Einstellen Des Nähfussdrucks; Reglage De La Pression Du Pied Presseur; Modo De Ajustar La Presion Del Prensatelas; Regolazione Della Pressione Del Piedino Premistoffa - JUKI DNU-1541 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DNU-1541:
Table of Contents

Advertisement

16. 押え圧力の調節 / ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT /
EINSTELLEN DES NÄHFUSSDRUCKS /

REGLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR /

MODO DE AJUSTAR LA PRESION DEL PRENSATELAS /

REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA /

压脚压力的调整
B
A
1
2
1) Turn presser spring regulating dial 1 clockwise
A to increase the pressure of the presser foot, or
counterclockwise B to decrease it.
After the adjustment, tighten nut 2 .
Be sure to operate the sewing machine with
the pressure of the presser foot minimized
as long as the presser foot securely holds
the material.
1) Pour augmenter la pression du pied presseur, tourner le
bouton de réglage du ressort de presseur 1 à droite A .
Pour diminuer la pression du pied presseur, le tourner
à gauche B .
Après le réglage, resserrer l'écrou 2 .
Utiliser la machine avec une pression du
pied presseur aussi faible que possible,
mais toutefois suffi sante pour que le tissu
soit bien maintenu.
1) Girare la manopola di regolazione della molla del
piedino 1 in senso orario A per aumentare la pressione
del piedino premistoffa, o in senso antiorario B per
diminuirla.
Al termine della regolazione, stringere il dado 2 .
Aver cura di azionare la macchina per cucire
con la pressione del piedino premistoffa
minimizzata purché il piedino premistoffa
tenga sicuramente il materiale.
30
1) 押え調節ダイヤル 1 を右 A へ回すと強くなり、
左 B へ回すと弱くなります。調節後、ナット
2 を締めます。
圧力は必要最小限の強さでご使用ください。
1) Das Druckfeder-Einstellrad 1 im Uhrzeigersinn
A drehen, um den Nähfußdruck zu erhöhen, bzw.
entgegen dem Uhrzeigersinn B , um ihn zu verringern.
Nach der Einstellung die Mutter 2 wieder anziehen.
Die Nähmaschine sollte mit möglichst
geringem Nähfußdruck betrieben werden,
solange der Nähfuß das Nähgut einwandfrei
hält.
1) Gire el cuadrante 1 regulador de presión del muelle
hacia la derecha A para aumentar la presión del
prensatelas o hacia la izquierda B para disminuirla.
Después del ajuste, apriete la tuerca 2 .
Cerciórese de opera su máquina de coser
con la presión del prensatelas al mínimo en
tanto que el prensatelas mantenga sujeto el
material.
1)向右转动 A 压脚压力调节盘 1 压力变强,向左
转动 B 压力变弱。调节后,把螺母 2 拧紧固定。
请把压力调整到需要的最小限度的压力。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dnu-1541sDnu-1541h

Table of Contents