SodaStream PLAY Drinks Maker Quick Start Manual

SodaStream PLAY Drinks Maker Quick Start Manual

145 psi/10 bar
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH QUICK START GUIDE /
FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / DEUTSCH KURZANLEITUNG
ITALIANO GUIDA RAPIDA / DUTCH SNELSTARTHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SodaStream PLAY Drinks Maker

  • Page 1 ENGLISH QUICK START GUIDE / FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / DEUTSCH KURZANLEITUNG ITALIANO GUIDA RAPIDA / DUTCH SNELSTARTHANDLEIDING...
  • Page 2: For Your Safety

    0.5L carbonating bottle marked ‘Source’. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked ‘Source’ are not compatible with the PLAY™Drinks Maker and should not be used. Only suitable SodaStream carbonating bottles should be used with the PLAY™Drinks Maker.
  • Page 3 WARNING: DO NOT carbonate with any bottle not specifically designed to work with this Drinks Maker. The PLAY™Drinks Maker is designed to work with all 1L SodaStream carbonating bottles as well as the 0.5L carbonating bottle marked ‘Source’. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked ‘Source’...
  • Page 4 AS EASY AS 1-2-3 ... Get your PLAY™Drinks Maker up and running...
  • Page 5: What's Inside

    Includes a 15L Starter cylinder (under licence). Once empty, the Starter cylinder can be exchanged for a full 60L cylinder for the price of the gas only. This PLAY™ Drinks Maker is also compatible with the SodaStream 40L, 60L and 130L cylinders. A 15L Starter cylinder...
  • Page 6 PLAY™DRINKS MAKER OVERVIEW CARBONATING BLOCK SNAP-LOCK BOTTLE MECHANISM CARBONATING TUBE BOTTLE REST CYLINDER HOLLOW BASE WITH CYLINDER ADAPTOR COLLAR...
  • Page 7 Hand-tighten only; do not use tools. If the PLAY Drinks Maker is not laying on its back with the c a r b o n a t i n g b l o c k f a c i n g...
  • Page 8: Create The Bubbles

    CREATE THE BUBBLES 1. Prior to making sparkling water, fill the carbonating bottle with cold water up to the fill line. 2. To insert the carbonating bottle, make sure that the carbonating block is in its fully upward Fill Line position and the bottle rest is angled forward.
  • Page 9 CARBONATING LEVELS YOU MAY SEE SMALL PIECES OF ICE APPEAR IN T H E WAT E R D U R I N G CARBONATION OF VERY COLD WATER: If this happens, shorten the time of each press until the ice stops appearing or it can affect the carbonation.
  • Page 10 ENJOY GREAT-TASTING, BETTER-FOR-YOU SPARKLING DRINKS AT HOME, READY IN JUST SECONDS. Many great-tasting flavours to choose from.
  • Page 11: Flavour Your Way

    SodaStream Caps™ FLAVOUR YOUR WAY! For SodaStream Caps: After making sparkling water place a SodaStream Cap on the top of the open carbonating bottle and press down firmly. Flavour will be released and dissolved. Once emptied, remove the SodaStream Cap and recycle it. Enjoy!
  • Page 12: Troubleshooting

    EXCHANGING YOUR CYLINDER The SodaStream CO cylinder is provided to you under licence. The licence allows you to exchange your empty cylinder for a full one for the price of the gas content only, at a participating SodaStream authorised retailer.
  • Page 13 • Make sure the Drinks Maker is lying on its back with the carbonating block facing upwards to ensure the safety gate within the cylinder hollow is open. Still having trouble? Visit www.sodastream.com and choose ‘Select your country’ to find contact details of your local SodaStream customer support team.
  • Page 14 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The issuer of this warranty is SodaStream Australia Pty...
  • Page 15: Specifications

    SodaStream Drinks Maker. Damages resulting from the use of a cylinder other than a SodaStream cylinder are not covered by the warranty. Replacement cylinders are available from authorised SodaStream retailers.
  • Page 16: Pour Votre Sécurité

    (1L) de SodaStream ainsi qu'avec la bouteille de gazéification d'un demi-litre (0,5L) portant la mention “Source”. Les bouteilles de gazéification en verre de SodaStream et les bouteilles d'un demi-litre (0,5L) ne portant pas la mention “Source” ne sont pas compatibles avec la machine à...
  • Page 17 (1L) de SodaStream ainsi qu'avec la bouteille de gazéification d'un demi-litre (0,5L) portant la mention “Source”. Les bouteilles de gazéification en verre de SodaStream et les bouteilles d'un demi-litre (0,5L) ne portant pas la mention “Source” ne sont pas compatibles avec la machine à...
  • Page 18 SIMPLE COMME BONJOUR... Comment faire fonctionner votre machine à gazéier PLAY ™...
  • Page 19 D'1 LITRE RÉUTILISABLE, SANS BPA La boîte contient la machine à gazéifier PLAY™ de SodaStream, le cylindre de CO de démarrage et une bouteille de gazéification réutilisable, sans BPA, avec le bouchon permettant de conserver la gazéification. Des échantillons de saveurs peuvent être inclus.
  • Page 20 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA MACHINE À GAZEIFIER PLAY ™ BLOC DE GAZÉIFICATION DISPOSITIF DE FIXATION À CLAPET TUYAU DE GAZÉIFICATION LEVIER DE FIXATION DE LA BOUTEILLE CAVITÉ POUR BASE CYLINDRE AVEC BAGUE D'ADAPTATION...
  • Page 21 INSTALLATION DU CYLINDRE DE CO 1. Posez la machine à gazéifier PLAY™ sur une surface plane e t s o l i d e p u i s m e t t e z - l a délicatement sur le dos, le bloc de gazéification orienté...
  • Page 22 REALISATION D'EAU GAZEUSE 1. Avant de préparer l'eau gazeuse, remplissez la bouteille de gazéification d'eau froide, jusqu'à la ligne de remplissage conseillée. Pour de meilleurs résultats, utilisez de l'eau fraîche. 2. Pour insérer la bouteille de gazéification, assurez- Ligne de vous que le bloc de gazéification est en position remplissage verticale et que le levier de fixation de la bouteille...
  • Page 23 NIVEAUX DE GAZÉIFICATION DES PETITS MORCEAUX DE GLACE PEUVENT APPARAÎTRE DANS L'EAU PENDANT LA GAZÉIFICATION D'UNE EAU TRÈS FROIDE. Dans ce cas, réduire le temps de chaque pression jusqu' à ce que la glace n'apparaisse plus, la gazéification risque sinon d'en être affectée.
  • Page 24 DECOUVREZ UN MONDE DE SAVEURS POUR REALISER DE DELICIEUSES BOISSONS PETILLANTES A LA MAISON. Un vaste choix de savoureux concentrés sodastream est disponible (vendus séparément).
  • Page 25 La saveur se mélangera immédiatement. Retirez la capsule SodaStream vide. Dégustez votre boisson gazeuse! Pour les bouteilles sodastream: une fois l’eau gazéifiée, inclinez la bouteille de gazéification et versez-y lentement la saveur de votre choix. Fermez la bouteille avec le bouchon permettant de...
  • Page 26: Entretien

     vente SodaStream. ECHANGE DU CYLINDRE Le cylindre de CO de SodaStream vous est fourni sous licence. La licence vous permet d'échanger votre  cylindre vide contre un cylindre plein, pour le prix du gaz uniquement, auprès d'un revendeur SodaStream agréé.
  • Page 27 Assurez-vous que la machine à gazéifier est sur le dos et le bloc de gazéification orienté vers le haut afin  de vérifier si le dispositif de sécurité de la cavité du cylindre est ouvert. D’autres cas? Consultez notre site www.sodastream.fr pour trouver les coordonnées de l'équipe d'assistance technique SodaStream locale.
  • Page 28 • Le mauvais fonctionnement du produit résultant, en tout ou en partie, de l'altération, du démontage ou de la réparation de la machine à gazéifier par un centre de service non agréé par SodaStream. • Les dommages résultant de l'utilisation de la machine avec des cylindres ou des bouteilles de gazéification autres que ceux approuvés par SodaStream.
  • Page 29: Caractéristiques

    SodaStream agréés. BOUTEILLES DE GAZÉIFICATION SODASTREAM Votre machine à gazéifier a été conçue pour être utilisée avec des bouteilles de gazéification SodaStream. Tous dommages résultant de l'utilisation d'une bouteille autre que celle de SodaStream ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 30: Zu Ihrer Sicherheit

    WARNHINWEIS: KEINE Flaschen besprudeln, die nicht speziell für diesen Trinkwassersprudler  konzipiert wurden. Der PLAY™ Trinkwassersprudler wurde für alle 1L SodaStream-Flaschen sowie für die mit „Source“ und /oder „PLAY“ gekennzeichneten 0,5L Sprudlerflaschen konzipiert. Die nicht mit „Source“ und /oder „PLAY“ gekennzeichneten SodaStream Sprudlerflaschen aus Glas und 0,5L Flaschen sind nicht mit dem PLAY™...
  • Page 31 Der PLAY™ Trinkwassersprudler wurde für sämtliche 1L SodaStream Sprudlerflaschen sowie für die mit „Source“ und/oder "PLAY" gekennzeichneten 0,5L Sprudlerflaschen konzipiert. SodaStream Sprudlerflaschen aus Glas und 0,5L Flaschen, die nicht mit „Source“ und / oder „PLAY“ gekennzeichnet sind, sind nicht mit dem PLAY™ Trinkwassersprudler kompatibel und dürfen nicht verwendet werden.
  • Page 32 SO EINFACH WIE 1-2-3 ... Nehmen Sie Ihren PLAY™Trinkwassersprudler in Betrieb...
  • Page 33 Beinhaltet einen 15L Start-Zylinder (zur Nutzung). Nach der Entleerung kann der Start-Zylinder lediglich zum Preis der Füllung durch einen vollen 60L Zylinder ausgetauscht werden. Dieser PLAY™ Trinkwassersprudler ist auch mit den SodaStream 40L, 60L und 100L Zylindern kompatibel. Mit einem 15L Start Zylinder sprudeln Sie bis zu 15L sprudelndes Wasser, mit einem 60L Zylinder bis zu 60L sprudelndes Wasser und 100L sprudelndes Wasser mit einem 100L Zylinder, je nach Kohlesäuregehalt und Art des verwendeten...
  • Page 34 PLAY™TRINKWASSERSPRUDLER: ÜBERSICHT SPRUDLERKOPF FLASCHENAUFNAHME MIT SCHNAPPVERSCHLUSS SPRUDLERDÜSE/-STAB FLASCHENHALTERUNG SOCKEL ZYLINDERFÜHRUNG MIT ADAPTERRING...
  • Page 35 WIE SETZT MAN DEN PLAY™TRINKWASSERSPRUDLER ZUSAMMEN 1. Stellen Sie den PLAY™Trink- wassersprudler auf eine flache, feste Unterlage und legen Sie ihn dann behutsam auf seine Rückseite, so dass der Sprudler- kopf nach oben gerichtet ist. 2. Entfernen Sie vom Kohlensäure- zylinder die Plastikversieglung und die Kappe.
  • Page 36 WASSER AUFSPRUDELN 1. Bevor Sie Wasser aufsprudeln, füllen Sie die Sprudlerflasche bis zur Fülllinie mit Leitungswasser. Um das beste Ergebnis zu erzielen, verwenden Sie kaltes Wasser. 2. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Flasche darauf, dass der Trinkwassersprudler vollkommen aufrecht steht und die Fülllinie Flaschenhalterung nach vorne gekippt ist.
  • Page 37 SPRUDELGRAD WÄHREND DES AUFSPRUDELNS WERDEN IM WASSER KLEINE EISSTÜCKE SICHTBAR: Dies ist normal und kann passieren, wenn Sie sehr kaltes Wasser aufsprudeln. Drücken Sie den Sprudlerkopf kürzer nach unten. Das Eis wird sich rasch wieder auflösen und Sie können Ihr Getränk extra-kalt genießen! Für LEICHT GESPRUDELT–...
  • Page 38 LIMONADEN, FRUCHTGETRÄNKE, ENERGY… SEKUNDENSCHNELL EINFACH SELBST GEMACHT.
  • Page 39 PRICKELNDE ERFRISCHUNGEN MISCHEN! Für SodaStream Caps: Setzen Sie eine SodaCap auf die Sprudlerflasche mit frisch gesprudeltem Wasser und drücken Sie diese fest nach unten. Der Sirup läuft in die Flasche und vermischt sich sofort. Entfernen Sie die leere SodaCap und recyceln Sie diese. Genießen Sie Ihre Erfrischung direkt oder verschließen Sie die Flasche und genießen Sie später.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    Der SodaStream Kohlensäurezylinder wird Ihnen zur Nutzung zur Verfügung gestellt. Im Rahmen dieser Nutzung  können Sie lediglich zum Preis der Füllung bei einem von SodaStream autorisierten Einzelhändler Ihren leeren Zylinder gegen einen vollen austauschen. Befolgen Sie die im Abschnitt “Wie setzt man den PLAY™ Trinkwassersprudler zusammensetzen” aufgeführten ...
  • Page 41 Vergewissern Sie sich, dass der Trinkwassersprudler auf der Rückseite liegt und der Sprudlerkopf dabei nach  oben zeigt. Ist dies nicht der Fall, dann ist die Sicherheitssperre nicht komplett geöffnet. Falls Sie immer noch Probleme haben, besuchen Sie www.sodastream.com und „wählen Sie Ihr Land aus“. Dort finden Sie die Kontaktdaten Ihres örtlichen SodaStream Kundenservices.
  • Page 42 SodaStream-Kundenservice. Besuchen Sie dazu unsere Website auf www.sodastream.com und "wählen Sie Ihr Land aus". Ein Vertreter von SodaStream wird Ihnen Informationen zukommen lassen, wie Sie den Transport Ihres Trinkwassersprudlers auf Ihre Kosten an unseren autorisiertens Service Center abwickeln. Nur SodaStream oder Vertreter des Unternehmens sind befugt, Reparaturen oder Dienstleistungen in Verbindung mit Ihrem Trinkwassersprudler anzubieten.
  • Page 43: Technische Angaben

    SodaStream bedienen lässt. Die Verwendung anderer Kohlensäurezylinder als SodaStream Kohlensäurezylinder wird nicht empfohlen, da diese möglicherweise nicht mit diesem SodaStream Trinkwassersprudler kompatibel sind. Schäden, die aus dem Gebrauch von anderen Zylindern als jenen der Marke SodaStream herrühren, sind von dieser Garantie nicht abgedeckt. SodaStream-Ersatzzylinder können von autorisierten SodaStream Einzelhändlern bezogen werden.
  • Page 44: Informazioni Di Sicurezza

    Il gasatore PLAY™ è progettato per essere utilizzato con tutte le bottiglie per la gasatura SodaStream da 1 l e le bottiglie da 0,5 l su cui è presente il simbolo "Source". Non utilizzare le bottiglie per la gasatura in vetro SodaStream e le bottiglie da 0,5 l su cui non è presente il simbolo "Source", in quanto non sono compatibili con il gasatore PLAY™.
  • Page 45 Il gasatore PLAY™ è progettato per essere utilizzato con tutte le bottiglie per la gasatura SodaStream da 1 l e le bottiglie da 0,5 l su cui è presente il simbolo "Source". Non utilizzare le bottiglie per la gasatura in vetro SodaStream e le bottiglie da 0,5 l su cui non è presente il simbolo "Source", in quanto non sono compatibili con il gasatore PLAY™.
  • Page 46 FACILE COME CONTARE FINO 1-2-3 ... Acquista il gasatore PLAY™ e inizia subito a utilizzarlo...
  • Page 47: Contenuto Della Confezione

    Include un cilindro da 15 l (con licenza). Una volta esaurito, è possibile sostituire il cilindro con un cilindro da 60 l al solo costo della ricarica. Il gasatore PLAY™ è compatibile anche con i cilindri SodaStream da 40 l, 60 l e 130 l. Con il cilindro in dotazione da 15 l è...
  • Page 48 PANORAMICA DEL GASATORE PLAY™ BLOCCO PER LA GASATURA SISTEMA SNAP-LOCK DI AGGANCIO DELLA BOTTIGLIA TUBO PER LA GASATURA SUPPORTO PER LA BOTTIGLIA BASE VANO PER IL CILINDRO CON ADATTATORE...
  • Page 49 INSTALLAZIONE DEL CILINDRO DI CO 1. Posizionare il gasatore PLAY™ su una superficie piana e stabile e a d a g i a r l o s u l l a p a r t e posteriore in modo che il blocco per la gasatura sia rivolto verso l'alto.
  • Page 50 CREAZIONE DELLE BOLLICINE 1. Prima di creare l'acqua gassata, riempire la bottiglia per la gasatura con acqua fredda fino alla linea di riempimento. Per ottenere risultati migliori, utilizzare acqua molto fredda. 2. Per inserire la bottiglia per la gasatura, assicurarsi che il blocco per la gasatura sia in posizione Linea di verticale e il supporto sia piegato in avanti.
  • Page 51 LIVELLI DI GASATURA POTRESTE VEDERE COMPARIRE D E I P I C C O L I P E Z Z I D I G H I A C C I O N E L L’ A C Q U A D O P O A V E R G A S A T O Q U A N D O L ’...
  • Page 52 UNA GRANDE VARIETÀ DI GUSTI TI ASPETTA PER PREPARARE IN CASA TANTE DELIZIOSE BIBITE IN POCHI SECONDI.
  • Page 53 Con le capsule SodaStream: dopo aver aver effettuato la gasatura dell’acqua, posizionare una capsula SodaStream in cima alla bottiglia per la gasatura e premere con forza. Il concentrato viene immediatamente rilasciato e si dissolve nell'acqua. Una volta svuotata, rimuovere la capsula Rimuovere la capsula SodaStream vuota e smaltirla.
  • Page 54: Manutenzione

     SodaStream. SOSTITUZIONE DEL CILINDRO Il cilindro di CO SodaStream viene fornito in dotazione provvisto di licenza. Quando il cilindro è esaurito, la  licenza consente di sostituirlo con uno pieno, al solo costo della ricarica, presso un rivenditore convenzionato SodaStream autorizzato.
  • Page 55 Se si riscontra un problema diverso da quelli indicati in precedenza, visitare il sito www.sodastream.it , utilizzare l'elenco "Seleziona una provincia" e trovare le informazioni di contatto del centro assistenza...
  • Page 56 Se il gasatore presenta malfunzionamenti durante il periodo di garanzia di 24 mesi e viene da noi stabilito che il problema è dovuto a difetti nella lavorazione o nei materiali, SodaStream si impegna, a sua assoluta discrezione, a riparare o sostituire senza alcun costo il gasatore. SodaStream può sostituire il gasatore con uno riparato o, se il modello acquistato non è...
  • Page 57 NORMATIVE APPLICABILI Tutti i reclami e le richieste di azioni giudiziarie o legali relative al gasatore saranno disciplinate e interpretate in base alle normative locali dello stato in cui è stato acquistato il gasatore SodaStream. CILINDRI SODASTREAM Il gasatore è stato progettato per essere utilizzato con un cilindro SodaStream originale. Si sconsiglia l'utilizzo di altri cilindri di CO2 poiché...
  • Page 58: Voor Uw Veiligheid

     worden gebruikt met dit frisdrankapparaat. Het PLAY™-frisdrankapparaat is ontworpen voor gebruik met alle SodaStream-carboneerflessen van 1L alsook met de carboneerfles van 0,5L die is gemarkeerd met ‘Source’. Glazen SodaStream-carboneerflessen en flessen van 0,5L die niet zijn gemarkeerd met ‘Source’, zijn niet compatibel met het PLAY™-frisdrankapparaat en mogen niet worden gebruikt.
  • Page 59  worden gebruikt met dit frisdrankapparaat. Het PLAY™-frisdrankapparaat is ontworpen voor gebruik met alle SodaStream-carboneerflessen van 1L alsook met de carboneerfles van 0,5L die is gemarkeerd met ‘Source’. Glazen SodaStream-carboneerflessen en flessen van 0,5L die niet zijn gemarkeerd met ‘Source’, zijn niet compatibel met het PLAY™-frisdrankapparaat en mogen niet worden gebruikt.
  • Page 60 ZEER EENVOUDIG… Uw PLAY™-frisdrankapparaat gebruiksklaar maken...
  • Page 61 Bevat een startercilinder van 15L (onder licentie). Wanneer deze leeg is, kan de startercilinder worden omgewisseld voor een volle cilinder van 60L tegen enkel de prijs van het gas. Dit PLAY™-frisdrankapparaat is tevens compatibel met de SodaStream-cilinders van 40L, 60L en 130L. Een startercilinder van 15L maakt tot 15L koolzuurhoudend water, een cilinder van 40L maakt tot 40L koolzuurhoudend water, een cilinder van 60L maakt tot 60L koolzuurhoudend water, en een cilinder van 130L maakt tot 130L koolzuurhoudend water, afhankelijk van de mate van carbonatie en het type frisdrankapparaat dat wordt gebruikt.
  • Page 62 OVERZICHT PLAY™-FRISDRANKAPPARAAT CARBONEERBLOK DRUKSLUITMECHANISME VAN FLES CARBONEERBUIS FLESSENSTEUN CILINDERHOLTE MET VOETSTUK STELRING VAN CILINDERADAPTER...
  • Page 63 INSTALLATIE VAN DE CO CILINDER 1. Plaats het PLAY™-frisdrank- apparaat op een vlak en stevig oppervlak, en leg het vervolgens voorzichtig op de achterkant met het carboneerblok omhoog gericht. 2. Verwijder de afdichting en de dop van de CO -cilinder. Plaats de CO -cilinder in de opening van de cilinderholte op het voetstuk van het PLAY™-fris-...
  • Page 64 DE BUBBELS CREËREN 1. Voordat u koolzuurhoudend water gaat maken, vult u de carboneerfles met koud water tot de vullijn. Gebruik koud water voor de beste resultaten. 2. Voor het plaatsen van de carboneerfles, moet u ervoor zorgen dat het carboneerblok volledig rechtop staat en dat de flessensteun naar voren is gedraaid.
  • Page 65 CARBONATIENIVEAUS E R K A N I J S V O R M I N G ONTSTAAN WANNEER U I J S K O U D W A T E R CARBONEERT. Wanneer dit gebeurt, dient u de tijdsduur van het indrukken van het carboneerblok in te korten, anders kan dit de carbonering beïnvloeden.
  • Page 66 GENIET THUIS VAN DE GOEDE SMAAK VAN BETTER-FOR- YOU BRUISENDE DRANKEN, KLAAR IN SLECHTS ENKELE SECONDEN. Er is een ruim gamma aan smaken om tussen te kiezen.
  • Page 67 SodaStream Caps™ FLAVOUR YOUR WAY! Voor SodaStream Caps: Na het maken van bruiswater, plaatst u een SodaStream Cap bovenop de carboneerfles en drukt u deze stevig omlaag. De smaak wordt onmiddellijk vrijgegeven en opgelost. Wanneer de cap leeg is, dient u deze te verwijderen en kunt u de cap recycleren. Geniet...
  • Page 68 SodaStream-verkoper. Volg de instructies voor het vervangen van de cilinder in de paragraaf 'Installatie van de CO cilinder'. Voor een lijst met lokale verkopers bij u in de buurt en voor bestelinformatie, gaat u naar www.sodastream.com en ‘selecteer uw land’.
  • Page 69 WAARSCHUWING: Verwijder de cilinder of de fles niet. Laat het frisdrankapparaat rechtop staan. Raak deze niet aan totdat u geen gas meer hoort ontsnappen. Wanneer het frisdrankapparaat geen gas meer vrijgeeft, verwijdert u de carboneerfles en neemt u contact op met uw lokale SodaStream- klantenservicecentrum.
  • Page 70 Als uw frisdrankapparaat kapot gaat binnen de garantieperiode van 24 maanden, en wij stellen vast dat het probleem het gevolg is van defecte uitvoering of materiaal , dan repareert of vervangt SodaStream het frisdrankapparaat zonder kosten naar goeddunken van SodaStream. SodaStream kan uw...
  • Page 71 NIET-GARANTIESERVICE Als SodaStream of haar geautoriseerde agenten vaststellen dat het defect of de schade niet wordt gedekt door de garantie, dan repareert SodaStream het frisdrankapparaat alleen na betaling van de vastgestelde reparatiekosten. TOEPASSELIJK RECHT Enige en alle claims, klachten, eisen voor oordeel of juridische acties die hieronder worden ingediend en die op enige manier betrekking hebben op uw frisdrankapparaat, moeten worden geregeld door en worden geïnterpreteerd conform de lokale wetgeving van het land waarin het SodaStream-...

Table of Contents