Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Udhëzime për shfrytëzim
Упатствo за употреба
User manual
HR
Jamstveni list
Servisna mjesta
BiH
Garantni list
Servisna mjesta
CG
Garantni list
Servisna mjesta
SR
Garantni list
Servisna mesta
МК
Гарантен лист
Список на сервиси
VCC-2000WP
RoHS
11
NNO-1/09

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCC-2000WP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax VCC-2000WP

  • Page 1 Upute za uporabu Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба User manual Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta VCC-2000WP Garantni list Servisna mesta МК RoHS Гарантен лист Список на сервиси NNO-1/09...
  • Page 2 Upute za uporabu Ciklonski usisavač VCC-2000WP RoHS NNO-1/09...
  • Page 3 Isključivo za kućnu uporabu! Prilikom uporabe usisavača treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih predostrožnosti, uključujući sljedeće: 1. Ne ostavljajte uključen usisavač bez nadzora. Kada ga ne koristite te prije vađenja filtara isključite usisavač iz struje. 2. Za smanjenje opasnosti od strujnog udara ne koristite usisavač na otvorenom ili na mokrim površinama.
  • Page 4 UPOZORENJA: Važno: Ukoliko se otvor za usisavanje, crijevo ili cijev začepe isključite usisavač te prije ponovnog uključenja uređaja uklonite začepljenje. 1. Ne koristite usisavač u prevelikoj blizini grijalica ili radijatora. 2. Prije uključenja utikača u strujnu utičnicu obavezno dobro posušite ruke. 3.
  • Page 5 Podesiva usisna snaga Napomena: Kada postavite sve dodatke odmotajte željenu duljinu strujnog kabela te ga uključite u strujnu utičnicu. Žuta oznaka na kabelu označava idealnu duljinu kabela. Ne izvlačite strujni kabel dulje od crvene oznake. 1. Uključite strujni kabel u strujnu utičnicu. 2.
  • Page 6 Prenošenje i pohrana usisavača: Napomena: Ovaj usisavač posjeduje praktičnu dršku na gornjem stražnjem dijelu kućišta koja služi za prenošenje usisavača. Uklanjanje i čišćenje filtra motora, središnjeg HEPA filtra i izlaznog filtra zraka Upozorenje: Prije uklanjanja spremnika za prašinu uvijek isključite usisavač iz strujne utičnice. a.
  • Page 7 Napomene: Spužvasti materijal filtra u usisavaču će s vremenom postati prašnjav. To je normalno i neće utjecati na radna svojstva filtra. Ukoliko je spužvasti filtar toliko prašnjav da se snaga usisavanja nije 100% preporučamo da filtar izvadite i operete vodom te ga prije vraćanja u usisavač ostavite na 24 sata da se osuši na zraku –...
  • Page 8 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 9 Korisničko uputstvo Ciklonski usisivač VCC-2000WP RoHS NNO-1/09...
  • Page 10 Isključivo za kućnu upotrebu! Prilikom upotrebe usisivаčа trebа se pridržаvаti osnovnih bezbednosnih predostrožnosti, uključujući sledeće: 1. Ne ostаvljаjte uključen usisivаč bez nаdzorа. Kаdа gа ne koristite te pre vаđenjа filterа isključite usisivаč iz struje. 2. Zа smаnjenje opаsnosti od strujnog udаrа ne koristite usisivаč nа otvorenom ili nа mokrim površinаmа.
  • Page 11 UPOZORENJA: Važno: Ukoliko se otvor zа usisаvаnje, crevo ili cev zаčepe isključite usisivаč te pre ponovnog uključenjа uređаjа uklonite zаčepljenje. 1. Ne koristite usisivаč u prevelikoj blizini grejаlicа ili rаdijаtorа. 2. Pre uključenjа utikаčа u strujnu utičnicu obаvezno dobro osušite ruke. 3.
  • Page 12 Podesiva usisna snaga Napomena: Kаdа postаvite sve dodаtke odmotаjte željenu dužinu strujnog kаblа te gа uključite u zidnu utičnicu. Žutа oznаkа nа kаblu oznаčаvа ideаlnu dužinu kаblа. Ne izvlаčite strujni kаbl duže od crvene oznаke. 1. Uključite strujni kаbl u zidnu utičnicu. 2.
  • Page 13 Prenošenje i čuvаnje usisivаčа: Napomena: Ovаj usisivаč poseduje prаktičnu dršku nа gornjem zаdnjem delu kućištа kojа služi zа prenošenje usisivаčа. Uklаnjаnje i čišćenje filterа motorа, centrаlnog HEPA filterа i izlаznog filterа vаzduhа Upozorenje: Pre uklаnjаnjа rezervoаrа zа prаšinu uvek isključite usisivаč iz strujne utičnice. a.
  • Page 14 Napomene: Sunđerasti mаterijаl filterа u usisivаču će vremenom postаti prаšnjаv. To je normаlno i neće uticаti nа rаdnа svojstvа filterа. Ukoliko je sunđerаsti filter toliko prаšnjаv dа snаgа usisаvаnjа nije 100%, preporučujemo dа filter izvаdite i operete vodom, pa gа pre vrаćаnjа u usisivаč ostаvite nа 24 sаtа dа...
  • Page 15 Упатства за употреба Циклонска правосмукалка VCC-2000WP RoHS NNO-1/09...
  • Page 16 Упатства за безбедност Само за домашна употреба! При употреба на правосмукалката треба да се придржувате на основните мерки на претпазливост, вклучувајќи ги и следните: 1. Не ја оставајте вклучената правосмукалка без надзор. Кога не ја користите, и пред вадење на филтерот, исклучете...
  • Page 17 27. Држете ја главата (очите, ушите, устата итн.) подалеку од отворите кога правосмукалката работи како и при исклучување. ПРЕДУПРЕДУВАЊА: Важно: Доколку отворот за вшмукување, цревото или цевката се затнат, исклучете ја правосмукалката и отстранете го затнувањето пред повторно да ја вклучите. 1.
  • Page 18 Регулирање на силата на вшмукување Забелешка: Кога ќе ги ставите сите додатоци, извадете ја саканата должина на струјниот кабел и вклучете го во штекер. Жолтата ознака на кабелот ја означува идеалната должина на кабелот. Не го извлекувајте струјниот кабел повеќе од црвената ознака. 1.
  • Page 19 Пренесување и чување на правосмукалката: Забелешка: Оваа правосмукалка има практична рачка на горниот заден дел на куќиштето која служи за пренесување на правосмукалката. Вадење и чистење на филтерот на моторот, средниот HEPA филтер и излезниот филтер за воздух Предупредување: Пред вадење на садот за прашина секогаш исклучувајте ја правосмукалката од штекер. a.
  • Page 20 Забелешки: Сунѓерестиот материјал на филтерот во правосмукалката со тек на време ќе стане правлив. Тоа е нормално и нема да влијае на работните карактеристики на филтерот. Доколку сунѓерестиот филтер е толку полн со прав што снагата на вшмукување не е 100%, препорачуваме да го извадите...
  • Page 21 Udhëzime për shfrytëzim Thithëse cikloni VCC-2000WP RoHS NNO-1/09...
  • Page 22: Udhëzime Sigurie

    Udhëzime sigurie Vetëm për përdorim në shtëpi! Gjatë shfrytëzimit të thithëses duhet të respektoni paralajmërimet e sigurisë, përfshirë edhe këto: 1. Mos e lini thithësen të kyçur pa vëzhgim. Kur nuk përdorni dhe para largimit të filtrit, largoni nga rryma. 2.
  • Page 23 PARALAJMËRIME: Me rëndësi: Nëse hapja për thithje, zorra ose gypi bllokohet, shkyçeni thithësen dhe para përdorimit largoni bllokimin. 1. Mos përdorni aparatin në afërsi të kaloriferëve ose radiatorëve. 2. Para kyçjes së kyçëses në prizë, patjetër të thani mirë duart. 3.
  • Page 24 Rregullimi i fuqisë thithëse Vërejtje: Pasi të vendosni pjesët, zgjatni kordonin sipas dëshirës dhe kyçeni në prizë. Shenja e verdhë në kordonin tregon gjatësinë e preferuar të kordonit. Mos largoni kordonin më gjatë se shenja e kuqe. 1. Vendosni kyçësen në prizë. 2.
  • Page 25 Lëvizja dhe ruajtja e thithëses: Vërejtje: Kjo thithëse posedon dorëz praktike në pjesën e epërme të shtëpizës që shërben për lëvizjen e thithëses. Largimi dhe pastrimi i filtrit, motorit, HEPA filtrit të mesëm dhe filtrin e ajrit dalës. Paralajmërim: Para largimit të rezervuarit për pluhur, largoni thithësen nga rryma. a.
  • Page 26 Paralajmërim: Materiali sfungjeror i filtrit të thithësit do të mbulohet me pluhur me kalimin e kohës. ajo është normale dhe nuk ndikon në funksionimin e filtrit. Nëse ka tepër pluhur dhe fuqia e thithësit nuk është 100%, ju rekomandojmë të nxirrni filtrin, ta lani me ujë dhe ta lëni të thahet në ajër 24 orë para se ta ktheni, por jo në...
  • Page 27 User manual Cyclone Vacuum Cleaner VCC-2000WP RoHS NNO-1/09...
  • Page 28: Safety Instructions

    Safety Instructions For household use only! When using your vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following 1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before pulling filters out. 2.
  • Page 29: Assembling Vacuum Cleaner

    WARNING: Important: If the suction opening of the unit, the hose or the tube are blocked, switch off the vacuum clearer and remove the blocking substance before you start the unit again. 1. Do not operate the vacuum cleaner too close to hearter or radiators. 2.
  • Page 30: Motor Thermostat (Optional)

    Variable suction control Note: Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable lenghth. Do not pull the power cord beyond the red mark.
  • Page 31 Carry and move away the cleaner: Note: This cleaner have a handle at top rear of the body, you can use it to conveniently to carry the appliance. Removing & cleaning pre-motor filter, centric Hepa filter, and air outlet filter Warning: Always unplug the unit from electrical outlet before getting out the dust barrel.
  • Page 32 Please note: The sponge filter material in the cleaner will became dusty over time. This is normal and will not affect the performance of the filter. If the sponge filter is so dusty that suction does not return to 100%, then we suggest that the filter be removed then rinsed under the faucet and allowed to dry for 24 hours by airing not near the fire or some high temperature objects before refitting into the vacuum.
  • Page 33: Jamstveni List

    POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 34 POPIS SERVISNIH MJESTA Popis servisnih mjesta / bijela tehnika Grad ........Servis........Adresa................Telefon Bjelovar ......... Elektrotim ......J.Jelačića 12 ............043 242 225 Cerna........Elkom........Kralja Tomislava 13 ..........032 844 944 Čazma ........Vreš servis ......F.Vidović 35 ............043 771 924 Daruvar........
  • Page 35 Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
  • Page 36 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196 Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621 Bijeljina...
  • Page 37 POPIS SERVISNIH MJESTA Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427 Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694 Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081 Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 Tuzla Iskra-Corona szr. 035/276 228 Vrsani 66 Tuzla MULTILINE 035/360 390 Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb...
  • Page 38 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 39 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 40 6. Da obavezno sa uva svu prilo enu tehni ku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlaš enom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7.
  • Page 41 SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA MESTO NAZIV ADRESA TELEFON Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854 Sremska 62 Ruma Delco doo 022/431-055 Miladina Jocića 18 Srbobran Elektroservis Peđa SZTR 021/732162 Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165 Sremski Karlovci SZR Vat...
  • Page 42 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 43 Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Te l: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 www.kimtec.rs www.kimtecservis.rs www.vivax.rs vivax@vivax.rs KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 E-mail: servis@kimtec.rs...
  • Page 44 лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок. 2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за...
  • Page 45 СПИСОК НА СЕРВИСИ мк Град Сервис Адреса Телефон Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626 Кавадарци...