Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ENGLISH QUICK START GUIDE
SVENSKA SNABBSTARTSGUIDE / SUOMI PIKAOPAS /
DANSK HURTIG START GUIDE / NORSK HURTIGSTARTVEIVISER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SodaStream PLAY

  • Page 1 ENGLISH QUICK START GUIDE SVENSKA SNABBSTARTSGUIDE / SUOMI PIKAOPAS / DANSK HURTIG START GUIDE / NORSK HURTIGSTARTVEIVISER...
  • Page 2: For Your Safety

    0.5L carbonating bottle marked ‘Source’. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked ‘Source’ are not compatible with the PLAY™Drinks Maker and should not be used. Only suitable SodaStream carbonating bottles should be used with the PLAY™Drinks Maker.
  • Page 3 0.5L carbonating bottle marked ‘Source’. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked ‘Source’ are not compatible with the PLAY™Drinks Maker and should not be used. Only suitable SodaStream carbonating bottles should be used with the PLAY™Drinks Maker.
  • Page 4 AS EASY AS 1-2-3 ... Get your PLAY™Drinks Maker up and running...
  • Page 5: What's Inside

    Includes a 15L Starter cylinder (under licence). Once empty, the Starter cylinder can be exchanged for a full 60L cylinder for the price of the gas only. This PLAY™ Drinks Maker is also compatible with the SodaStream 40L, 60L and 130L cylinders. A 15L Starter cylinder...
  • Page 6 PLAY™DRINKS MAKER OVERVIEW CARBONATING BLOCK SNAP-LOCK BOTTLE MECHANISM CARBONATING TUBE BOTTLE REST CYLINDER HOLLOW BASE WITH CYLINDER ADAPTOR COLLAR...
  • Page 7 Hand-tighten only; do not use tools. If the PLAY Drinks Maker is not laying on its back with the c a r b o n a t i n g b l o c k f a c i n g...
  • Page 8: Create The Bubbles

    CREATE THE BUBBLES 1. Prior to making sparkling water, fill the carbonating bottle with cold water up to the fill line. 2. To insert the carbonating bottle, make sure that the carbonating block is in its fully upward position and the bottle rest is angled forward. If it Fill Line isn’t already angled forward, pull it towards you until it clicks.
  • Page 9 CARBONATING LEVELS YOU MAY SEE SMALL PIECES OF ICE APPEAR IN T H E WAT E R D U R I N G CARBONATION OF VERY COLD WATER: If this happens, shorten the time of each press until the ice stops appearing or it can affect the carbonation.
  • Page 10 ENJOY GREAT-TASTING, BETTER-FOR-YOU SPARKLING DRINKS AT HOME, READY IN JUST SECONDS. Many great-tasting flavours to choose from.
  • Page 11: Flavour Your Way

    SodaStream Caps™ FLAVOUR YOUR WAY! For SodaStream Caps: After making sparkling water place a SodaStream Cap on the top of the open carbonating bottle and press down firmly. Flavour will be released and dissolved. Once emptied, remove the SodaStream Cap and recycle it. Enjoy!
  • Page 12: Troubleshooting

    EXCHANGING YOUR CYLINDER The SodaStream CO cylinder is provided to you under licence. The licence allows you to exchange your empty cylinder for a full one for the price of the gas content only, at a participating SodaStream authorised retailer.
  • Page 13 • Make sure the Drinks Maker is lying on its back with the carbonating block facing upwards to ensure the safety gate within the cylinder hollow is open. Still having trouble? Visit www.sodastream.com and choose ‘Select your country’ to find contact details of your local SodaStream customer support team.
  • Page 14 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The issuer of this warranty is SodaStream Australia Pty...
  • Page 15: Specifications

    SodaStream Drinks Maker. Damages resulting from the use of a cylinder other than a SodaStream cylinder are not covered by the warranty. Replacement cylinders are available from authorised SodaStream retailers.
  • Page 16: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    PLAY™kolsyremaskin är utformad för att fungera med alla 1l SodaStream-kolsyreflaskor samt med alla 0,5l kolsyreflaskor märkta ”Source”. SodaStream-kolsyreflaskor av glas och 0,5l kolsyreflaskor som ej är märkta ”Source” är inte kompatibla med PLAY™ kolsyremaskin och bör inte användas. Kolsyremaskinen får endast användas av barn i sällskap av vuxen.
  • Page 17 PLAY™ kolsyremaskin är utformad för att fungera med alla 1l SodaStream-kolsyreflaskor samt med alla 0,5l kolsyreflaskor märkta ”Source”. SodaStream-kolsyreflaskor av glas och 0,5l kolsyreflaskor som ej är märkta ”Source” är inte kompatibla med PLAY™kolsyremaskin och bör inte användas. ...
  • Page 18 LIKA LÄTT SOM 1-2-3… Kom igång med din PLAY ™ kolsyremaskin...
  • Page 19 15l startpatron (under licens) ingår. När kolsyrepatronen är tom kan den bytas ut mot en full 60l kolsyrepatron. Du betalar endast för gasen. Denna PLAY kolsyremaskin är också kompatibel med SodaStream-patroner på 40l, 60l och 130l. En 15l kolsyrepatron kan ge upp till 15l kolsyrat vatten, en 40l patron kan ge upp till 40l kolsyrat vatten, en 60l patron kan ge upp till 60l kolsyrat vatten och en 130l patron kan ge upp till 130l kolsyrat vatten beroende på...
  • Page 20 PLAY KOLSYREMASKIN ÖVERSIKT ™ KOLSYREBLOCK LÅSMEKANISM (SNAP-LOCK FÖR FLASKAN) KOLSYREPINNE FLASKSTÖD SOCKEL PATRONUTRYMME...
  • Page 21 Adaptor blocket uppåt kommer en Collar säkerhetsspärr blockera patron- utrymmet och du kan då inte sätta in patronen helt. 3. Ställ tillbaka din PLAY™ kolsyre- maskin i upprätt läge. Nu kan du börja göra kolsyrat vatten!
  • Page 22 HUR DU GÖR KOLSYRAT VATTEN 1. Fyll kolsyreflaskan med kallt vatten upp till linjen. Använd väl kylt vatten för bästa resultat. 2. För att sätta in kolsyreflaskan, se till att kolsyreblocket är i upprätt position och att flaskstödet är vinklat framåt. Om stödet inte Vattennivå...
  • Page 23 KOLSYRENIVÅER D E T K A N E V E N T U E L L T BILDAS SMÅ BITAR AV IS NÄR D U KO L S Y R A R M Y C K E T KALLT VATTEN: Om detta händer, tryck på...
  • Page 24 GÖR GODA OCH HÄLSOSAMMA KOLSYRADE DRYCKER HEMMA PÅ NÅGRA SEKUNDER. Det finns många smaker att välja mellan.
  • Page 25 SodaStream Caps™ SMAKSÄTTNING Med SodaStream Caps: Placera en SodaStream Cap på öppnad kolsyreflaska med kolsyrat vatten i och trycker ner den ordentligt. Smaken kommer genast att frigöras och blandas med det kolsyrade vattnet. När förpackningen är tom, ta bort den och återvinn den som hårdplast. Njut av din kolsyrade dryck.
  • Page 26 • Gasen kan vara slut. Byt då kolsyrepatron. • Patronen kan sitta löst. Ta bort kolsyreflaskan och lägg ner din PLAY™ kolsyremaskin med kolsyreblocket uppåt så att du kommer åt patronutrymmet genom sockeln i botten på maskinen. Skruva fast kolsyrepatronen för hand.
  • Page 27 När kolsyremaskinen slutat att släppa ut gas tar du bort kolsyreflaskan och tar kontakt med SodaStream kundservice. FARA: Kolsyreläckor kan leda till kolsyreförgiftning. Vid en kolsyreläcka bör du vädra aktuell plats, andas ...
  • Page 28 Om din maskin repareras av tredje part upphör garantin. SERVICE SOM INTE TÄCKS AV GARANTIN Om SodaStream eller någon av våra auktoriserade ombud fastställer att felet eller skadan inte täcks av garantin kommer SodaStream att reparera kolsyremaskinen om möjligt men till en bestämd...
  • Page 29 GÄLLANDE LAGSTIFTNING Alla anspråk, klagomål eller rättsliga åtgärder som på något sätt anknyter till din kolsyremaskin ska regleras av och tolkas i enlighet med den lokala lagstiftningen i det land där din SodaStream kolsyremaskin köptes. KOLSYREPATRONER FRÅN SODASTREAM Din kolsyremaskin är utformad för att fungera endast med kolsyrepatroner från SodaStream. Användning av andra kolsyrepatroner rekommenderas ej då...
  • Page 30: Yleiset Varoitukset

    SodaStream-hiilihapotuslaitteen kanssa. PLAY™-hiilihapotuslaite on suunniteltu käytettäväksi kaikkien 1l SodaStream-hiilihapotuspullojen kanssa. SodaStreamin lasiset hiilihapotuspullot ja 0,5 l hiilihapotuspullot, joihin ei ole merkitty sanaa ’Source’ eivät ole yhteensopivia PLAY™- hiilihapotuslaitteen kanssa, eikä niitä tulisi käyttää. Lapset voivat käyttää hiilihapotuslaitetta vain aikuisten valvonnan alaisena.
  • Page 31 SodaStream-hiilihapotuslaitteen kanssa. PLAY™ -hiilihapotuslaite on eritoten suunniteltu käytettäväksi kaikkien 1 l SodaStream-hiilihapotuspullojen kanssa, joihin on merkitty sana ’Source’. SodaStreamin lasiset hiilihapotuspullot ja 0,5 l pullot eivät ole yhteensopivia PLAY™ - hiilihapotuslaitteen kanssa, eikä niitä tulisi käyttää. VA R O I T U S : Va i n j o s S o d a S t r e a m - h i i l i h a p o t u s p u l l o o n o n m e r k i t t y s e l k e ä...
  • Page 32 HELPPOA KUIN 1-2-3 ... Näin PLAY™-hiilihapotuslaitteesi on valmis käytettäväksi...
  • Page 33 15 L Starter-hiilidioksidisylinterin (lisenssin alainen). Kun Starter-sylinteri on tyhjä, se voidaan vaihtaa täyteen 60 L sylinteriin millä tahansa SodaStream-jälleenmyyjällä, vain hiilidioksidin hinnalla. Tämä PLAY™-hiilihapotuslaite on myös yhteensopiva SodaStreamin 40 l, 60 l ja 130 l sylintereiden kanssa. 15 l Starter-sylinterillä voidaan valmistaa n. 15 l hapollista vettä, 40 l sylinterillä...
  • Page 34 PLAY™-HIILIHAPOTUSLAITTEEN YLEISKUVA HIILIHAPOTUSOSIO SNAP-LOCK MEKANISMI HIILIHAPOTUSPUTKI PULLON LATAUSMEKANISMI POHJA HIILIDIOKSIDISYLINTERIN KOTELO...
  • Page 35 KUINKA KOKOAT PLAY™ -HIILIHAPOTUSLAITTEEN 1. Aseta PLAY™-hiilihapotuslaite tasaiselle ja tukevalle pinnalle ja aseta se sitten varovasti selälleen niin, että hiilihapotusosio osoittaa ylöspäin. 2. Irrota CO -hiilidioksidisylinterin sinetti ja korkki. Aseta CO - sylinteri PLAY™-hiilihapotus- laitteen pohjassa olevaan koteloon ja käännä sylinteriä...
  • Page 36 KUPLIEN TUOTTAMINEN 1. Täytä hiilihapotuspullo kylmällä vedellä täyttörajaan asti ennen hapollisen veden valmistamista. Käytä jääkylmää vettä saadaksesi parhaat tulokset ja säästääksesi hiilidioksidia. 2. Varmista, että hiilihapotusosio on täysin pystysuo- rassa asennossa ja että pullon latausmekanismi on Veden täyttöraja eteenpäin osoittavassa kulmassa ennen hiilihapotus- hiilihapotuspullossa pullon asentamista laitteeseen.
  • Page 37 HIILIHAPPOTASOT HAPOTTAESSASI ERITTÄIN KYLMÄÄ V E T T Ä S A A T A T H A V A I T A HAPOTUKSEN AIKANA PIENIÄ JÄÄHILEITÄ HIILIHAPOTUSPIIKISSÄ. Jos jäätä muodostuu lyhennäthän painallusten kestoa, jotta tämä jään muodostuminen ei vaikeuta veden hapotusta.
  • Page 39 SodaStream Caps: Hapotettuasi veden SodaStream PLAY™–hiilihapotuslaitteella. Aseta SodaStream Caps-kapseli hiilihapotuspullon suulle ja paina se tiukasti alas. Se vapauttaa välittömästi makua, joka liukenee. Kun kapseli on tyhjentynyt irrota tyhjä SodaStream Caps hiilihapotuspullon suulta. Nauti kuplivasta juomastasi! Sodamix-tiivisteen lisääminen hapotetun veden sekaan: Hapotettuasi veden SodaStream SOURCE™...
  • Page 40 Tiedustelethan SodaStream-hiilihapotuspulloja lähimmältä SodaStream-jälleenmyyjältäsi. Löydät  lähimmän jälleenmyyjäsi osoitteesta www.sodastream.fi/storelocator SYLINTERIN VAIHTAMINEN Saat SodaStream CO -hiilidioksidisylinterin lisenssin alaisena. Lisenssi sallii sinun vaihtaa tyhjän  sylinterisi täyteen vain hiilidioksiditäytön hinnalla lähimmän SodaStream-jälleenmyyjäsi luona. Noudata ohjeita sylinterin vaihtamisesta osiossa ’Kuinka kokoat PLAY™ -hiilihapotuslaitteen'. Löydät ...
  • Page 41 VAROITUS: Älä poista sylinteriä tai pulloa. Jätä hiilihapotuslaite pystysuoraan asentoon. Älä kosketa sitä, ennen kuin et enää kuule kaasun vapautuvan. Kun hiilihapotuslaite ei enää vapauta kaasua, poista hiilihapotuspullo ja ota yhteyttä paikalliseen SodaStream-asiakaspalveluun. • VAARA: CO -vuoto voi johtaa hiilidioksidimyrkytykseen. Jos CO -vuoto tapahtuu, tuuleta tila, h e n g i t ä...
  • Page 42 Olemme tehneet kaikkemme sen varmistamiseksi, että hiilihapotuslaitteesi toimitettaisiin sinulle moitteettomassa kunnossa. Jos huonosta työnlaadusta tai materiaaleista johtuvaa vikaa kuitenkin ilmenee 24 kuukauden sisällä ostopäivästä, SodaStream joko korjaa tai korvaa hiilihapotuslaitteen sinulle veloituksetta oman harkintansa mukaan. SodaStream voi vaihtaa laitteesi vastaavaan malliin, jos käyttämääsi mallia ei ole enää saatavilla.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    AKUUN ULKOPUOLINEN HUOLTO Jos SodaStream tai sen hyväksymät edustajat päättelevät, että viallinen toiminto tai vika ei kuulu takuun piiriin, SodaStream korjaa hiilihapotuslaitteen vain, jos maksetaan määritelty korjausmaksu. SOVELLETTAVA LAKI Kaikkiin vaatimuksiin, valituksiin, tuomiovaatimuksiin tai nostettuihin kanteisiin, jotka liittyvät hiilihapotuslaitteeseen, sovelletaan ja tulkitaan paikallisia lakeja maassa, jossa SodaStream- hiilihapotuslaite ostettiin.
  • Page 44: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    PLAY™sodavandsmaskine er udformet til brug sammen med alle 1 liter SodaStream flasker såvel som 0,5 liter flasker af mærket ‘Source’. SodaStream glasflasker og 0,5 liter flasker, som ikke er mærket ‘Source’, passer ikke til PLAY™sodavandsmaskine og bør ikke bruges.
  • Page 45 PLAY™ sodavandsmaskine er udformet til brug sammen med alle 1 liter SodaStream flasker såvel som 0,5 liter flasker af mærket ‘Source’. SodaStream glasflasker og 0,5 liter flasker, som ikke er mærket ‘Source’ passer ikke til PLAY™ sodavandsmaskine og bør ikke bruges.
  • Page 46 LIGE SÅ LET SOM AT TÆLLE TIL TRE 1-2-3 ... Få PLAY™SODAVANDSMASKINE til at køre...
  • Page 47 Indeholder en 15 liter starterpatron (med licens). Når starterpatronen er tom, kan den ombyttes til en fuld 60 liter patron, og du betaler kun for kulsyren. Denne PLAY™sodavandsmaskine er også kompatibel med SodaStream 40 liter, 60 liter og 130 liter patroner.
  • Page 48 PLAY™SODAVANDSMASKINE OVERSIGT KULSYREBLOK KLIK-LÅS MEKANISME KULSYRERØR FLASKESTØTTE BASE HULRUM TIL PATRON MED PATRON ADAPTER...
  • Page 49 SÅDAN PLACERER DU KULSYREPATRONEN 1. Anbring PLAY™ sodavands- maskine på en plan, solid overflade og læg den derefter forsigtigt ned med kulsyre- blokken opad. 2. Fjern forseglingen og hætten fra kulsyrepatronen. Sæt kulsyre- patronen ind i cylinderrøret i bunden af PLAY™sodavands-...
  • Page 50 FREMSTIL BRUS 1. Inden du kan lave perlende danskvand, skal du fylde flasken med koldt vand op til stregen. Det bedste resultat opnås, hvis man bruger koldt vand. 2. Når du isætter flasken, konstatér, at kulsyre- Påfyldnings- blokken står i opretstående stilling, og at flasken linjen er i en fremadrettet vinkel.
  • Page 51 KULSYRENIVEAUER MÅSKE KAN DU SE SMÅ STYKKER AF IS I VANDET HVIS DER KARBONERES I MEGET KOLDT VAND: Hvis dette sker, forkort tiden for hvert tryk, indtil is ikke længere forekommer ellers kan det påvirke karbone- ringen. Alt is der er skabt vil blot smelte.
  • Page 52 NYD EN FANTASTISK SMAG I FORFRISKENDE DRIKKE DER ER BEDRE FOR DIG. LAV DEM DERHJEMME PÅ FÅ SEKUNDER. Masser af varianter at vælge imellem.
  • Page 53 SodaStream Caps™ SÆT SMAG PÅ! For SodaStream caps: Efter at have lavet danskvand, anbring en SodaStream cap øverst på flasken og tryk nedad. Smagsstofferne bliver blandet og opløses med det samme. Når den er tømt fjern SodaStream cap’en. Nyd din skønne drik.
  • Page 54 UDSKIFTNING AF KULSYREPATRONEN SodaStreams kulsyrepatron leveres til dig med licens. Licensen gør det muligt for dig at udskifte den tomme patron og få en ny fuld kulsyrepatron udleveret hos en autoriseret SodaStream forhandler og kun betale for kulsyre-indholdet. Følg anvisningerne for, hvordan du skifter kulsyrepatronen ud, i afsnittet: ”Sådan placerer du din kulsyrepatron”.
  • Page 55 Rør kun maskinen, når du ikke længere kan høre gassen sive ud. Fjern først flasken, når maskinen ikke længere udgiver gas, og kontakt butikken hvor du har købt din SodaStream maskine. FARE: Slipper der CO ud, kan det medføre CO forgiftning. I tilfælde af CO udslip, sørg for ...
  • Page 56 • Skader som hel eller delvis følge af ændring, adskillelse eller reparation af sodavandsmaskinen af en anden serviceudbyder, som ikke er et autoriseret SodaStream service center; • Skader som er forårsaget af brug af patroner eller flasker, som ikke er godkendt af SodaStream til brug sammen med din sodavandsmaskine;...
  • Page 57 Din sodavandsmaskine er fremstillet med henblik på at fungere med passende SodaStream flasker. Skader, som opstår som resultat af brug af flasker, som ikke er SodaStream flasker, dækkes ikke af garantien. Før hver brug skal du kontrollere udløbsdatoen på flasken. Skift udløbne flasker ud med nye. Genbrug udløbne flasker i overensstemmelse med de lokale genbrugslove.
  • Page 58: For Din Sikkerhet

    0,5 l karbonflaske merket "Source". Sodastream glass PET-flasker og 0,5 l flasker som ikke er merket "Source" er ikke forenbar med PLAY ™ Soda Maker og bør ikke brukes. Nøye tilsyn av voksne kreves når kullsyremaskinen brukes av barn.
  • Page 59 PLAY™kullsyremaskin er utviklet for å fungere med alle 1 l SodaStream Pet-flasker i tillegg til 0,5 l PET-flasker merket "Source". Sodastream glass Pet-flasker og 0,5 l flasker som ikke er merket "Source" er ikke forenbar med PLAY ™Soda Maker og bør ikke brukes.
  • Page 60 FRA KRANVANN TIL KULLSYREVANN PÅ FÅ SEKUNDER Gjør din PLAY™kullsyremaskin klar til bruk...
  • Page 61 Inkluderer en 15 liter startsylinder (under lisens). Når den er tom kan startsylinderen byttes ut mot en full 60 liter sylinder kun for prisen til gassen. Denne PLAY™kullsyremaskinen er også forenbar med SodaStream 40 liter, 60 liter og 130 liter sylindere. En 15 liter startsylinder lager opp til 15 l med kullsyrevann, en 40 liter sylinder opp til 40 l med kullsyrevann, en 60 liter sylinder opp til 60 liter med kullsyrevann og en 130 liter opp til 130 l med kullsyrevann, avhengig av kullsyrenivå...
  • Page 62 OVERSIKT PLAY™KULLSYREMASKIN KARBONISERINGS- BLOKK SMEKKLÅS FLASKEMEKANISME KARBONISERINGS- RØR HVILESTØTTE FOR FLASKE SYLINDER HUL BASE MED SYLINDER TILPASSINGSKRAGE...
  • Page 63 HVORDAN SETTE DIN PLAY ™ KULLSYREMASKIN SAMMEN 1. Plasser PLAY™ kullsyremaskinen på en flat, solid overflate, og legg den ned på ryggen med karbonblokken vendt oppover. 2. Fjern forseglingen og lokket fra sylinderen. Sett CO sylinderen inn i åpningen til...
  • Page 64 LAGE KULLSYREVANN 1. Før du lager kullsyrevann, fyll PET-flasken med kaldt vann opp til merket linje. 2. Sett PET-flasken inn, sørg for at karbonblokken er fullstendig i stående posisjon og at flaskens støtte er rettet fremover. Hvis den ikke allerede er vinklet Fyll til merket på...
  • Page 65 KULLSYRENIVÅER DET KAN OPPSTÅ SMÅ ISBITER I VANNET UNDER K A R B O N I S E R I N G A V VELDIG KALDT VANN: Hvis dette skjer, forkort tidspunktet for hvert trykk til isen stopper, hvis ikke kan det påvirke karbonise - ringen.
  • Page 66 NYT FORFRISKENDE GOD BOBLEVANN SOM ER BEDRE FOR DEG. LAG DET SELV HJEMME I LØPET AV SEKUNDER. Mer enn 60 smaker å velge mellom.
  • Page 67 Sodamix SodaStream Caps™ TILSETT SMAK! For SodaStream Caps: Plasser en SodaStream Cap på toppen av PET-flasken og trykk jevnt ned. Smaken vil øyeblikkelig frigjøres og blandes. Fjern den tomme SodaStream Cap-en og resirkuler den. Nyt din kullsyredrikk. For Sodamix flasker: Hold PET-flasken i en vinkel og tilsett sakte ønsket smak ved å helle den inn i...
  • Page 68 • Ekstra SodaStream PET-flaske er tilgjengelig hos autoriserte SodaStream forhandlere SKIFTE SYLINDEREN DIN SodaStream CO leveres til deg under lisens. Lisensen lar deg bytte ut din tomme sylinder mot en  full for prisen til kun gassinnholdet, ved en deltakende SodaStream autorisert forhandler.
  • Page 69 DU KAN IKKE SETTE SYLINDEREN FULLSTENDIG INN I SYLINDERHULLET: Kontroller at kullsyremaskinen ligger på ryggen med karbonblokken vendt oppover for å ivareta  sikkerhetsporten i sylinderhullet er åpen. Har du fremdeles problemer? Besøk www.sodastream.com og "velg ditt land" for å finne kontaktinformasjon til ditt lokale Sodastream kundeservice.
  • Page 70 SODASTREAM BEGRENSET GARANTI Nøye kvalitetssjekk er tatt for å sikre at din kullsyremaskin ble levert til deg i god stand. Sodastream’s garantier er underlagt vilkårene og betingelsene som er beskrevet i denne begrensede garantien, at kullsyremaskinen skal være fri for feil i materialer og utførelse ved normal hjemmebruk på tjuefire (24) måneder etter kjøpsdato.
  • Page 71 Din kullsyremaskin har blitt designet for å fungere sammen med en passende SodaStream PET-Flaske. Skader som oppstår fra bruk av flasken på annet enn en SodaStream PET-flaske dekkes ikke av garantien. Før bruk skal du sjekke utløpsdatoen på PET-flasken. Skift utgått PET-flasker med nye. Vennligst resirkuler utgåtte PET-flasker i henhold med lokale resirkuleringsforskrifter.

Table of Contents