Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Vejledning og fremstillerens erklæring – elektromagnetisk immunitet
Det elektromedicinske udstyr er beregnet til brug i elektromagnetiske omgivelser som
specifi ceret nedenfor. Kunden eller brugeren af det elektromedicinske udstyr skal sikre, at det
bruges i sådanne omgivelser.
IEC60601
Immunitetstest
testniveau
Elektrostatisk udlad-
± 6 kV kontakt
ning (ESD)
± 8 kV luft
IEC 61000-4-2
Udstrålet RF
3 V/m 80 MHz til
2,5 GHz
IEC 61000-4-3
Ledningsbåret RF
3 Vrms 150 kHz til
80 MHz
IEC 61000-4-6
Elektrisk hurtig
± 2 kV elledning
transient
± 1 kV
IEC 61000-4-4
I/O-ledninger
Overspænding
± 1 kV diff erential
IEC 61000-4-5
± 2 kV common
Strømfrekvensens
magnetfelt
3 A/m
IEC 61000-4-8
> 95 % fald 0,5
Spændingsfald,
cyklus
korte afbrydelser og
spændingsvariationer
60 % fald 5 cykler
på strømforsyningens
70 % fald 25
indgangsledninger
cykler
IEC 61000-4-11
95 % fald 5 sek.
86
Overhold-
Elektromagnetiske omgivelser –
elsesniveau
vejledning
Gulvene skal være af træ, beton eller
keramikfl iser. Hvis gulvene er dækket
Overholder
med syntetisk materiale, skal den rela-
tive luftfugtighed være mindst 30 %.
Feltstyrker uden for det beskyttede
Overholder
sted fra faste RF-sendere, som bestemt
ved en elektromagnetisk undersøgelse
af stedet, skal være mindre end 3 V/m.
Interferens kan forekomme i
nærheden af udstyr, der er mærket
med følgende symbol:
Ikke relevant
(ingen elek-
triske kabler)
Afstandsberegningen er givet over.
Hvis der er en kendt sender til stede,
kan den specifi kke afstand beregnes
ved hjælp af ligningerne.
Ikke relevant
Det elektromedicinske udstyr
strømføres alene af batterier.
Ikke relevant
Strømfrekvensens magnetfelter bør
ligge på niveauer, der er karakteristiske
Overholder
for et typisk sted i et typisk kommer-
cielt miljø eller hospitalsmiljø.
Det elektromedicinske udstyr
Ikke relevant
strømføres alene af batterier.
ES
Español
Uso previsto de VitalScan 1 y VitalScan 3 de Braun
VitalScan 1/VitalScan 3 de Braun son tensiómetros que se han creado para obtener
mediciones sencillas y precisas de la tensión arterial en la muñeca. En el momento
de su fabricación, se evaluó la precisión de las mediciones de VitalScan 1 y
VitalScan 3 de Braun y fueron validados por la investigación clínica de
conformidad con la norma AAMI/ANSI-SP10, además de pasar la validación clínica
de la ESH (Sociedad Europea de la Hipertensión).
Qué debe saber acerca de la tensión arterial
La tensión arterial cambia constantemente a lo largo del día. Sube bastante a
primera hora de la mañana y vuelve a bajar durante las últimas horas de la mañana.
Por la tarde sube nuevamente y, por último, baja a un nivel mínimo por la noche.
Además, puede variar en un breve periodo de tiempo. Por tanto, las lecturas de
mediciones consecutivas pueden fl uctuar.
140
SYS
mmHG
120
100
DIA
80
mmHG
60
6
12
Nota: Lecturas de la tensión arterial de un varón sano de 31 años medidas a intervalos de 5 minutos
La tensión arterial medida en la consulta del médico solo ofrece un valor puntual. Las
mediciones repetidas en casa refl ejan mejor los valores reales de la tensión arterial en
condiciones cotidianas.
Es más, muchas personas presentan una tensión arterial diferente cuando se la miden
en casa, ya que suelen estar más relajadas que cuando se encuentran en la consulta
del médico.
Las mediciones regulares de la tensión arterial obtenidas en casa pueden ofrecer
información valiosa al médico acerca de sus valores normales en condiciones cotidianas.
18
0
5 h
87

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bbp 2200

Table of Contents