Download Print this page
Finnlo AUTARK 1500 Manual
Hide thumbs Also See for AUTARK 1500:

Advertisement

Advertisement

loading

Summary of Contents for Finnlo AUTARK 1500

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Page 4: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
  • Page 5: Checkliste

    3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the gym as easy as possible for möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits you, we have preassembled the most important parts. Before vormontiert.
  • Page 7 L=4375mm L=2645mm L=6530mm L=2615mm...
  • Page 8 3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1 Schritt / Step 2...
  • Page 9 Schritt / Step 3...
  • Page 10 Schritt / Step 4...
  • Page 11 Schritt / Step 5...
  • Page 12 Schritt / Step 5-1...
  • Page 13 Schritt / Step 6...
  • Page 14 Schritt / Step 7...
  • Page 15 Schritt / Step 8...
  • Page 16 Schritt / Step 9...
  • Page 17 Schritt / Step 10...
  • Page 18 Schritt / Step 11...
  • Page 19 Schritt / Step 12...
  • Page 20 Schritt / Step 13...
  • Page 21 Schritt / Step 14...
  • Page 22 Schritt / Step 15...
  • Page 23 Schritt / Step 16...
  • Page 24 Schritt / Step 17...
  • Page 25 Schritt / Step 18...
  • Page 26 Schritt / Step 19-1 4375mm...
  • Page 27 Schritt / Step 19-2...
  • Page 28 Schritt / Step 19-2...
  • Page 29 Schritt / Step 20-1 2645mm...
  • Page 30 Schritt / Step 20-2...
  • Page 31 Schritt / Step 21-1...
  • Page 32 Schritt / Step 21-2...
  • Page 33 Schritt / Step 21-3...
  • Page 34 Schritt / Step 22...
  • Page 35 Schritt / Step 23-1...
  • Page 36 Schritt / Step 23-2...
  • Page 37 Schritt / Step 24...
  • Page 38 Schritt / Step 25...
  • Page 39: Trainingsanleitung

    4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Page 40: Übungsbilder

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Bizeps: Biceps: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the Unterarme nach oben.
  • Page 41 Trizeps stehend: Triceps, standing version: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
  • Page 42 Lat pull: Lat-Ziehen: Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind with the round cushion. in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Attention: During relaesing, please pay attention that the den Nacken erreicht.
  • Page 43 Bauch: Abdominal: Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it into your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
  • Page 44 Leg flexion: Beinbeuger: Start position: Fix your upper body. The direction of the rotation Ausgangsposition: Hände greifen an das Sitzpolster und fixieren axis is going through your knees. den Oberkörper. Die Drehachse zeigt durch das Kniegelenk. Endposition: flex your legs Endposition: Beine beugen.
  • Page 45 Bankdrücken: Benchpress: Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt. shoulders and are angled slightly Endposition: Arme nach vorne führen. Endposition: Move arms forward Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken! Attention: Do not straighten your ellbows.
  • Page 46: Verstellmöglichkeiten

    5.2 Verstellmöglichkeiten 5.2 Adjustments Butterfly / Bankdrücken: Butterly / Benchpress: Lösen Sie die Griffschraube um zwischen Bandrücken und If the stargrip is fixed like the picture shows, than the butterfly function is activated. Butterfly zu wechseln. In der oben gezeigten Position können Sie Butterflyübungen durchführen.
  • Page 47 Sitzhöheneinstellung: Heightadjustment of seat: a) Drehen Sie den T-Griff nach links bis er sich herausziehen a) Untwist the T-Grip and pull it out. Adjust the seat height lässt. Er ist mit einem Federmechanismus ausgestattet. according to the following Stepps: Stellen Sie die Sitzhöhe folgendermaßen ein. Beincurler: Die Richtung der Sechskantschraube des Legcurler: The fixation screw of the leg curler, has to pass Beincurlers muss durch Ihr Knie zeigen.
  • Page 48 Beincurllänge: Length adjustment of the leg curler: a) Bevor Sie die Beincurllänge einstellen, müssen Sie die a) Before you adj. the leg curler, please make sure, that the korrekte Sitzhöhe einstellen. height of the seatcushion is correct. b) Ziehen Sie das Rundpolster von der Achse. Ziehen Sie Pull out the foam and the tube.
  • Page 49: Explosionszeichnung

    6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Page 50 Explosionszeichnung 2 Explosiondrawing 2...
  • Page 51 Explosionszeichnung 3 Explosiondrawing 3...
  • Page 52 Explosionszeichnung 4 Explosiondrawing 4...
  • Page 53 Explosionszeichnung 5 Explosiondrawing 5...
  • Page 54: Teileliste

    7. teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3943 -1 Kette Chain 248mm Kunstastoffkappe Endcap Seilaufnahme für Butterflyarm Cable connector for butterfly arm Überzug für Griffe Cover for handles Rahmen für Bankdrückanschlag Support for bench press bumper Schnellverschluss für Höhenverstellung Locker for heightadjustment for backrest cushion des Rückenpolsters Latissimusstange...
  • Page 55 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Page 56: Garantie

    8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Page 57: Service-Hotline

    Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de  Art.-Nr.:3943 Autark 1500 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
  • Page 60: General

    Index Inhaltsverzeichnis Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Heightadjustment of the cable slidder 18 Höheneinstellung des Seilschlittens Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste...
  • Page 61: Safety Instructions

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! l Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings- l The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2. l Max. Belastbarkeit 120 kg. l Max.
  • Page 62 2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
  • Page 63 3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1...
  • Page 64 Schritt / Step 2 Entfernen Sie die Positionen 89 und 92! Remove the positions 89 and 92!
  • Page 65 Schritt / Step 3...
  • Page 66 Schritt / Step 4...
  • Page 67 Schritt / Step 5...
  • Page 68 Schritt / Step 6...
  • Page 69 Schritt / Step 7-1...
  • Page 70 Schritt / Step 7-2...
  • Page 71 Schritt / Step 8...
  • Page 72 4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden- secure seating of all screws and connections.
  • Page 73 5.1 Übungsbilder 5.1 Trainings photos Bizeps: Biceps: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the forearms up.
  • Page 74 Triceps: Trizeps: Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre your body and the forearms are angled. Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. Endposition: Move your forearms downwards. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Attention: Fix upper body.
  • Page 75 Butterfly reverse: Butterfly rückwärts: Start position: Handles should be in shoulder height and are Ausgangsposition: Griffe befinden sich auf Schulterhöhe und die slightly bended. Arme sind fast gestreckt. Endposition: Move the slightly bended arm as much as possible Endposition: Führen Sie die Arme in der fast gestreckten Position so weit wie möglich nach hinten.
  • Page 76 Leg abduction: Bein Abduktion: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on the Ausgangsposition: Befestigen Sie die schlauf am Sprunggelenk/ cabletower. The leg is slightly straight moved to the inner side. wade. Halten Sie sich am Zugturm fest. Das Bein ist fast Endposition: Move your leg to the outside gestreckt und leicht nach innen geneigt.
  • Page 77 Einstellen der Höhe des Seilschlittens Height adjustment of the cable slidder Drehen Sie den Finnloknopf soweit heraus, bis er sich Before you adj. the cable slidder, unlock the Finnlo knob and herausziehen läßt. pull it out. Führen Sie den Seilschlitten in die gewünschte Höhe. Für Move the cable slidder to the desired position.
  • Page 78 6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Page 79 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Page 80 8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Page 81 Abt. Kundendienst PER FAX an: 0731-97488-64 Von-Liebig-Str. 21 Ort: ........Datum: ........89231 Neu-Ulm Ersatzteilbestellung Ich bin Besitzer des FINNLO Gerätes Art.Nr.:3834 Zugturm für Autark 1500 Kaufdatum: ........Gekauft bei Firma: ............(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
  • Page 84 Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Page 85 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse H, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Page 86: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse H.
  • Page 87: Checkliste

    3.1 Check list 3.1 Checkliste...
  • Page 88: Montageschritte

    3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1...
  • Page 89 Schritt / Step 2 Schritt / Step 3...
  • Page 90 Schritt / Step 4...
  • Page 91 Schritt / Step 5 Schritt / Step 6...
  • Page 92 Schritt / Step 7...
  • Page 93 Schritt / Step 8 Seilzug ausbauen, wird nicht mehr benötigt! Remove cable, no longer required!
  • Page 94 Schritt / Step 8-1 Der Seilzug wird am Kabelzugmodul unten eingehängt, siehe nachfolgender Schritt. Die Rollen werden erst nach dem Einfädeln des Seilzuges montiert! Sollte der Seilzug etwas zu straff sein, kann dieser mit der Seilzugspannung am Hauptgerät eingestellt werden. The cavble will be connected at the lower position at the cable tower module, check next step.
  • Page 95 Schritt / Step 8-2...
  • Page 96 Schritt / Step 8-3...
  • Page 97 4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Page 98: Trainings Photos

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Ab training: Bauchtrainer: Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und located in front of your chest and fixed with your underarms. die Rolle auf Höhe der Brust mit den Unterarmen.
  • Page 99: Adjustments

    Rückentrainer: Back training: Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und Start position: Put your feet on the foot plate plate. the roller is die Rolle auf der Höhe der Schulterblätter. located at your scapula. Endposition: Bewegen Sie den Oberkörper max soweit nach Endposition: Move your upper body as far as possible backward, hinten, dass er sich in Verlängerung der Bein befindet.
  • Page 100: Explosiondrawing 1

    6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Page 101 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Page 102: Warranty (Germany Only)

    8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Page 103 9. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag...