Hotpoint Ariston OK 89E D.20 X/HA S Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston OK 89E D.20 X/HA S Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston OK 89E D.20 X/HA S Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
OK 89E D.20 X/HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,9
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,10
Español
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,10
Portuges
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston OK 89E D.20 X/HA S

  • Page 1: Table Of Contents

    OK 89E D.20 X/HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,10 Installation,39 Structure du four,41 Mise en marche et utilisation,42 Programmes,43 Précautions et conseils,50 Nettoyage et entretien,50 Anomalies et remèdes,52 Italiano Español...
  • Page 2: Avvertenze

    Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti. heating elements.
  • Page 3 Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à ne pas toucher evitar tocar los elementos calentadores.
  • Page 4: Advertências

    Advertências ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Page 5: Assistenza

    • il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto. Assistenza * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) Attenzione: dal Lun.
  • Page 6 • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con technique agréé. rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. condiciones óptimas de funcionamiento.
  • Page 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 POSIZIONE 1 1 NIVEAU 1 2 POSIZIONE 2 2 NIVEAU 2 3 POSIZIONE 3 3 NIVEAU 3 4 POSIZIONE 4 4 NIVEAU 4 5 POSIZIONE 5 5 NIVEAU 5 6 POSIZIONE DIVIDER “D” 6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D”...
  • Page 8: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto 1 POSIÇÃO 1 2 POSIÇÃO 2 3 POSIÇÃO 3 4 POSIÇÃO 4 5 POSIÇÃO 5 6 DIVISOR “D” POSITION 7 POSIÇÃO 6 8 POSIÇÃO 7 9 GUIAS de escorrimento das prateleiras 10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 11 Prateleira GRADE 12 Prateleira DIVISOR 13 Painel de comandos...
  • Page 9: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Manopola PROGRAMMI 1 SELECTOR knob 2 ACCENSIONE PANNELLO 2 CONTROL PANEL POWER BUTTON 3 DISPLAY 3 DISPLAY 4 Manopola TERMOSTATO/IMPOSTAZIONE TEMPI 4 THERMOSTAT / TIMER knob 5 AVVIO/ARRESTO 5 START / STOP 6 Icona CONTAMINUTI 6 MINUTE MINDER icon...
  • Page 10: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Manette PROGRAMMES 1 Mando de PROGRAMAS 2 ALLUMAGE PANNEAU 2 ENCENDIDO DEL PANEL 3 AFFICHEUR 3 PANTALLA 4 Manette THERMOSTAT/SÉLECTION TEMPS 4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA 6 Icône MINUTEUR...
  • Page 11: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector de PROGRAMAS 2 LIGAÇÃO PAINEL 3 DISPLAY 4 Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 5 INÍCIO/PARAGEM 6 Ícone do CONTADOR DE MINUTOS 7 Ícone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS 8 Ícone BLOQUEIO COMANDOS 9 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE 10 Ícone LUZ Display 1 Ícone SELECÇÃO CAVIDADE SMALL...
  • Page 12: Installazione

    Installazione Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete ! È importante conservare questo libretto per poterlo posteriore del vano. È preferibile consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione installare il forno in modo che o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio appoggi su due listelli in legno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 13 2. Mettere in opera il cavo di TARGHETTA CARATTERISTICHE alimentazione: svitare la vite larghezza cm 43,5 del serracavo e le tre viti dei Dimensioni* altezza cm 41 contatti L-N- e poi fissare profondità cm 41 i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu Volume* lt.
  • Page 14: Struttura Del Forno

    Struttura del forno Questo è possibile grazie al DIVIDER termoisolante, che permette di dividere l’intera ExtraLarge Space in due spazi di grandezze diverse: Main Space e Small Space. Il forno OPEN SPACE offre 70lt di capacità e la possibilità Le due Main e Small Space si possono usare di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o contemporaneamente, per cucinare diverse preparazioni cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un...
  • Page 15: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Per regolare l’orologio: 1. Premere il tasto 2. Regolare l’ora tramite i tasti ATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di 3. Raggiunta l’ora esatta, premere nuovamente il tasto arresto griglie che consente 4. ripetere l’operazione sopra descritta per i minuti. di estrarle senza che queste In caso di black-out l’orologio deve essere reimpostato.
  • Page 16: Programmi

    3. Premere il tasto per avviare la cottura. 4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento: la spia del preriscaldamento lampeggia. 5. Un segnale acustico e l’accensione della spia di preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo. E’ possibile infornare gli alimenti da cuocere 6.
  • Page 17 Programmi di cottura AUTOMATICI Programmi BASSA TEMPERATURA Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di ! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) cuocere lentamente a bassa temperatura.
  • Page 18 • Versare il miscuglio di acqua e lievito Programmi di cottura UNIVERSALI ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura • Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Page 19 Programmi di cottura AUTOMATICI “ ” per regolare il tempo desiderato;se si mantiene in posizione la manapola i numeri scorrono più velocemente per facilitare ! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite l’impostazione. tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) 3.
  • Page 20 centro della griglia. Disporre la leccarda alla posizione 6. • Questa funzione è indicata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili. • Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è...
  • Page 21 Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) su n. consigliata cottura ripiani (°C) (minuti) Universali Leccarda Griglia 1 Griglia 2 Griglia 3 Multilivello* Crostate 2 o 3 25-30 1 o 2 3 o 5 35-45 40-50...
  • Page 22 Tabella cottura contemporanea Small Space e Main Space Main Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) su n. consigliata cottura ripiani (°C) (minuti) Universali Leccarda Griglia 1 Divider Multilivello* Crostate 30-40 35-45 Biscotti 15-25 15-25 Pasticci 30-40 35-45...
  • Page 23: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi alle norme internazionali di sicurezza.
  • Page 24 ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. Pulire la porta Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Page 25: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio Il “Tasto Orologio” e le cifre sul L’apparecchio è stato appena Impostare l’orologio. display lampeggiano. allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out. La programmazione di una C’è stato un black-out. Reimpostare le programmazioni. cottura non si è...
  • Page 26: Installation

    Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be ! Please keep this instruction booklet in a safe place for removed. It is advisable to install future reference. If the appliance is sold, given away or the oven so that it rests on two moved, please make sure the booklet is also passed on to strips of wood, or on a completely...
  • Page 27 2. Install the power supply APPLIANCE SPECIFICATIONS cable by loosening the cable width 43.5 cm clamp screw and the three Dimensions* height 41 cm w i r e c o n t a c t s c r e w s depth 41 cm Volume* 74 l...
  • Page 28: Oven Structure

    Oven structure This is made possible thanks to the heat-insulating DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into two different-sized spaces: the Main Space and the Small The OPEN SPACE oven has a capacity of 70 litres and Space. offers users the option of cooking on 4 shelves at the same The two Main and Small Space compartments may be used time or cooking large quantities which would not necessarily at the same time to cook different dishes more quickly,...
  • Page 29: Start-Up And Use

    Start-up and use 3. Once you have reached the correct hour value, press button. 4. Repeat the above process to set the minutes. WARNING! The oven is If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock. provided with a stop system to extract the racks and If the icon flashes on the display, this indicates that the...
  • Page 30: Modes

    Restoring the factory settings memory (manual modes only); The oven factory settings can be restored to reset all - switch off the oven by pressing the button for 3 seconds. selections made by the user (clock and customised 7. In case of a blackout, if the oven was already operating, durations).
  • Page 31 allows the heat to penetrate right into the food. Always cook the temperature inside the oven is higher than the suggested in this mode with the oven door closed. value for the selected mode, the text “Hot” appears on the TEMPERATURE display and it will not be possible to begin cooking;...
  • Page 32: The Divider

    • Make incisions on the loaves. source, humidity and fan assisted operation are all • Place the food inside the oven while it is still cold. controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own • Start the BREAD cooking mode.
  • Page 33: Using The Small Space And Main Space At The Same Time

    1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above. ! When the cooking stage has been reached, the oven 2. Press the button twice: the icon and the buzzer sounds. numerical digits on the display will begin to flash. ! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking 3.
  • Page 34: Cooking Advice Table For The Small Space Feature

    Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight Cook on Shelf position Preheating Recommended Cooking (Kg) shelf no. temperature duration (°C) (minutes) Dripping Creation Rack 1 Rack 2 Rack 3 Multilevel* Tarts 2 or 3 25-30 1 or 2 3 or 5...
  • Page 35: Cooking Advice Table For The Main Space Feature

    Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Function Food Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (kg) shelf temperature duration (°C) (minutes) Dripping Creation Rack 1 Divider Multilevel* Tarts 30-40 35-45 Biscuits...
  • Page 36: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical in compliance with international safety standards. The and Electronic Equipment (WEEE), requires that old following warnings are provided for safety reasons and household electrical appliances must not be disposed...
  • Page 37: Replacing The Light Bulb

    Replacing the light bulb • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do To replace the oven light not use abrasive products.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been Set the clock. The “Clock button” and the connected to the electricity mains digits on the display flash. or there has been a blackout. A programmed cooking mode There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.
  • Page 39: Installation

    Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter dépourvue de paroi arrière. Il est à tout moment. En cas de vente, de cession ou de conseillé d’installer le four de manière déménagement, veillez à...
  • Page 40 2 . M o n t a g e d u c â b l e PLAQUE SIGNALÉTIQUE d’alimentation : dévisser la largeur 43,5 cm vis du serre-câble ainsi que Dimensions* hauteur 41 cm les trois vis des contacts profondeur 41 cm L-N- puis fixer les fils Volume*...
  • Page 41: Structure Du Four

    Structure du four Ceci est possible grâce au DIVIDER (Séparateur) calorifugé, qui permet de diviser l’ExtraLarge Space en deux espaces distincts de grandeur différente : Main Space Le four OPEN SPACE a une capacité de 70 l et permet de et Small Space.
  • Page 42: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation 2. Régler l’heure à l’aide des touches et . 3. Une fois l’heure exacte atteinte, appuyer à nouveau sur AT T E N T I O N ! L e f o u r la touche 4.
  • Page 43: Programmes

    - la durée en cas de programme automatique. 3. Appuyer sur la touche pour démarrer la cuisson. 4. Le four se place en préchauffage : clignotement du voyant de préchauffage. 5. Un signal sonore suivi de l’allumage du voyant de préchauffage signale la fin du préchauffage.
  • Page 44 ! Quand le programme Programmes BASSE TEMPÉRATURE est lancé, le tournebroche Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de s’arrête dès ouverture de la porte du four. décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus ou moins rapidement et de cuire lentement à basse Programmes de cuisson AUTOMATIQUES ! La température et la durée de cuisson sont température.
  • Page 45 tiède (35 degrés environ). 2. Pour les différents réglages et sélections suivre les • Disposer la farine en fontaine. indications décrites plus haut pour l’enceinte EXTRALARGE. • Verser le mélange d’eau et de levure • Mélanger et pétrir jusqu’à obtenir une pâte homogène Programmes de cuisson UNIVERSELS et peu collante, l’étirer avec la paume de la main et la ! Tous les programmes ont une température de cuisson...
  • Page 46: Conseils De Cuisson

    Programmes de cuisson AUTOMATIQUES 2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS vers “ ” ou “ ” pour régler le temps désiré ; si le bouton est maintenu ! La température et la durée de cuisson sont en place, les chiffres défilent plus rapidement. présélectionnées à...
  • Page 47 • Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, donner une coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur, cuire les petites grillades de viandes maigres et fines. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé...
  • Page 48 Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux (°C) (minutes) Universels Lèchefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3 Multiniveaux* Tartes 25-30 2 ou 3 35-45 1 ou 2 3 ou 5 40-50 45-55 Petits choux...
  • Page 49 Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux Divider (°C) (minutes) (séparateur) Universels Lèchefrite Grille 1 Multiniveaux* Tartes 30-40 35-45 Biscuits 15-25 15-25 Timbales 30-40 35-45 Crème Caramel...
  • Page 50: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets des ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le pour des raisons de sécurité...
  • Page 51 pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs. • Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est 3. saisir la porte par les côtés, encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer la refermer lentement mais pas et essuyer avec un chiffon doux.
  • Page 52: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les L’appareil vient d’être branché Régler l'horloge. chiffres de l’afficheur clignotent. au secteur ou il y a eu une panne de courant. Le programme de cuisson n'a Il y a eu une panne de courant.
  • Page 53: Horno

    Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo. consultarlo en todo momento.
  • Page 54 ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. Montaje del cable de alimentación eléctrica ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). destornillador sobre las ! La empresa declina toda responsabilidad cuando lengüetas laterales de la tapa:...
  • Page 55: Estructura Del Horno

    Estructura del horno Esto es posible gracias a la presencia de la bandeja divisoria termoaislante, este dispositivo permite dividir el ExtraLarge Space en dos espacios de tamaños diferentes: El horno OPEN SPACE tiene una capacidad de 70 l y permite Main Space y Small Space.
  • Page 56: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Para programar el reloj: 1. Presione el botón 2. Modifique la hora utilizando los botones ATENCIÓN! El horno está 3. Una vez alcanzada la hora exacta, presione nuevamente dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que el botón permite quitarlas sin que 4.
  • Page 57: Programas

    en la pantalla TIEMPOS se visualiza: - la hora corriente, en el caso de un programa manual; - en el caso de un programa automático, la duración. 3. Presione el botón para iniciar la cocción. 4. El horno entrará en la fase de precalentamiento: la luz testigo de precalentamiento centelleará.
  • Page 58 1. coloque la grasera en la Programa MULTINIVEL posición 1; Se activan todos los elementos calentadores y se pone 2 . c o l o q u e e l s o p o r t e en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es del asador rotativo en la constante en todo el horno, el aire cocina y dora la comida posición 3 e introduzca...
  • Page 59 durante 1 hora o 1 hora y media según la temperatura de la cocciones con la puerta del horno cerrada (ver “Consejos habitación y hasta que alcance el doble de la masa inicial. prácticos para cocinar”). Receta para el PAN : Programa COCCIÓN RÁPIDA 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo El programa no necesita precalentamiento.
  • Page 60 Poner en funcionamiento el horno Programa PIZZA Para el uso simultáneo basta poner en funcionamiento un Se encienden los elementos calentadores inferior y circular programa de cocción en ambas cavidades. y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta combinación La pantalla de TEMPERATURA visualiza los parámetros permite un rápido calentamiento del horno.
  • Page 61 Consejos prácticos para cocinar MULTINIVEL • Utilizar las posiciones 1-3-5-6. • Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba. • En el caso de pizzas y hogazas, utilice una bandeja de aluminio liviano con un diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre la parrilla suministrada. En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
  • Page 62 Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) en n aconsejada de la niveles N. (°C) cocción Grasera (minutos) Universales Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3 Multinivel* Tartas 2 o 3 25-30 1 o 2 3 o 5 35-45 40-50...
  • Page 63 Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main Space Main Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) en n aconsejada de la niveles N. (°C) cocción Grasera Rejilla 1 Divider (minutos) Universales Multinivel* Tartas 30-40 35-45 Bizcochos 15-25 15-25...
  • Page 64: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad Eliminación con las normas internacionales de seguridad. • Eliminación del material de embalaje: respete las normas Estas advertencias se suministran por razones de seguridad locales, de esta manera los embalajes podrán ser y deben ser leídas atentamente.
  • Page 65 Sustituir la bombilla bordes de las chapas delgadas no pueden ser esmaltados completamente y, por lo tanto, pueden parecer toscos. Esto no perjudica la protección anticorrosiva. Para sustituir la bombilla de • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y iluminación del horno: Horno las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja...
  • Page 66: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en El aparato ha sido recién Programar el reloj. la pantalla centellean. conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente. La programación de una cocción Se ha producido una interrupción Volver a realizar las no se ha ejecutado.
  • Page 67: Forno

    Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a traseira do vão. É preferível instalar qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, o forno de maneira que apoie-se assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para sobre duas ripas de madeira, ou informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre...
  • Page 68 2 . I n s t a l e o c a b o d e PLACA DAS CARACTERÍSTICAS alimentação: desatarraxe o largura 43,5 cm parafuso do grampo do Medidas* altura 41 cm cabo e os três parafusos dos profundidade 41 cm contactos L-N- e, em Volume*...
  • Page 69: Estrutura Do Forno

    Estrutura do forno Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois espaços de dimensões diferentes: Main Space e Small Space. O forno OPEN SPACE tem uma capacidade de 70 litros e As duas Main e Small Space podem ser utilizadas oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, para cozinhar diversos alimentos simultaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que...
  • Page 70: Início E Utilização

    Início e utilização Para acertar o relógio: 1. Carregue na tecla 2. Regule a hora através das teclas ATENÇÃO! O forno está 3. Uma vez alcançada a hora exacta, prima novamente a equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que tecla permite retirá-las sem que 4.
  • Page 71: Programas

    - “Auto”, no caso de programa automático. o display TEMPOS mostra: - no caso de programa manual, a hora actual; - a duração, no caso de programa automático. 3. Carregue na tecla para iniciar a cozedura. 4. O forno entra na fase de aquecimento prévio: o indicador de pré-aquecimento acende-se intermitente.
  • Page 72 1 . c o l o q u e a b a n d e j a Programa MULTINÍVEL pingadeira na posição 1; Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em 2. coloque o suporte do funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e espeto rotativo na posição uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de 3, e introduza o espeto no...
  • Page 73 • a levedação da massa deve ser feira com a temperatura directa do grelhador para os alimentos que necessitam de ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da uma temperatura superficial elevada. Efectuar as cozeduras temperatura da cozinha, e em prática, até a massa com a porta do forno fechada (veja “Conselhos práticos de dobrar o seu volume.
  • Page 74 Uso contemporâneo de Small Space e preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, Main Space cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 65, 90 °C. ! O funcionamento simultâneo é possível somente utilizando as funções UNIVERSAIS. Programa PIZZA Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular Início do forno e entra em funcionamento a ventoinha.
  • Page 75 6. Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito “END” e tocará um sinal acústico. • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15. Para anular uma programação, carregue na tecla Conselhos práticos para cozedura MULTINÍVEL...
  • Page 76 Tabela de cozedura ExtraLarge Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré aquecimento Temperatura Duração (Kg) sobre n. aconselhada Bandeja prateleiras (°C) cozedura pingadeira Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3 Universais (minutos) Multinivel* Tartes 2 ou 3 25-30 1 ou 2 3 ou 5 35-45 40-50...
  • Page 77 Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space Main Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré aquecimento Temperatura Duração (Kg) sobre n. aconselhada Bandeja prateleiras (°C) cozedura pingadeira Grelha 1 Divisor (minutos) Universais Multinivel* Tartes 30-40 35-45 Biscoitos 15-25 15-25...
  • Page 78: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas • A directiva Europeia 2012/19/CEE relativa aos resíduos advertências são fornecidas por razões de segurança e de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê...
  • Page 79 Substituição da lâmpada pós abrasivos nem substâncias corrosivas. • O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Para substituir a lâmpada de Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue iluminação do forno: Compartimento com um pano macio.
  • Page 80: Anomalias E Soluções

    195114227.00 05/2013 - XEROX FABRIANO Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores O aparelho acaba de ser ligado Regular o relógio. no display piscam. à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. A programação de uma Houve um black-out.

Table of Contents