Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wytyczne i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Medyczny sprzęt elektryczny jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym
zgodnym z poniższą specyfi kacją. Klient lub użytkownik medycznego sprzętu elektrycznego
powinien zagwarantować jego eksploatację w takich warunkach.
Test odporności
Poziom testu IEC60601
±6 kV w bezpośrednim
Wyładowania
kontakcie
elektrostatyczne (ESD)
±8 kV poprzez
IEC 61000-4-2
powietrze
Promieniowanie
częstotliwości
3 V/m 80 MHz
radiowych
do 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
Przewodzone
3 Vskut 150 kHz do
częstotliwości radiowe
80 MHz
IEC 61000-4-6
Szybkie stany
±2 kV linia zasilająca
nieustalone
±1 kV linie wejściowe/
IEC 61000-4-4
wyjściowe
±1 kV w trybie
Udary
różnicowym
IEC 61000-4-5
±2 kV w trybie zwykłym
Pole magnetyczne o
częstotliwości sieci
3 A/m
zasilania
IEC 61000-4-8
Spadki napięcia, krótkie
>95% spadek dla 0,5 cyklu
przerwy w zasilaniu
60% spadek dla 5 cyklów
i zmienność napięcia
70% spadek dla 25
w liniach wejściowych
cyklów
zasilania sieciowego
95% spadek dla 5 sekund
IEC 61000-4-11
256
Poziom
Środowisko elektromagnetyczne
zgodności
– wytyczne
Podłogi powinny być wykonane
z drewna, betonu lub płytek
Spełnia
ceramicznych. Jeśli podłogi są
normę
pokryte materiałem syntetycznym,
wilgotność względna powinna
wynosić co najmniej 30%.
Natężenia pola poza ekranowanym
miejscem ze stacjonarnych
Spełnia
nadajników radiowych, ustalone
normę
podczas badania pola
elektromagnetycznego na miejscu,
nie powinno przekraczać 3 V/m.
Zakłócenia mogą wystąpić w
pobliżu urządzeń oznaczonych
Nie dotyczy
następującym symbolem:
(brak
przewodów
elektry-
Sposób obliczania odstępu jest
cznych)
podany powyżej. Jeśli obecny jest
znany nadajnik, określony odstęp
można obliczyć przy użyciu równań.
Nie dotyczy
Medyczny sprzęt elektryczny jest
zasilany wyłącznie z baterii.
Nie dotyczy
Pola magnetyczne o częstotliwości
prądu zasilającego powinny
Spełnia
występować na poziomie
normę
charakterystycznym dla typowych
środowisk szpitalnych lub
komercyjnych.
Medyczny sprzęt elektryczny jest
Nie dotyczy
zasilany wyłącznie z baterii.
PT
Português
Utilização prevista do VitalScan 1 e do VitalScan 3 da Braun
VitalScan 1 / VitalScan 3 da Braun são monitores de tensão arterial desenvolvidos
para fazer medições da tensão arterial com facilidade e exatidão no pulso. A
exatidão da medição do VitalScan 1 e do VitalScan 3 da Braun foi testada na altura
do fabrico e comprovada por investigação clínica de acordo com a norma AAMI/
ANSI-SP10, tendo sido igualmente aprovada na validação clínica da ESH.
O que deve saber sobre a tensão arterial
A tensão arterial muda constantemente ao longo do dia. Sobe acentuadamente ao
início da manhã e desce durante o fi m da manhã. A tensão arterial volta a subir à
tarde e, por fi m, desce para um nível baixo à noite. Além disso, pode variar num
curto período de tempo. Por esse motivo, as leituras de medições sucessivas
podem fl utuar.
140
SYS
mmHG
120
100
DIA
80
mmHG
60
6
12
Nota: Leituras de tensão arterial de um homem saudável de 31 anos, medidas a intervalos de 5 minutos
A tensão arterial medida no consultório médico dá apenas um valor momentâneo.
As medições repetidas em casa refl etem melhor os valores reais da tensão arterial
de uma pessoa nas condições do dia-a-dia.
Além disso, muitas pessoas têm uma tensão arterial diferente quando a medem
em casa, porque estão mais descontraídas do que no consultório médico.
As medições regulares da tensão arterial feitas em casa podem dar ao seu médico
informações valiosas sobre os valores normais da sua tensão em condições reais
do dia-a-dia.
18
0
5 h
257

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bbp 2200

Table of Contents