorez bien le filtre.
Laissez-le sécher pendant 24 heures avant de le remettre
en place dans l'appareil.
6. Когато филтърът е сух, го поставете в корпуса
на филтъра правилно и без хлабина.
6. Kada se filtar osuši, ponovo ga postavite u okvir
filtra tako da između filtra i okvira ne bude
slobodnog prostora.
6. Suchý filtr upevněte zpět do rámečku tak, aby
nevznikly mezery.
6. Når filteret er tørt, skal det monteres igen i
filterrammen og sættes korrekt i uden mellemrum.
6. Wenn der Filter wieder trocken ist, setzen Sie ihn
bündig in den Filterrahmen ein.
6. When the filter is dry, refit the filter into the filter
frame properly without gaps.
6. Cuando se seque el filtro, vuelva a colocarlo en el
marco correctamente, sin dejar huecos.
6. Kui filter on kuiv, pange see filtriraami korralikult
tagasi, jätmata vahesid.
6. Lorsque le filtre est sec, insérez-le correctement
dans son support (sans laisser d'espace entre les
bords du support et le filtre).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents