Index Pagina/Page Indice Safety instructions Istruzioni di sicurezza General Generale Confezione Packaging Montaggio Assembly Assembly Steps 3.1 Fasi di montaggio Manutenzione e Cura Care and Maintenance Training manual Manuale degli esercizi Foto degli esercizi Trainings photos Adjustments Regolazione Schemi grafici Explosion drawing Elenco dei pezzi Parts list...
1. Istruzioni di sicurezza 1. Safety instructions IMPORTANT ! IMPORTANTE ! • The gym is produced according to DIN EN 957-1/2. Questa panca multifunzione è prodotta secondo la norma • DIN EN 1 / 2. • Peso Massimo utente è di 120 kg. •...
2. Generale 2. General This training equipment home. Questa apparecchiatura di allenamento è da utilizzare in casa. equipment complies with the requirements of DIN EN L'apparecchiatura è conforme ai requisiti della norma DIN EN 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this 957-1 / 2.
Page 13
Fase 8/ Step 8 Attenzione: Il foro ovale a lato della barra selettrice dei pesi deve essere rivolto in avanti! Attention: The oval hole side at the weight selection rod shows forward!
4. Manutenzione e Cura 4. Care and Maintenance Maintenance Manutenzione In principle, the equipment does not require In linea di principio, l'apparecchiatura non maintenance. necessita di manutenzione. Controllare regolarmente tutte le parti della Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
5.1 Immagini degli esercizi 5.1 Trainings photos Biceps: Bicipiti: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Posizione di partenza: In piedi sul pedale. Le braccia sono straight. leggermente tese. Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move Posizione finale: Chiudere il gomito al lato del corpo e muovere the forearms up.
Page 45
Tricipiti versione in piedi: Triceps, standing version: Posizione di partenza: in piedi sopra o dietro il pedale, braccia Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed piegate. Gomiti in linea con il corpo, braccia piegate ad at your body and the forearms are angled. angolo.
Page 46
Adduzione gambe: lato sx Leg adduction: Posizione di partenza: Fissare la fibbia sopra la caviglia / Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on polpaccio. Appoggiarsi saldamente alla torre verticale. La the cabletower. The leg is slightly straight. gamba è...
Page 47
Lat Pull : Lat pull: Posizione di partenza: I gomiti sono quasi perpendicolari. Le Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs spalle sono allineate orizzontalmente. Fissare le gambe al with the round cushion. cuscino a rullo. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Posizione finale: Abbassare la lat bar fino a raggiungere quasi il collo.
Page 48
Addominali: Abdominal: Posizione di partenza: Le mani tengono la corda-V, portare la Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. corda sulle spalle a fianco del collo. Schiena poggiata allo Your back should be resting on the backrest cushion. schienale.
Page 49
Flessione gambe: Leg flexion: Posizione di partenza: Fissare la parte superiore del corpo alle Start position: Fix your upper body. The direction of the maniglie sotto il sedile. L'asse di rotazione per questo eserczio rotation axis is going through your knees. é...
Page 50
Benchpress: Bench Press: Start position: Ellbows should have the same height as the Posizione iniziale: I gomiti devono essere alla stessa shoulders and are angled slightly. altezza delle spalle e sono leggermente inclinati. Endposition: Move arms forward. Posizione finale: Spingere le braccia in avanti. Attenzione: Non raddrizzare i gomiti! Attention: Do not straighten your ellbows.
Page 51
Vogatore: Rowing Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Posizione di partenza: sedersi con le braccia quasi your knees with the round cushion. completamente tese. Bloccare le ginocchia con il cuscino a rullo. Endposition: Pull back your forearms. Attention: Exercise can cause pain to your neck! Posizione finale: tirare le braccia all'indietro.
5.2 Regolazioni e impostazioni 5.2 Adjustments I) Impostare l'angolo della bench press I) Angle adjustment of the bench press unit 1: Allentare il benchpress For 1: Release the benchpress unit. - Rimuovere il morsetto a T e fissare l'unità del benchpress - Pull out the T-Grip and fix the benchpress unit in the desired nella posizione desiderata: i fori superiori sono per gli position, Upper holes are for back exercise and the lower...
Page 53
b) Tirare la maniglia a T (2) e regolare il sedile posteriore in b) Pull the T-grip (2) out and fix the backrest cushion vertical by posizione eretta. realising it. Rilasciare la maniglia a T (2). Questo dovrebbe fare uno scatto. Benchpress: Bench press: Check Leg extension.
Page 54
IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Regolare l'altezza del sedile a) Ruotare la maniglia a T (1) a sinistra fino a rimuoverla a) Untwist the T-Grip (1) and pull it out. Please adj. the height of Regolare l'altezza del sedile in funzione di: the seat cushion according to: Estensione gambe: L'altezza della vite a testa esagonale Leg extension: The theoretical axle of the Hex head screw...
Page 55
IV) Regolazione in altezza del latbar IV) Height adjustment of the latbar Regolazione di estensione/flessione gamne : Leg extension and flexion adjustment: Estensione gambe: Leg extension: Estrarre il perno e spostare il rullo della gamba nella posizione Pull out the pin and move the leg curler to your desired desiderata.
7. Elenco pezzi / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3940 -1 Hauptrahmen Main frame Standfuß, vorne Front stabilizer Rahmen, hinten Rear frame Stütze, hinten links Left rear vertical frame Stütze, hinten rechts Right rear vertical frame Senkrechter Rahmen Vertical frame Oberer Rahmen Top frame...
Page 61
Kunststoffkappe, innen Inner endcap 50x50 Kunststoffkappe End cap 60x30 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 38x38 Hülse für Sitzlehnenverstellung Sleeve for backseat adjustment Gummistopper Rubber bumper Kunststoffkappe End cap 75x50 Gummischlauch für Lataufhängung Rubber tube lat rest station Gummidämpfer für Gewichteplatten Rubber bumper for weight plates Top Gewichteplatte Top weight plate Gewichteführungsstange...
Page 62
In this case, please contact Finnlo intensiva o prolungato della macchina. Customer Service. You can request the parts and be charged Per richiesete di ricambi e informazioni, si prega di contattare for them.
Page 63
1 l""l'-JLCJ Art. Nr.: 3941 finnlo . c orn ID: 103141 HAMM ER SPORT AG...
Page 64
Index Indice Pagina/Page Safety instructions Istruzioni di sicurezza General Generale 2.1 Confezione Packaging Montaggio Assembly Assembly Steps 3.1 Fasi di montaggio Manutenzione e Cura Care and Maintenance Training manual Manuale degli esercizi Trainings photos Foto degli esercizi Adjustments Regolazione Schema grafico Explosion drawing Elenco dei pezzi Parts list...
1. Istruzioni di sicurezza 1. Safety instructions IMPORTANTE ! IMPORTANT ! • The gym is produced according to DIN EN 957-1/2. • Questa panca multifunzione è prodotta secondo la norma DIN EN 1 / 2. • Peso Massimo utente è di 120 kg. •...
2. Generale 2. General This training equipment home. Questa apparecchiatura di allenamento è da utilizzare in The equipment complies with requirements casa. L'apparecchiatura è conforme ai requisiti della norma DIN EN 957-1/2 Class H. Damage to health cannot be DIN EN 957-1/2 Classe H. Non possono essere esclusi ruled out if this equipment is not used as intended (for eventuali danni alla salute qualora l'uso example, excessive training, incorrect settings, etc.).
4. Manutenzione e Cura 4. Care and Maintenance Maintenance Manutenzione • In principle, equipment does • In lirequire nea di principio, l'apparecchiatura non require maintenance. necessita di manutenzione. • Regularly inspect all parts of the equipment and • Controllare regolarmente tutte le parti della the secure seating of all screws and connections.
5.1 Trainings photos 5.1 Foto degli esercizi Ab training: Allenamento addominali Start position: Put your feet on the foot plate plate. the Posizione di partenza: Mettere i piedi sulla pedana roller is located in front of your chest and fixed with your poggiapiedi.
Esercizi di schiena Back training: Posizione di partenza: posiziona i piedi sul poggiapiedi, Start position: Put your feet on the foot plate plate, the ponendo il rullo all'altezza delle scapole. roller is located at your scapula. Posizione finale: spostare il busto il più lontano possibile End position: Move your upper body as far as possible indietro.
8. Garanzia Le seguenti condizioni di garanzia si applicano a tutti i nostri dispositivi: 1) In caso di difetto o malfunzionamento, la garanizia copre la riparazione nel rispetto delle condizioni elencate nei punti 2-5, vale a dire tutti i danni sull'apparecchiatura imputabili a difetti di fabbricazione, se questi sono segnalati tempestivamente ed entro 24 mesi dopo la consegna.
Page 81
9. Come ordinare i pezzi di ricambio Servizio post vendita Per informazione e assistenza, la preghiamo di contattarci via mail al seguente indirizzo: service@hammer.de En risposta riceverà una procedura dettagliata (con un modulo da compilare) e la richiesta di invio documentazione via e-mail.
Need help?
Do you have a question about the AUTARK 6600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers