ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA...
Page 3
SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي ไทย...
FLAKSA knife sharpener is made of porcelain and works well with knives in all steel qualities. For best result, always...
Page 5
wear out, but the material itself is brittle. For that reason, it is important to handle the sharp- ener carefully. If you drop it, it may break. How to use the sharpener — Hold the sharpener firmly in one hand. —...
Page 6
of the blade are sharpened. — Continue until the knife is as sharp as you want it to be. Be careful when you check the sharpness of the knife! Test it against your nail, never against your fingertip. Cleaning After the sharpener has been used for some time, it is normal for black marks to appear on the surface.
Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen stumpf geworden oder weist die Sch- neide Scharten auf, kann ein professioneller Schliff erforder- lich werden. FLAKSA ist für Messer jeder Stahlqualität geeignet. Für gute Ergebnisse immer einen Wetzstab benutzen, dessen Material härter ist als der Stahl...
Page 8
der Messerklinge. Ein Wetzstab aus Keramik wird sich fast nie abnutzen, doch das Material ist empfindlich. Daher vorsichtig mit dem Wetzstab umgehen. Wenn er zu Boden fällt, könnte er zerbrechen. Wie man einen Wetzstab benutzt — Den Wetzstab fest in einer Hand halten.
Page 9
abziehen (s. Abb.). — Die gleiche Bewegung mit der anderen Messerseite ausführen, damit die Klinge beidseitig geschärft wird. — Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis das Messer beidseitig ausreichend geschärft ist. Vorsicht beim Prüfen der Schärfe! Dazu das Messer leicht auf einen Fingernagel auflegen, nie an der Fingerspitze prüfen.
Page 10
entstehen durch den Kontakt mit dem Metall des Messers und sie bedeuten ganz ein- fach, dass der Wetzstab seine Arbeit tut. Wenn nötig, sollte man den Wetzstab von Hand waschen und trocknen, doch die schwarzen Flecken lassen sich dadurch nicht entfernen.
Si la lame est très usée ou abîmée, il peut être nécessaire de la faire aiguiser par un professionnel. Le fusil FLAKSA est en céram- ique et convient parfaitement à tous les couteaux en acier. Pour obtenir les meilleurs résultats, le fusil doit être plus dur que le...
Page 12
En tombant par terre, il pourrait se casser. Comment utiliser le fusil à aiguiser — Tenir le fusil fermement dans une main. — Placer la base de la lame du couteau (la plus proche du manche) contre la pointe du fusil de façon à former un angle.
Page 13
non pas contre le bout du doigt. Entretien Après quelque temps d’utilisation, le fusil peut être strié de noir. Ces stries provien- nent du métal des couteaux, ce qui prouve que l’affûtage est efficace. Le fusil peut être lavé à la main et séché, mais cela n’enlèvera pas les stries noires.
FLAKSA kan gebruikt worden voor alle messen ongeacht de staalkwaliteit. Gebruik altijd een aanzetstaal van een harder materiaal dan het staal van het mes.
Page 15
baar, maar het materiaal maakt het broos. Wees voorzichtig, zodat je het aanzetstaal niet laat vallen. Zo gebruik je het aanzet- staal — Houd het aanzetstaal stevig in je ene hand. — Plaats de wortel van het mes (het dichtst bij het heft) tegen de top van het aanzetstaal.
Page 16
kanten van het blad worden aangezet. — Herhaal dit totdat het mes scherp genoeg is. Wees voorzichtig wanneer je de scherpte van het mes con- troleert! Probeer het voor- zichtig uit tegen je nagel, nooit tegen je vingertop. Reinigen Het aanzetstaal kan na een tijd gebruik zwarte strepen krijgen.
Page 17
afgedroogd, maar je krijgt de zwarte strepen er niet mee weg.
FLAKSA strygestål er fremstil- let af porcelæn og kan bruges sammen med knive af stål i alle kvaliteter. For at opnå det bed- ste resultat skal du altid bruge et strygestål, der er fremstillet...
Page 19
slides op, men materialet er skrøbeligt, og derfor er det vigtigt at håndtere strygestålet forsigtigt. Hvis du taber det, kan det gå i stykker. Sådan bruger du stry- gestålet — Hold strygestålet i den ene hånd med et fast greb. —...
Page 20
bliver slebet. — Gentag, indtil kniven er tilpas skarp. Pas på, når du kontrollerer, om kniven er skarp nok! Prøv forsigtigt mod en negl, aldrig på en fingerspids. Rengøring Sliberedskabet kan efter et stykke tid få sorte streger. Disse er mærker efter knivens metal, hvilket er naturligt og viser at slibningen har givet resultat.
þurft að láta fagmann um að brýna hann. FLAKSA hnífabrýnið er úr postulíni og virkar vel á hnífa úr öllum tegundum stáls. Til að ná sem bestum árangri er best að...
Page 22
varlega. Brýnið gæti brotnað ef þú missir það. Svona á að nota brýnið — Haltu þétt um brýnið með annarri hendi. — Leggðu enda hnífsins (næst haldfanginu) við enda brýni- sins. Haltu hnífnum þannig að hann liggi á ská yfir brýnið...
Page 23
lega þegar þú athugar bitið! Prófaðu á fingurnöglinni, aldrei á fingurgómnum. Þrif Eftir að búið er að nota brýnið í nokkurn tíma er eðlilegt að svartir blettir myndist á því. Þeir koma vegna stálsins í hnífunum og þýða einfaldlega að brýnið er að gera gagn. Ef þörf krefur, má...
å korrigere knivseggen. FLAKSA knivsliper er laget av porselen og fungerer fint til kniver i alle stålkvaliteter. For beste resultat bør du alltid bruke en knivsliper i et hardere materiale enn kniven du ønsker...
Page 25
ut, men selve materialet er skjørt. Derfor er det viktig å håndtere knivsliperen forsiktig. Hvis du mister den i gulvet kan den gå i stykker. Slik bruker du brynet — Hold brynet stødig i den ene hånden. — Plasser knivroten (nærm- est håndtaket) mot toppen av brynet.
Page 26
når du kontrollerer knivens skarphet! Prøv forsiktig mot neglen, aldri mot fingertup- pen. Rengjøring Brynet kan, etter en tids bruk, få svarte streker. Disse merk- ene er avfarginger fra knivmet- allet, noe som er naturlig og tyder på at bryningen har gitt resultater.
Jos veitsi on hyvin tylsä pitkän tai varo- mattoman käytön vuoksi tai jos terässä on lovia, ammat- tilaisen tekemä teroitus voi olla tarpeen. Keraaminen FLAKSA-teroitus- puikko soveltuu kaikenlaisista teräslaaduista valmistettujen veisten teroittamiseen. Parhaan tuloksen saat, kun teroittimen materiaali on teroitettavan veit- sen terää...
Page 28
telethän siis puikkoa varoen, jotta se ei rikkoutuisi esim. jos tiputat sen vahingossa. Näin käytät teroituspuikkoa — Pidä teroituspuikkoa tukev- asti toisessa kädessä. — Laita veitsen tyvi (lähinnä kädensijaa) teroituspuikon päähän. Kallista veitsen terä puikkoa vasten ja vedä veistä teroituspuikkoa myöten aaltomaisella liik- keellä...
Page 29
terävyys varovasti kynttä vasten, ei sormenpäähän. Puhdistus Teroituspuikkoon voi tulla käytön jälkeen mustia viiruja. Ne ovat veitsen metallista aiheutuvia luonnollisia värjäy- tymiä, jotka ovat merkkinä siitä, että teroitus on tehonnut. Tarvittaessa teroituspuikko voidaan pestä käsin ja kuivata, mutta se ei poista viiruja.
återställa knivens egg. FLAKSA fungerar bra till alla knivar oavsett stålkvalitet. Du bör alltid använda ett bryne av hårdare material än knivens stål för att få ett bra resultat.
Page 31
att du inte tappar brynet. Så här använder du brynet — Håll brynet stadigt i ena handen. — Placera knivens rot (närmast handtaget) mot brynets topp. Vinkla kniven mot brynet och dra den parallellt med brynet i en bågformad rörelse (se bild). —...
Page 32
aldrig mot fingertoppen. Rengöring Brynet kan, efter en tids användning få svarta streck. Dessa märken är avfärgningar från knivens metall, vilket är naturligt och tyder på att bry- ningen givit resultat. Vid behov kan brynet diskas för hand och torkas av, men det tar inte bort de svarta strecken.
V perfektním stavu si udržíte své nože jen tehdy, budete- mže i - li je pravidelně brousit - pro normální domácí použití stačí jei j e-li j J M ái nůž- jednou za týden. Je-li nůž veí ţ...
Page 34
je křehký. Proto je s ním nutné zacházet opatrně. Při pádu se totiž může rozbít. Jak používat ocílku — Držte ocílku pevně v jedné ruce. — Část ostří nože nejblíže rukojeti položte na špičku ocílky. Nastavte čepel vůči ocílce do úhlu asi 20° a přejeďte jím po ocílce tak, jak je ukázáno na obrázku.
Page 35
na nehtu, nikdy ne na špičce prstu. Čištění Po určité době se na brousku objeví černé skvrny, Jsou to zcela normální známky toho, že brousek přišel do styku s kovem a že tedy správně slouží svému účelu.
El afilador de cuchillos FLAKSA está hecho de porcelana y funciona bien con cuchillos de acero de cualquier calidad. Para obtener mejores resultados, usa siempre un afilador de un material más duro que el...
Page 37
afiladores de porcelana no se desgastan nunca, pero el propio material es quebradizo. Por esa razón, es importante manipular el afilador con cuidado. Si se cae al suelo, puede romperse. Cómo usar el afilador — Sujetar el afilador firme- mente con una mano. —...
Page 38
que ambas queden afiladas. — Repetir hasta que el cuchillo esté afilado. ¡Verificar el filo con cuidado! Hacerlo con cuidado con una uña, nunca con la yema del dedo. Limpieza Después de cierto tiempo de uso, el afilador se puede rayar con rayas negras.
è danneggiato, può essere neces- saria un’affilatura professionale. L’affilacoltelli FLAKSA, realiz- zato in ceramica, è ideale per tutti i coltelli in acciaio. Per ottenere un risultato ottimale, usa sempre un affilacoltelli di un materiale più...
Page 40
da usura, ma il materiale è fragile. Per questo è importante maneggiarlo con cura. Se cade può rompersi. Istruzioni per l’uso — Afferra saldamente l’affilacoltelli con una mano. — Appoggia la base della lama del coltello (la parte più vicina al manico) contro la punta dell’affilacoltelli, formando un angolo.
Page 41
non raggiunge l’affilatura desiderata. Fai attenzi- one quando controlli che il coltello sia affilato: provalo contro un’unghia, non sulla punta delle dita. Pulizia Dopo un certo periodo d’uso, sulla superficie dell’affilacoltelli possono comparire segni scuri. Questi sono causati dal contatto con il metallo dei coltelli e dimostrano l’efficacia dell’affilacoltelli.
életlenné válik, vagy az éle megsérül, nem elegendő, ha otthon, magad próbálod újra megélezni. Ebben az esetben a késélezést szakemberrel végez- tesd el. A FLAKSA késélező porce- lánból készül és nagyon jól használható minden minőségi kategóriába tartozó késhez. A legjobb eredmény elérése...
Page 43
érdekében mindig keményebb anyagot használj mint a kés, amit élezni szeretnél. Egy porcelán élező tulajdonképpen soha nem használódik el, de az anyag maga törékeny. Ezért fontos, hogy az élezőt óvatosan használd. Ha elejted, könnyen eltörhet. Hogyan használd az élezőt — Tartsd az élezőt stabilan az egyik kezedben.
Page 44
ábra mutatja. — Ismételd meg a mozdulat- sort a másik oldalon is, így a penge mindkét oldala éles lesz. — Folytasd addig, míg a késed olyan éles lesz, amilyennek akarod. Légy óvatos, amikor ellenőrzöd a kés élességét! Teszteld azt a körmöddel, de soha ne az ujjbegyeddel.
Page 45
megtörölheted az élezőt, ez azonban nem fogja eltüntetni a fekete foltokat róla.
Ostrzałka do noży FLAKSA jest porcelanowa, więc nadaje się do noży z różnych rodzajów stali. Dla uzyskania najlepszych rezultatów, zawsze używaj ostrzałki wykonanej z materiału...
Page 47
nie zużyje, ale sam materiał jest kruchy. Z tego względu należy zachować szczególną ostrożność – upuszczona ostrzałka może się stłuc. Jak używać ostrzałkę — Trzymaj ostrzałkę pewnie w jednym ręku. — Przyłóż nasadę noża (część znajdującą się najbliżej rękojeści) do szczytu ostrzałki.
Page 48
nóż został naostrzony z obu stron. — Kontynuuj do momentu, gdy nóż uzyska oczekiwaną przez Ciebie ostrość. Zachowaj ostrożność, sprawdzając ostrość noża! Testuj go paznokciem, a nie opuszkiem palca. Czyszczenie Po dłuższym używaniu ostrzałki na jej powierzchni pojawią się czarne plamy. Są one wynikiem konatku z metalem i nie należy się...
Noateritaja FLAKSA on valm- istatud portselanist ja teritab hästi kõikide nugade terasid. Parima tulemuse saavutate, kui kasutate teritajat, mis on tu- gevamast materjalist kui nuga, mida soovite teritada.
Page 50
puruneda. Kuidas kasutada teritajat — Hoidke teritajat tugevalt ühes käes. — Asetage noatera (käepideme lähedal) vastu teritaja otsa. Liigutage nuga nurga all ter- itaja suhtes, vastu teritaja külge hoides, kaaretaolise liigutusega nagu näidatud joonisel. — Korrake protseduuri teisel noa küljel, nii et mõlemalt poolt saab tera teritatud.
Page 51
Puhastamine Peale teritaja kasutamist mõn- da aega, ilmuvad sellele mustad plekid. Need on põhjustatud noateraga kokkupuutumisest metalliga. Vajadusel peske ja kuivatage teritajat käsitsi, kuigi see ei pruugi aidata plekke eemaldada.
Ja nazis lietots ilgstoši un nav regulāri asināts, tā asmeni var nākties asināt un atjaunot pie profesionāļa. FLAKSA nažu asināmais ir izgatavots no porcelāna, tāpēc to var lietot ar dažādiem nažiem neatkarīgi no tērauda kvalitātes. Materiālam, no kā...
Page 53
uzmanīgi. Nokrītot uz zemes, tas var saplīst. Nažu asināmā lietošana — Turiet nažu asināmo cieši vienā rokā. — Atstutējiet asmens plato galu (pie roktura) pret asinātāja galu. Pagrieziet nazi ieslīpi un ar lokveida kustībām virziet to pret asinātāju. Skat. attēlu. —...
Page 54
nagu, nekādā gadījumā ne pret pirkstgalu. Tīrīšana Pēc kāda laika uz asināmā virsmas var parādīties melnas svītras. Tās rodas, metālam saskaroties ar asināmo, un nozīmē vienīgi to, ka asināmais strādā, kā nākas. Ja nepieciešams, mazgājiet asināmo ar rokām, taču no melnajām svītrām nav iespējams atbrīvoties.
Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, jei sugadinta jo geležtė, gali prireikti peilių ga- landimo specialisto pagalbos. Peilių galąstuvas FLAKSA pa- gamintas iš porceliano ir tinka galąsti įvairius plieninius peilius. Siekiant geriausių rezultatų, galąstuvas turi būtii pagamintas iš...
Page 56
Kaip naudoti galąstuvą — Tvirtai laikykite galąstuvą viena ranka. — Priglauskite peilio geležtės apačią (arčiausiai prie rankenos) prie galąstuvo galiuko. Kampu į galąstuvą, braukite geležtę per visą galąstuvo ilgį puslankiu, kaip parodyta paveikslėlyje. — Pakartokite tai su kita peilio geležtės puse. —...
Page 57
juodų dėmių. Taip yra dėl sąlyčio su peilio metalu ir reiškia, kad galąstuvas atlieka savo darbą. Jei reikia, galite išplauti galąstuvą rankomis ir iššluostyti, tačiau dėmės ned- ings.
O fuzil FLAKSA é fabricado em cerâmica e funciona bem com facas de aço de qualquer qualidade. Para obter melhores resultados, use sempre um fuzil...
Page 59
afiar. Um fuzil cerâmico não se desgasta, mas o seu material é frágil. Por isso, é importante manipular o fuzil com cuidado. Se cair, pode partir-se. Como utilizar o afiador — Com uma mão, pegue com firmeza no afiador. — Coloque a parte da lâmina mais próxima do cabo con- tra a ponta do afiador.
Page 60
ficarem afiados. — Continue até a faca ficar afi- ada como desejado. Tenha cuidado ao verificar a faca! Faça-o com uma unha e não com a ponta dos dedos. Limpeza Ao fim de algum tempo de utilização, é normal que o afiador apresente algumas manchas pretas.
ROMÂNA Cea mai bună modalitate de a păstra cuţitul în stare bună este să îl ascuţi la intervale regulate - o dată pe săptămînă pentru folosinţă casnică. Dacă cuţitul s-a tocit din cauza utilizării îndelungate sau neg- lijente, sau dacă muchia de tăiere s-a deteriorat, s-ar putea să...
Page 62
uza foarte greu, dar materialul în sine este fragil. Din acest motiv este foarte importantz să manevrezi pila cu grijă. Se poate sparge dacă o scapi. Folosirea pilei — Ţine ascuţitorul fix cu o mână. — Aşează baza cuţitului (porţiunea cea mai apropiată...
Page 63
părţi să fie ascuţite. — Continuă până când cuţitul este suficient de ascuţit. Atenţie atunci când veri- fici gradul de ascuţime al cuţitului! Testează pe o ung- hie, niciodată pe deget. Curăţare După ce ai folosit pila de ascuţit cuţite o anumită perioadă de timp, este normal să...
Page 64
Ak je nôž po dlhom používaní alebo nedbalosťou veľmi tupý, alebo ak je ostrie zničené, nechajte čepeľ odborne nabrúsiť. Brúska na nože FLAKSA je vyrobená z porcelánu a hodí sa na nože z akejkoľvek ocele. Najlepší výsledok dosiahete, ak použijete brúsku z tvrdšieho materiálu ako je nôž.
Page 65
Ako používať brúsku — Jednou rukou pevne uchopte brúsku. — Spodnú časť čepele (najbližšie k rúčke) položte na brúsku. Držte čepeľ noža v približne 20° uhle k brúske tak, aby postupne celá čepeľ prišla do kontaktu s brúskou - brúste krúživým pohybom, ako vidíte na obrázku.
Page 66
Čistenie Po niekoľkých použitiach sa na povrchu brúsky objavia čierne škvrny. Je to normálne. Sú spôsobené kontaktom s kovom noža a v podstate znamenajú, že brúska si robí svoju prácu. Ak je to potrebné, môžete brúsku ručne umyť a utrieť, ale to škvrny neodstráni.
Page 67
употреба или небрежност или режещата част се е повредила, може да се наложи да наточите острието при специалист, за да възстановите ръба. Точилото за ножове FLAKSA е изработено от порцелан и е подходящо за ножове от всякакъв вид стомана. За оптимален резултат...
Page 68
винаги използвайте точило от материал, по-твърд от материала на ножа, който желаете да наточите. Порцелановото точило рядко се износва, но самият материал е крехък. По тази причина е важно да боравите внимателно с точилото. Ако го изпуснете, може да се счупи. Как...
Page 69
ъгъл, прокарайте го по едната страна на точилото с дъгообразни движения, както е показано на илюстрацията. — Повторете процедурата и от другата страна, така че и двете страни на острието да са наточени. — Продължете, докато наточите ножа колкото желаете. Бъдете внимателни, когато...
Page 70
е нормално по повърхността му да се появят черни петна. Те се дължат на контакта с металната част на ножа и просто показват, че точилото работи добре. Ако се налага, може да измиете и подсушите точилото на ръка, но това няма...
FLAKSA oštrač za noževe izrađen je od porculana i idea- lan je za noževe od čelika. Za najbolji rezultat, uvijek koristite oštrač...
Page 72
Kako koristiti oštrač — Jednom rukom čvrsto držite oštrač. — Stavite korijen noža (dio najbliži dršci) na vrh oštrača. Oštricu noža držite pod kutom prema oštraču tako da cijelu duljinu oštrice držite u kontaktu s oštračem dok nož pomičete u lukovima kako je prika- zano na slici.
Page 73
Čišćenje Nakon određenog vremena korištenja oštrača za noževe normalno je da se na površini pojave crne mrlje. Kontakt s metalom noža izaziva pojavu tih mrlja. To samo znači da oštrač za noževe dobro oštri. Po potrebi možete ručno oprati i osušiti oštrač, ali time nećete odstraniti crne mrlje.
Page 74
είτε διότι δεν έχει προσεχτεί ή εάν η κόψη έχει φθαρεί, πιθανόν το τρόχισμα της λάμας να πρέπει να πραγματοποιηθεί από ένα επαγγελματία για την επιδιόρθωση της κόψης. Το ακονιστήρι FLAKSA είναι κατασκευασμένο από πορσελάνη και είναι κατάλληλο για το τρόχισμα των μαχαιριών...
Page 75
όλων των ποιοτήτων χάλυβα. Για το καλύτερο αποτέλεσμα, χρησιμοποιείτε πάντα ένα ακονιστήρι κατασκευασμένο από πιο σκληρό υλικό από το μαχαίρι που θέλετε να τροχίσετε. Ένα ακονιστήρι από πορσελάνη δεν θα φθαρεί ποτέ, αλλά το υλικό από μόνο του είναι ευαίσθητο. Για τον λόγο αυτό, θα...
Page 76
λαβή) κόντρα στην άκρη το τροχιστιριού. Κρατώντας το μαχαίρι με μια κλίση προς το τροχιστήρι, φέρτε το σε επαφή σε όλο το μήκος της κόψης με το τροχιστήρι, μετακινώντας το τοξοειδώς, όπως αυτό φαίνεται στην εικόνα. — Επαναλάβατε την διαδικασία και...
Page 77
ποτέ όμως στην άκρη του δαχτύλου σας. Καθαρισμός Το τροχιστήρι, αφού έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα, είναι φυσικό στην επιφάνειά του να παρουσιαστούν μαύρα σημάδια. Αυτά προκαλούνται από την επαφή με το μέταλλο του μαχαιριού, και απλά σημαίνουν ότι το τροχιστήρι κάνει καλά την...
Page 78
РУССКИЙ Лучший способ сохранить Ваши ножи в хорошем состоянии - регулярно их затачивать. При бытовом использовании желательно делать это раз в неделю. Если в результате долгого использования или неаккуратного обращения нож затупился, если повреждена кромка ножа, то может потребоваться профессиональная заточка лезвия.
Page 79
пользуйтесь ножеточкой из более твёрдого материала, чем лезвие ножа. Ножеточка из фарфора практически не изнашивается в процессе использования, но фарфор – хрупкий материал, требующий аккуратного обращения. При падении ножеточка может разбиться. Как пользоваться ножеточкой — Крепко держите ножеточку в одной руке. —...
Page 80
к ножеточке, проведите всей длиной лезвия по ножеточке, двигаясь по дуге, как показано на рисунке. — Повторите те же действия с другой стороны лезвия, чтобы оно было заточено с обеих сторон. — Продолжайте, пока нож не станет достаточно острым. Будьте осторожны при проверке...
Page 81
некоторого времени, на её поверхности могут появиться тёмные пятна. Они возникают от соприкосновения с металлическим лезвием ножа. Если необходимо, вымойте ножеточку вручную и вытрите её, но и после этого пятна могут остаться.
Page 82
Oštrač za noževe FLAKSA je napravljen od porcelana i možete oštriti noževe nap- ravljene od svih vrsta čelika. Najbolji rezultat postižete ako je oštrač...
Page 83
s oštračem, ako ga ispustite može se razbiti. Upotreba oštrača — Čvrsto u ruci držite oštrač. — Postavite koren oštrice (najbliži dršci) na oštrač. Držite oštricu noža pod uglom u odnosu na oštrač, u luku povlačite oštricu noža kao što je prikazano na crtežu.
Page 84
Čišćenje Nakon prve upotrebe oštrača, normalno je da se pojave crne mrlje na površini. Mrlje nastaju usled kontakta metala i oštrača i znače da je čin oštrenja obav- ljen. Ako je potrebno, možete ručno oprati i osušiti oštrač, ali time nećete oprati tamne mrlje.
že zelo top ali pa je njegovo rezilo poškodovano, naj ga raje na- ostri strokovnjak. Ostrilna palica FLAKSA je narejena iz porcelana in primerna za nože kot druge izdelke iz jekla. Da bo rezultat kar najboljši, vedno uporabite ostrilo iz tršega materiala kot...
Page 86
njim ravnate previdno. Če vam pade na tla, se lahko zlomi. Kako uporabljati ostrilno palico — Ostrilno palico trdno primite z eno roko. — Začetek rezila (ki je najbližje ročaju) prislonite na vrh pal- ice. Rezilo noža držite rahlo pod kotom, nato pa celo rezilo potegnite po palici v loku, kot kaže slika.
Page 87
jate ostrino noža! Rezilo prislonite ob noht, nikoli ob kožo. Čiščenje Povsem normalno je, da se po nekajkratni uporabi na površini ostrilne palice poznajo črne črte. Te ostanejo ob stiku s kovinskim rezilom noža in pomenijo, da je bila palica pravilno uporabljena. Če želite, jo lahko ročno operete in osušite, a s tem ne boste odstranili črnih črt.
Uzun süreli veya dik- katsiz kullanım sonucu bıçak körleşirse veya keskin kenarları hasar görürse bir profesyonel tarafından bilenmesi gerekebilir. FLAKSA bıçak bileyici, porse- lenden yapılmıştır ve tüm çelik vasfındaki bıçaklarla mükemmel uyum sağlar. En iyi sonucu elde etmek için her zaman bilemek istediğiniz bıçaktan daha sert...
Page 89
materyalin kendisi kırılgandır. Bu yüzden bileyiciyi dikkatli tutmak ve kullanmak ger- ekir. Düşürdüğünüz takdirde kırılabilir. Bileyici nasıl kullanılır — Bıçak bileyiciyi tek elin- izde ve sağlam bir şekilde tutunuz. — Bıçağın dip kısmını (kulba yakın olan yeri) bileyicinin üstüne doğru yerleştiriniz. Bıçağı...
Page 90
uygulayınız, böylece bıçağın her iki kenarı da bilenmiş olur. — Bıçak, dilediğiniz kadar ke- skin oluncaya kadar işleme devam ediniz. Bıçağın keskinliğini kontrol ederken dikkatli olunuz! Tırnağınıza doğru deneyebilirsiniz, fakat hiçbir zaman parmak uçlarında denemeyiniz. Temizleme Bileyici bir süre kullanıldıktan sonra, yüzeyinde siyah noktaların oluşması...
Page 91
yse elde yıkayabilir ve kuru- layabilirsiniz ama bu işlem siyah noktaları çıkartmayacaktır.
Page 96
한국어 칼의 상태를 최상으로 유지하는 방법 은 정기적으로 갈면서 사용하는 것입 니다. 가정에서 사용하는 칼은 일반적 으로 일주일에 한번 정도가 좋습니다. 오랜 사용 또는 부주의로 매우 무뎌졌 거나 칼날이 손상되었다면, 전문적인 연마 서비스를 받아야 합니다. 플락사 칼갈이는 자기 재질로 모든 스 틸...
Page 97
으세요. — 칼의 끝(손잡이에 가까운 부분)을 칼갈이의 끝에 대세요. 칼갈이와 각이 지도록 잡은 상태에서 호를 그리며 칼갈이의 옆면을 스치세 요. 그림을 참고하세요. — 반대쪽에도 같은 동작을 반복해 서 나이프의 양 면을 모두 갈아 주세요. — 원하는 정도로 날카로워질 때까 지 계속하세요. 나이프의 끝을 확 인할...
Page 98
할 수록 나타날 수 있는 자연스러운 현상입니다. 필요시, 손으로 칼갈이를 씻고 물기를 말려주세요. 그러나 검은 얼룩은 지워지지 않습니다.
Anda memerlukan pengasahan yang lebih profesional untuk mengembalikan sisi yang tajam. Pengasah pisau FLAKSA terbuat dari porselin dan bekerja baik dengan semua pisau kualitas baja. Untuk hasil yang lebih baik, senantiasa gunakan pen- gasah dengan bahan yang lebih...
Page 103
ingin diasah. Pengasah yang terbuat dari porselin hampir tidak akan pernah aus, tetapi bahannya sendiri sangatlah rapuh. Untuk itu peganglah dengan hati-hati. Jika terjatuh, kemungkinan akan pecah. Cara menggunakan penga- — Pegang kuat pengasah pada satu tangan. — Tempatkan ulu pisau (ter- dekat pada pegangan) pada tepi pengasah.
Page 104
yang ditunjukkan di dalam gambar. — Ulangi prosedur pada sisi lain pisau sehingga kedua sisi pisau tajam. — Lanjutkan hingga ketajaman pisau yang anda inginkan. Berhati-hatilah ketika Anda memeriksa ketajaman pisau! Uji pada kuku, tidak pernah lakukan pada ujung jari anda. Cara membersihkan Setelah pengasah digunakan untuk beberapa waktu, sangat-...
Page 105
pengasah masih berfungsi. Jika perlu anda dapat mencuci dan mengeringkan pengasah den- gan tangan, namun tanda hitam tidak akan menghilang.
Pengasah pisau FLAKSA diperbuat dari porselin dan amat sesuai dengan pisau yang mempunyai kualiti keluli. Untuk memperolehi hasil yang memuaskan, sentiasa guna-...
Page 107
kan pengasah dari bahan yang lebih keras daripada pisau yang hendak ditajamkan. Pengasah dari bahan porselin tidak akan lusuh tetapi bahannya agak rapuh. Oleh itu adalah penting ia dikendalikan dengan teliti. Jika ia terjatuh, ia mungkin akan pecah. Bagaimana menggunakan pengasah —...
Page 108
tepi atau pada pengasah mengikut pergerakan ber- bentuk melengkung seperti yang ditunjukkan di dalam gambarajah. — Ulang prosedur pada sebe- lah pisau supaya kedua-dua belah bilah pisau ditajam- kan. — Terus mengasah sehingga pisau tajam seperti yang anda kehendaki. Berhati-ha- ti apabila anda memeriksa ketajaman pisau! Uji pada kuku, jangan lakukan ujian...
Page 109
lama, adalah biasa timbul tanda-tanda hitam di permu- kaannya. Ini disebabkan ia terkena bahagian logam pisau dan ini menandakan pengasah adalah berfungsi. Jika perlu, anda boleh cuci dan keringkan pengasah menggunakan cucian tangan, tetapi tanda-tanda hi- tam tersebut tidak akan hilang.
Page 110
السكين غير حاد بدرجة كبيرة نتيجة ،لالستخدام الطويل أو عدم العناية به فقد تحتاج أن تأخذه ليتم شحذه بصورة .احترافية الستعادة حدته مصنوعFLAKSA مسن السكاكين من البورسلين ويعمل بشكل جيد مع سكاكين الستيل بجميع أنواعها ،المختلفة .للحصول على أفضل النتائج...
Page 111
كيفية استخدام المسن .—أمسكي المسن جيد ا ً بيد واحدة —ضعي عقب السكين( قريب ا ً من .المقبض )في مواجهة طرف المسن بحيث تكون شفرة السكين بزاوية مع المسن، أضربيها بقوة تجاه الجانب أو المسن في شكل قوس كما هو مبين .في...
Page 112
يؤدي وظيفته .يمكنك غسل و تجفيف المسن باليد إذا لزم األمر، و لكن ذلك لن .يخلصك من النقاط السوداء...
Need help?
Do you have a question about the FLAKSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers