Hotpoint Ariston OL 1038 LI RFH (CF) Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OL 1038 LI RFH (CF)
OL 1038 LI RFH (DS)
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Description of the appliance,6
Installation,7
Start-up and use,9
Modes,10
Precautions and tips,14
Maintenance and care,15
Troubleshooting,16
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,6
Установка,17
Включение и эксплуатация,19
Программы,20
Предосторожности и рекомендации,24
Техническое обслуживание и уход,25
Неисправности и методы их устранения,26
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,5
Құрылғы сипаттамасы,6
Орнату,27
Қосу және пайдалану,29
Тағам дайындау режимдері,30
Сақтандырулар мен кеңестер,34
Жөндеу және күтім,35
Ақаулықтарды жою,36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston OL 1038 LI RFH (CF)

  • Page 1 OL 1038 LI RFH (CF) OL 1038 LI RFH (DS) Қазақша Пайдалану нұсқаулығы ПЕШ Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,1 Ескертулер,3 Көмек,4 Құрылғы сипаттамасы,5 Құрылғы сипаттамасы,6 Орнату,27 Қосу және пайдалану,29 Тағам дайындау режимдері,30 Сақтандырулар мен кеңестер,34 Жөндеу және күтім,35 Ақаулықтарды жою,36 English Operating Instructions OVEN Contents Operating Instructions,1...
  • Page 2: Warnings

    Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные become hot during use. Care should be taken to комплектующие сильно нагреваются в процессе avoid touching heating elements. Children less than 8 эксплуатации. years of age shall be kept away unless continuously Будьте...
  • Page 3: Position

    Ескертулер ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін...
  • Page 4: Assistance

    Assistance Көмек Warning: Ескерту: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any Құрылғы кез келген дұрыс жұмыс істемеуін анықтайтын автоматты malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following диагностикалық жүйе арқылы реттеледі. Ақаулықтар төмендегі түрдегі type: “F—”...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Құрылғы сипаттамасы Overall view Жалпы шолу 1. POSITION 1 1 1-ПОЗИЦИЯ 2. POSITION 2 2 2-ПОЗИЦИЯ 3. POSITION 3 3 3-ПОЗИЦИЯ 4. POSITION 4 4 4-ПОЗИЦИЯ 5. POSITION 5 5 5-ПОЗИЦИЯ 6. GUIDES for the sliding racks 6 Сырғымалы...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Құрылғы сипаттамасы Control panel Басқару тақтасы 1. MANUAL COOKING MODE Icons 1 ҚОЛМЕН ПІСІРУ РЕЖИМІ белгішелері 2. TEMPERATURE display 2 ТЕМПЕРАТУРА дисплейі 3. TEMPERATURE icon 3 ТЕМПЕРАТУРА белгішесі 4. DURATION icon 4 ҰЗАҚТЫҚ белгішесі 5. TIME display 5 УАҚЫТ...
  • Page 7: Installation

    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Page 8 Connecting the supply cable to the mains APPLIANCE SPECIFICATIONS Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). width 43.5 cm Dimensions* height 32,4 cm The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar depth 41.5 cm switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Setting the minute minder ! The minute minder may be set regardless of whether the oven is switched on or off. It does not switch the oven on or off. WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the When the set time has elapsed, the timer emits a buzzer that will automatically oven (1).As shown in the drawing,...
  • Page 10: Modes

    Modes Cooling ventilation In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well ! In order to guarantee wonderfully soft and crunchy foodstuffs, the oven as towards the bottom of the oven door.
  • Page 11: Automatic Cooking Modes

    ECO Programme • Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35 degrees). The back heating element is turned on and the fan starts working, ensuring • Make a small well in the mound of flour. a smooth and uniform heat level inside the oven. •...
  • Page 12: Practical Cooking Advice

    Programming delayed cooking ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. ! For the delayed programming to work properly, the clock should be set to the correct time. 1. Press the button and repeat steps 1 to 3 as described for the duration setting.
  • Page 13: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Rack position Recommended Cooking Modes Foods Weight Preheating Temperature duration (in kg) (°C) (minutes) Standard Sliding guide guide Manual rails rails Multilevel* 2 and 4 1 and 3 210-220 20-25 2 and 4 1 and 3 30-35 2 and 4 1 and 3 160-170...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with Respecting and conserving the environment international safety standards. The following warnings are provided for safety •...
  • Page 15: Maintenance And Care

    Maintenance and care Inspecting the seals Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assistance). We recommend Switching the appliance off that the oven is not used until the seals have been replaced. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The “Clock button” and thedigits on the The appliance has just been connected to the Set the clock. display flash. electricity mains or there has been a blackout. A programmed cooking mode does not There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.
  • Page 17 Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями.
  • Page 18 Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). а 43,5 Га а а 32,4 В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием а...
  • Page 19 Включение и эксплуатация время. Символ , мигающий на дисплее, показывает, что часы настроены неправильно. ВНИМАНИЕ! Духовой шкаф Настройка таймера у к о м п л е к то ва н с и с те м о й б л о к и р о в к и р е ш е т о к , ! Настроить...
  • Page 20 начало приготовления в 20:30. В 19:30 прервалось энергоснабжение. переключается в режим энергосбережения. Режим энергосбережения При возобновлении энергоснабжения необходимо вновь выполнить показывается «Кнопкой Часы» с яркой подсветкой. При первом же программирование). использовании управлений изделия, система возвращается в рабочий режим. ! В программах ГРИЛЬ фаза предварительного нагрева не предусмотрена. ! Никогда...
  • Page 21 Программа ПИЦЦА Программа ХЛЕБ Включаются нижний и круглый нагревательные элементы и вентилятор. Эта программа предназначена для выпечки хлеба. Для оптимального Эта комбинация позволяет быстро нагреть духовку. Если используются результата рекомендуем строго следовать приведенным ниже несколько уровней одновременно, необходимо менять местами блюда инструкциям: в...
  • Page 22 Программирование приготовления Практические советы по приготовлению ! Запрограммировать приготовление можно только после выбора ! В режиме вентилируемого приготовления не используйте 1-ый и 5-ый программы приготовления. уровни: они подвергаются прямому воздействию горячего воздуха, который может сжечь деликатные продукты. ! При выборе программы приготовления активируется кнопка , после...
  • Page 23 Та а П а П В Ра П а Р а П а а а (°C) а а Р а а а а 210-220 П а ( а 2- а 20-25 О 30-35 П а 2- а 2- а 160-170 20-30 Б...
  • Page 24 Предосторожности и Утилизация • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные рекомендации нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов. • Согласно Европеискои Директиве 2012/19/СЕ касательно утилизации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с электронных и электрических электроприборов электроприборы международными нормативами по безопасности. Необходимо не...
  • Page 25 Техническое обслуживание и 3. возьмитесь за дверцу руками с двух уход сторон, плавно закройте ее, но не полностью. Затем потяните дверцу на себя, снимая ее со своего гнезда (см. Отключение электропитания схему). Для установки дверцы на место Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке выполните...
  • Page 26 3. Закрепите две рамы с установленными направляющими в специальных отверстиях в стенках духового шкафа (см. схему). Отверстия левой направляющей расположены сверху, а правой – снизу. 4. В завершение вставьте рамы в распорные элементы А. ! Не вставляйте выдвижные направляющие на 5-ый уровень. Неисправности...
  • Page 27 Орнату Ортаға қою және бекіту Құрылғыны шкафқа бекітіңіз: • Пештің есігін ашыңыз; ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық кітапшасын мұқият • Жақтаудағы бекіту тесіктерін жауап тұрған 2 резеңке тығынды алып оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны тастаңыз;...
  • Page 28 ! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына және оның қауіпсіздік РЫЛ ЫНЫ ТЕХНИКАЛЫ СИПАТТАМАСЫ ережелеріне сәйкес екендігіне сенімді болуы қажет. 43,5 Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз: 32,4 41,5 • Құрылғы жерге қосылған және айырғыш заңға сәйкес болып табылады. К • Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне...
  • Page 29 Қосу және пайдалану 2. “ ” және “ ” түймелерінің көмегімен сағатты реттеңіз. 3. Дұрыс сағат мәніне жеткенде түймесін басыңыз. ЕСКЕРТУ! Пеш тартпаларды 4. Минуттарды орнату үшін жоғарыдағы процесті қайталаңыз. алып шығуға арналған және Қуат өшіп, қайта қосылса, сағатты қайтадан орнату қажет болады. пештен...
  • Page 30 Тағам дайындау режимдері (мысалы: пісіру режимі 20:30-да басталуға бағдарламаланған. 19:30-да ток өшіп қалады. Қуат қайтадан берілгенде режимді қайта бағдарламалау қажет болады). ! Тағамдардың жұмсақ әрі қытырлақ болуын қамтамасыз ету үшін пеш су буы түрінде тағамның ішінде болатын ылғалдылықты шығарады. ! БАРБЕКЮ (BARBECUE) режимінде алдын ала қыздыру Осылайша, барлық...
  • Page 31 ЭКО режимі Дайындау әдісі: Артқы жылыту элементі қосылған және желдеткіш жұмыс істей бастайды, • Ұн мен тұзды үлкен кеседе араластырыңыз. пештің ішінде тегіс және қолайлы жылыту деңгейін қамтамасыз етеді. • Ашытқыны жылымшы суға (шамамен 35 градус) ерітіңіз. Бұл бағдарлама температурасы ең көп 200°C-қа дейін орнатылатын •...
  • Page 32 керек. ! Кешіктіріп бастау бағдарламасы дұрыс жұмыс істеуі үшін сағат дұрыс уақытқа орнатылған болуы тиіс. түймесін басып ұзақтық параметрі сипатталғандай 1-ден 3-ке дейінгі қадамдарды қайталаңыз. 2. Одан кейін түймесін басып, “ ” және “ ” түймелерімен аяқталу уақытын орнатыңыз. 3. Қажетті аяқталу уақытына жеткенде түймесін...
  • Page 33 Та а а а а Та а Р Та а а Са а А а а а П а а а (°C) С а а Ж а а а а а а а а а К П а - 2 210-220 20-25 Е...
  • Page 34 Сақтандырулар мен Жою • Орау материалдарын тастаған кезде: ораманың қайта кеңестер пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды қадағалаңыз. • Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына (WEEE) қатысты 2012/19/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік құрылғылары...
  • Page 35 Жөндеу және күтім Тығыздағыштарды тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету Құрылғыны өшіру орталығына хабарласыңыз (“Көмек” бөлімін қараңыз). Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін пешті пайдаланбауды ұсынамыз. Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
  • Page 36 195116316.01 04/2014 - XEROX FABRIANO Ақаулықтарды жою А а Ы а Ш «Са а » а а а а а Са а а а а а а а а . Ба а а а а а П а а Т , а...

This manual is also suitable for:

Ol 1038 li rfh (ds)

Table of Contents