Download Print this page

Beko ÖWAMAT 6 Instructions For Installation And Operation Manual page 13

Oil water separator

Advertisement

español
El ÖWAMAT es admitido para el
tratamiento de condensados de com-
presores por el instituto de la técnica
de construcción en Berlin (Institut für
Bautechnik DIBt Berlin). No se re-
quiere un procedimiento de conce-
sión para el servicio. Es suficiente
anunciar el mon-taje del ÖWAMAT a
la autoridad de vigilancia regional.
Las reglamenta-ciones locales de
mon-taje y servicio pueden diferir en
algunos puntos de estas instruccio-
nes; ¡Por favor, infórmese en la auto-
ridad competente!
1. Lugar de montaje
• ¡Superficie de suelo sellada o
tina colectora! ¡En caso de una
avería, no deben entrar condensado
o aceite impurificados a la canali-
zación o a la tierra!
• ¡La superficie de apoyo debe ser
estable y plana (como máximo 1°
de in clin ación) p ara que el
ÖWAMAT funcione fiablemente!
Conectar el recipiente de aceite
• Montar en el mismo nivel de suelo
que el ÖWAMAT para que funicone
la salida de aceite.
• Atornillar el tubo de salida de aceite
fijamente con el recipiente (también
en caso de una sobrecarga del
ÖWAMAT) para que no pueda salir
el aceite.
2. Aflucencia
Se pueden conectar hasta 4 puntos
de af luencia directamente con el
ÖWAMAT.
En caso de más de 4 puntos de
afluencia, hay que colocar una
tubería colectiva.
• en forma anular en la pare d:
- Anchura nominal > G1 (DN 25)
- Encima de la entrada del ÖWAMAT
(altura D encima del suelo)
- Desnivel insignificante hacia el
ÖWAMAT (por lo menos 1°)
• Introducir desde arriba el conden-
sado (codo en forma de cuello de
cisne)
ÖWAMAT 6, 8
français
L'Ö WA MA T es t homolo gué par
"l' I nstitut für Bautechnik DIBt" à Berlin
pour le traitement de condensats issus
de compresseurs. Aucune demande
supplémentaire d'autorisation n'est
nécessaire pour l' e xploitation. Il suffit
de signaler l'installation de l'ÖWAMAT
auprès de l'Autorité de surveillance
régionale.
La réglementation locale relative à
l'installation et à l'exploitation peut
diverger des indications données dans
cette notice; adressez-vous à l' o rga-
nisme compétent pour la protection
de l'environnement !
1. Zone d'installation
• Revêtement de sol étanche ou
bassin de rétention !
d'endommage-ment de l'ÖWAMAT,
le condensat non traité ou l'huile ne
doivent en aucun cas pouvoir
s'écouler dans la canalisation !
• La surface d'installation doit être
stable et plane (pente max. de 1°),
pou r que l' Ö WAMA T p uisse
fonctionner en toute fiabilité !
Raccorder le collecteur d'huile
• installer sur le même niveau de sol
que
l' ÖW AMA T,
l'écoulement d'huile fonctionne
• Visser le tube d'écoulement d'huile
directement sur le collecteur, de
telle sorte qu'il ne puiss e y avoir
aucune fuite d'huile (même en cas
de surcharge de l'ÖWAMAT)
2. Conduite d'amenée
Sur l'ÖWAMAT, il est possible de
raccorder directement jusqu'à 4 points
d'amenée.
Si l'installation comporte plus que 4
points d'amenée, poser une conduite
collectrice
• En bsoucle fermée, contre le mur:
- diamètre nominal ³ ³ ³ ³ ³ G1 (DN25)
- niveau plus élevé que l'entrée dans
l'ÖWAMAT (hauteur au-dessus du
sol)
- faible pente vers l'ÖWAMAT (au
moins1°)
• Amener le condensat par le haut
(conduite avec "col de cygne")
O ÖWAMAT é aprovado pelo instituto
de engenharia técnica de Berlim DIBT
para a separação de condensados de
compressor. Um processo de licença
para o funcionamento não é preciso.
A colocar o ÖWAMAT só se precisa
participar o mesmo na autoridade de
supervisão.
Regalias locais sobre a colocação e
funcionamento podem diferir em
pontos individuais desse manual.
Informe-se na autoridade local.
1. Área de montagem
• Ár ea oc upada pel a m áqui na
selada ou banheira de recolha.
En cas
Caso dum estrago não pode correr
condensado com impurezas ao
óleo para a rede de esgotos ou à
terra.
• Área de base tem que estar estável
e plano (inclinação de 1
para garantir um funcionamento de
confiabilidade:
Ligar os recipientes de óleo
• Colocar o ÖWAMAT no mesmo
p our
qu e
nível da área base para garantir a
saída de óleo.
• Parafusar o tubo de descarga de
óleo com o recipiente para o óleo
não poder sair (também no caso de
uma sobrecarga do ÖWAMAT)
2. Conduto de alimentação
Pode-se ligar até 4 condutos de
alimen tação direc t amen te n o
ÖWAMAT.
Caso mais do que 4 condutos de
alimentação coloca-se um conduto
principal
• Toroidal na parede
- diâmetro nominal ³ ³ ³ ³ ³ G1 (DN25)
- Pelo lado de cima da entrada do
ÖWAMAT (altura D s obre o chão)
- I nclinaç ão de 1
ÖWAMAT
• Introduzir o condensado pelo lado
de cima (tubo curvo em forma de
"pescoço de cisne")
português
máximo)
o
o
mín im o n o
13

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Öwamat 8