Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ohje ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettisten häiriöiden sieto
Tämä sähkökäyttöinen lääkintälaite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyissä sähkömagneet-
tisissa olosuhteissa. Asiakkaan tai sähkökäyttöisen lääkintälaitteen käyttäjän tulee varmistaa, että
sitä käytetään tällaisessa ympäristössä.
IEC60601-
Häiriönsietotesti
testitaso
Sähköstaattinen
±6 kV kosketus
purkaus (ESD)
±8 kV ilma
IEC 61000-4-2
Säteilevä radiotaajuus
3 V/m 80 MHz -
2,5 GHz
IEC 61000-4-3
Johtuva radiotaajuus
3 Vrms 150 kHz -
80 MHz
IEC 61000-4-6
Nopeat sähkötran-
±2 kV voima-
sientit
johdot
IEC 61000-4-4
±1 kV I/O-johdot
±1 kV diff eren-
Ylijänniteaalto
tiaali
IEC 61000-4-5
±2 kV yhteinen
Verkkotaajuuden
magneettikenttä
3 A/m
IEC 61000-4-8
>95 %:n lasku
0,5 jakson ajan
Virransyöttöjohtojen
60 %:n lasku 5
jännitteen laskut,
jakson ajan
lyhyet katkokset ja
70 %:n lasku 25
jännitevaihtelut
jakson ajan
IEC 61000-4-11
95 %:n lasku 5
sekunnin ajan
120
Vaatimusten-
Sähkömagneettinen ympäristö –
mukaisuustaso
ohjeistus
Lattioiden tulisi olla puuta, betonia tai
Täyttää
keraamista laattaa. Jos lattiapinnoite
vaatimukset
on synteettistä materiaalia, suhteellisen
kosteuden tulisi olla vähintään 30 %.
Sähkömagneettisen kartoituksen
Täyttää
perusteella saatavien, suojattujen paik-
vaatimukset
kojen ulkopuolella olevien kiinteiden
radiolähettimien kenttävoimakkuuks-
ien on oltava alle 3 V/m.
Seuraavalla symbolilla merkittyjen lait-
teiden lähellä voi esiintyä häiriöitä:
Ei sovellu
(ei sähkö-
johtoja)
Välimatkalaskelma on annettu yli. Jos
paikalla on tunnettu lähetin, välimatka
voidaan laskea yhtälöillä.
Ei sovellu
Tämä sähkökäyttöinen lääkintälaite
toimii yksinomaan paristoilla.
Ei sovellu
Verkkotaajuuden magneettikentän
Täyttää
voimakkuuden tulee vastata tavan-
vaatimukset
omaista voimakkuutta kaupallisessa tai
sairaalaympäristössä.
Tämä sähkökäyttöinen lääkintälaite
Ei sovellu
toimii yksinomaan paristoilla.
FR
Français
Utilisation prévue des tensiomètres VitalScan 1 et VitalScan 3 de Braun
Les tensiomètres VitalScan 1 et VitalScan 3 de Braun ont été mis au point pour assurer
une mesure facile et précise de la tension artérielle au poignet. La précision de mesure
des tensiomètres VitalScan 1 et VitalScan 3 de Braun a été vérifi ée au moment de leur
fabrication et a été prouvée lors d'études cliniques réalisées conformément à la norme
AAMI/ANSI-SP10. Elle a en outre reçu la validation clinique de l'ESH.
Ce qu'il faut savoir au sujet de la tension artérielle
La tension artérielle change constamment au cours de la journée. Elle augmente
nettement tôt le matin et diminue en fi n de matinée. L'après-midi, elle remonte pour
ensuite chuter à un niveau bas pendant la nuit. La tension artérielle peut également
varier sur une courte période. Par conséquent, les valeurs provenant de mesures
successives peuvent fl uctuer.
140
SYS
mmHG
120
100
DIA
80
mmHG
60
6
12
Remarque : Tension artérielle d'un homme de 31 ans en bonne santé, mesurée à des intervalles de 5 minutes
La mesure de la tension artérielle dans un cabinet médical ne fournit qu'une valeur
ponctuelle. Des mesures répétées à domicile refl ètent mieux les valeurs réelles de la
tension artérielle au quotidien.
De plus, dans de nombreux cas, la tension artérielle mesurée à domicile est diff érente,
car les utilisateurs sont généralement plus détendus que chez le médecin.
La prise régulière de la tension artérielle à domicile peut fournir au médecin des
renseignements précieux sur les valeurs normales dans les conditions « réelles »
du quotidien.
18
0
5 h
121

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bbp 2200

Table of Contents