Download Print this page

Beko ÖWAMAT 6 Instructions For Installation And Operation Manual page 17

Oil water separator

Advertisement

español
ÖWAMAT con calefacción
(opcional):
• ¡Observar las instrucciones de
instalación y de servicio de la
calefacción!
• ¡Encargar la instalación eléctrica
exclu sivamen te al p erso nal
especializado y autorizado!
Indicator de nivel
Controlar la movilidad
• Abrir la tapa
• Voltear la tapa
Ü El indicator de nivel debe salir
por su propio peso
• Volver a montar la tapa y apretar las
manecillas estrellas con la fuerza
de la mano.
1. Llenar el ÖWAMAT con agua
fresca
• Abrir la tapa
• Envasar el agua: el recipiente y
la cámara de filtro se llenan.
• Cerrar la alimentación de agua en
caso de que salga agua en la salid
de agua.
2. Controlar la salida de aceite
• El anillo de ajuste debería encon-
trarse 1cm sobre el nivel de agua
(ajuste por parte de la fábrica) con
un nivel de agua calmado.
• Cerrar la tapa.
El nivel de agua baja por medio de un
riego paulatino del filtro:
• Rellenar eventualmente con agua
fresca.
El Ö WAMAT está listo para el
servicio:
Ü el condensado puede ser
introducio.
Al comienzo, el agua purificado
puede tener un color negro (polvo de
carbón). Eso no significa ningún
problema de funcionamiento.
ÖWAMAT 6, 8
français
ÖWAMAT avec système hors-gel
(en option):
• Sui vre l es In stru ction s d e
montage et de service fournies
avec le système hors-gel !
• L'installation électrique doit être
réalisée impérativement par un
technicien autorisé !
Avertisseur de niveau
Vérifier s'il n'est pas bloqué
• Ouvrir le couvercle
• Retourner le couvercle
Ü l'avertisseur de niveau doit sortir,
du fait de son poids propre
• Remonter le couvercle et serrer les
poignées-étoile à la main
1. Remplir l'ÖWAMAT avec de
l'eau claire
• Ouvrir le couvercle
• Verser l'eau à travers l'ouverture de
visite ou le c ouvercle (selon le
modèle): la cuve et la chambre de
filtration se remplissent
• Dès que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau épurée, fermer l'arrivée d'eau
2.Contrôler la sortie d'huile
• Lorsque l'eau s'est stabilisée, la
bague de réglage devrait se trouver
à 1cm au-dessus du niveau de l'eau
(réglage d'usine)
• Fermer le couvercle
Au fur et à mesure que le filtre absorbe
l'eau, le niveau baisse :
• Si nécessaire, rajouter de l'eau claire
L'ÖWAMAT est prêt à fonctionner:
Ü ouvrir la vanne d'amenée du
condensat
Au début, l'eau épurée s'écoulant de
l'ÖWAMAT peut être noire (poussière
de charbon). Ceci n'entrave nulle-
ment le bon fonctionnement.
português
O ÖWAMAT com aquecimento
(opção):
• Prestar atenção ao manual de
instal ação
e
o per acion al
an exad o
• A instalação eléctrica só pode
ser efectuada por pessoal quali-
ficado nesta área autorizado
Sinalizador de nível
Provar a mobilidade
• abrir a tampa
• virar a tampa
Ü O sinalizador de nível tem que
sair pelo peso próprio.
• Montar novamente a tampa e fixar
os pegadores de estrela firmemente
1. Encher o ÖWAMAT com água
fresca
• Abrir a tampa
• Introduzir água: Enchem-se o
recipiente e a câmara de filtro
• Desligar a alimentação caso sair
água na descarga de água
2.Controlar a descarga de óleo
• Quando o nível de água não voltar a
baixar, ajustar a luva corrediça cerca
de 1 cm acima do nível de água
(posição de fábrica)
• Fechar a tampa
O nível de água baix a a encher
lentamente água no filtro
• Caso necessário v oltar pôr água
O ÖWAMAT está pronto a entrar
em funcionamento
Ü O condensado pode ser
introduzido
Inicialmente a água limpa pode ser
tingido de preto (poeira de carvão)
Isto não tem influência ao funcio-
namento.
17

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Öwamat 8