Russell Hobbs RHI 102 Instruction And Warranty Book

Russell Hobbs RHI 102 Instruction And Warranty Book

Russell hobbs steam, spray and surge iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. RHI102
RUSSELL HOBBS STEAM, SPRAY AND SURGE IRON

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs RHI 102

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. RHI102 RUSSELL HOBBS STEAM, SPRAY AND SURGE IRON...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our RUSSELL HOBBS Steam, Spray and Surge Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 3 13. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. 14. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 15.
  • Page 4: Additional Safeguards

    ADDITIONAL SAFEGUARDS  Always unwind and straighten the power cord before use.  Disconnect the iron from the mains supply outlet when filling with water.  Remove the water remaining in the water tank when finished using the iron. Be careful, this water may be hot.
  • Page 5: Hints For Ironing

    OPERATING INSTRUCTIONS HINTS FOR IRONING:  Sort out the articles to be ironed into groups according to the type of fabric. This will minimise the frequency of temperature adjustment for different garments.  Test the iron on a small area or on the back or inside of the garment if you are unsure about the type of fabric.
  • Page 6: How To Fill With Water

    HOW TO FILL WITH WATER: Note: It is recommended to use purified or mineral water.  Disconnect the iron from the mains supply outlet.  Turn the Steam Control / Self-Cleaning Knob to the position.  Fill water through the Water Inlet Hole. ...
  • Page 7: Spray Function

    SPRAY FUNCTION:  This function can be used at any time and it does not affect the ironing temperature.  Fill the iron as described in the HOW TO FILL WITH WATER section.  Aim the nozzle at the garment. ...
  • Page 8: Self-Cleaning Function

    Please Note: for optimum steam quality, do not operate the Burst of Steam Button more than three times after the pilot light goes off. VERTICAL BURST OF STEAM FUNCTION: Warning: Do not apply steam to any clothes or fabrics while they are being worn by humans or pets.
  • Page 9: Draining The Water Tank

     Turn the Temperature Dial in a clockwise direction to the ‘●●●’ setting.  The pilot light will turn on to indicate that the iron is switched on. When the required temperature is reached, the pilot light will turn off. ...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE  Disconnect the iron from the mains supply outlet.  Use a damp cloth or non-scratching cleaner to remove any deposits on the soleplate or the cabinets  Never use sharp or rough objects to remove the deposits on the soleplate. ...
  • Page 11: Servicing The Appliance

    SERVICING THE APPLIANCE There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the following:  You have followed the instructions correctly  That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched on. ...
  • Page 12 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 13: Mesures De Securite Importantes

    Félicitations pour l’achat de notre fer à repasser à vapeur, à pulvérisation et à jet de vapeur RUSSELL HOBBS. Chaque unité est fabriquée avec un souci de sécurité et de fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel d’instructions et de le conserver afin de pouvoir vous y reporter à...
  • Page 14 9. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où il serait tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommage, vous devez apporter l’unité à un agent d’entretien autorisé. 10. Afin de réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger ou exposer le groupe moteur, la prise ou le cordon d’alimentation dans et à...
  • Page 15 21. Ne pas laisser cet appareil dans surveillance pendant son utilisation. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée ou avant de la nettoyer. 22. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface lisse, égale et stable. Ne pas placer l’unité sur une surface chaude. 23.
  • Page 16: Schema Des Pieces

    SCHEMA DES PIECES 1. Semelle 5. Orifice de remplissage 2. Cadran de sélection de 6. Nez pulvérisateur température outon de contrôle de la vapeur/Bouton d’auto-nettoyage 3. Pointeur du cadran de sélection de température 8. Bouton spray 4. Témoin lumineux 9. Bouton de jet de vapeur INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILS POUR LE REPASSAGE : ...
  • Page 17  Patientez environ trois minutes après avoir réglé la température, avant que la chaleur du repassage n’endommage des tissus fragiles. Les réglages de température demandent un certain temps avant d’atteindre le niveau requis et cela que la température soit plus basse ou plus élevée. ...
  • Page 18  Régler le bouton de contrôle de la vapeur / d’auto-nettoyage sur la position  Remplir d’eau par l’orifice de remplissage.  Remplir jusqu’au niveau MAX du réservoir d’eau AVANT D’UTILISER VOTRE FER A REPASSER POUR LA PREMIERE FOIS  Nettoyer le réservoir d’eau et les évents à...
  • Page 19: Fonction Spray

     Lorsque le repassage est terminé, tournez le cadran de sélection de température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers « » , pour éteindre le fer à repasser.  Débrancher le fer à repasser de la prise d’alimentation électrique. FONCTION SPRAY ...
  • Page 20 section COMMENT LE REMPLIR D’EAU.  Tourner le cadran de sélection de température dans le sens des aiguilles d’une ●●● « » montre sur la position  Appuyer une fois sur le bouton de jet de vapeur.  La vapeur va imprégner le vêtement afin d’enlever les faux plis. ...
  • Page 21: Fonction D'auto-Nettoyage

     Normalement tous les faux plis disparaissent au bout de trois repassages. Il se peut qu’il soit nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur le bouton Veuillez noter de jet de vapeur pour démarrer cette fonction. afin d’obtenir une qualité de vapeur optimale, ne faites pas Veuillez noter fonctionner le bouton de jet de vapeur plus de trois fois après que le témoin lumineux ne se soit éteint.
  • Page 22  Lorsque l’auto-nettoyage est terminé, relâcher le bouton de contrôle de la vapeur/d’auto-nettoyage et le remettre sur la position sans vapeur.  Placer le fer à repasser en position verticale et le laisser refroidir complètement.  Essuyer la semelle avec un chiffon. VIDER LE RESERVOIR D’EAU ...
  • Page 23: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Débrancher le fer à repasser de la prise d’alimentation électrique.  Utiliser un chiffon humide ou bien un nettoyant anti-abrasif pour enlever tout dépôt calcaire de la semelle ou des compartiments.  Ne jamais utiliser des objets coupant ou rugueux pour enlever les dépôts sur la semelle.
  • Page 24: Entretien De L'appareil

    LE RANGEMENT DE L’APPAREIL  Débrancher l’unité de la prise et nettoyer toutes les pièces en suivant les instructions ci-dessus. S’assurer que toutes les pièces sont sèches, avant de les ranger.  Ranger l’appareil dans sa boite ou bien dans un lieu propre et sec. ...
  • Page 25 LE CHANGEMENT DE LA PRISE Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous. Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur courant continu. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager l’appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante : Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant :...
  • Page 26 MERCI D’ATTACHER VOTRE PREUVE D’ACHAT ICI EN CAS DE RECLAMATION SOUS GARANTIE CE RECU DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client ») que produit ne sera pas défectueux que ce soit en ce qui concerne sa qualité ou sa fabrication, ce dernier dans le cas d’une utilisation personnelle normale, familiale ou domestique, pourra se manifester à...
  • Page 27: Medidas De Segurança Importantes

    Parabéns por ter comprado o nosso ferro de engomar Cada aparelho é fabricado com RUSSELL HOBBS com jacto de vapor e borrifador. vista a assegurar a segurança e a fiabilidade. Leia o manual de instruções cuidadosamente e guarde-o para consulta futura antes de utilizar este aparelho pela primeira vez.
  • Page 28 11. Nunca submirja o aparelho em água ou qualquer outro líquido para fins de limpeza. 12. Segure a ficha firmemente para a retirar da tomada. Nunca puxe o fio para retirar a ficha da tomada e desligar o aparelho da corrente. Retire sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em uso, antes de a limpar ou ao adicionar ou remover peças.
  • Page 29 25. Na eventualidade de quaisquer problemas técnicos, desligue o aparelho e não o tente reparar sozinho. Devolva o aparelho a um centro de assistência autorizado para fins de inspecção, ajuste ou reparação. Insista sempre na utilização de peças sobresselentes originais. O não cumprimento das precauções e instruções acima indicada poderá...
  • Page 30: Instruções Operacionais

    DIAGRAMA DAS PEÇAS 1. Base 6. Bico do borrifador 2. Botão da temperatura 7. Botão de controlo do 3. Botão indicador da temperatura vapor/limpeza automática 4. Luz piloto 8. Botão do borrifador 5. Orifício de entrada da água Botão do jacto de vapor INSTRUÇÕES OPERACIONAIS INDICAÇÕES PARA ENGOMAR: ...
  • Page 31  Aguarde cerca de três minutos após ajustar a temperatura antes de engomar tecidos sensíveis ao calor. Os ajustes da temperatura necessitam de um certo tempo para atingir o nível exigido, não importando se a temperatura está mais baixa ou mais alta. ...
  • Page 32  Rode o botão de controlo do vapor/limpeza automática para a posição  Encha o reservatório com água através do orifício de entrada da água.  Encha até ao nível Max indicado no reservatório da água. ANTES DE UTILIZAR O FERRO DE ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ: ...
  • Page 33  Mova o botão da temperatura no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para “MIN” quando terminar de engomar para desligar o ferro de engomar.  Desligue o ferro de engomar da tomada de alimentação. FUNÇÃO DO BORRIFADOR:  Esta função pode ser utilizada a qualquer momento e não afecta a temperatura da engomagem.
  • Page 34 do relógio para a definição “●●●”.  Pressione o botão do jacto de vapor uma vez.  O vapor penetrará na peça de roupa para eliminar os vincos.  Aguarde alguns segundos antes de pressionar o botão do jacto de vapor de novo.
  • Page 35 Nota: Para uma óptima qualidade de vapor, não accione o botão do jacto de vapor mais de três vezes após a luz piloto se apagar. FUNÇÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA:  Esta função elimina o calcário e a formação de minerais na câmara do vapor. O ferro de engomar permanecerá...
  • Page 36  Limpe a base com um pano frio e húmido. ESVAZIAR O RESERVATÓRIO DE ÁGUA:  Esvaziar o reservatório de água após engomar pode prolongar a vida do ferro de engomar à medida que reduz a formação de calcificação e calcário na câmara de vapor.
  • Page 37  Não abra o aparelho ou substitua quaisquer peças sozinho. Consulte um departamento de assistência eléctrica devidamente qualificado ou devolva o aparelho ao fornecedor caso seja necessário qualquer tipo de assistência.  Não se esqueça de retirar a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em uso e antes de o limpar.
  • Page 38  A alimentação está ligada.  A ficha está devidamente introduzida na tomada. Se após a primeira inspecção, o aparelho continuar a não funcionar: Consulte o revendedor com vista a uma possível reparação ou substituição. Se o revendedor não resolver o problema e tiver de devolver o aparelho, certifique-se do seguinte: ...
  • Page 39 FIXE O RECIBO DA COMPRA AQUI O RECIBO TEM DE SER FORNECIDO NA EVENTUALIDADE DE UMA RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DOS TERMOS DA GARANTIA G A R A N T I A A Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) garante ao comprador original deste produto (“o cliente”) que este produto estará...

Table of Contents