IKEA FLAKSA Manual

IKEA FLAKSA Manual

Made of porcelain and works well with knives in all steel qualities
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Hrvatski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • Indonesia
  • Bahasa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FLAXA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLAKSA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA FLAKSA

  • Page 1 FLAXA...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA...
  • Page 3 SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 4: English

    FLAKSA knife sharpener is made of porcelain and works well with knives in all steel qualities. For best result, always...
  • Page 5 wear out, but the material itself is brittle. For that reason, it is important to handle the sharp- ener carefully. If you drop it, it may break. How to use the sharpener — Hold the sharpener firmly in one hand. —...
  • Page 6 of the blade are sharpened. — Continue until the knife is as sharp as you want it to be. Be careful when you check the sharpness of the knife! Test it against your nail, never against your fingertip. Cleaning After the sharpener has been used for some time, it is normal for black marks to appear on the surface.
  • Page 7: Deutsch

    Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen stumpf geworden oder weist die Sch- neide Scharten auf, kann ein professioneller Schliff erforder- lich werden. FLAKSA ist für Messer jeder Stahlqualität geeignet. Für gute Ergebnisse immer einen Wetzstab benutzen, dessen Material härter ist als der Stahl...
  • Page 8 der Messerklinge. Ein Wetzstab aus Keramik wird sich fast nie abnutzen, doch das Material ist empfindlich. Daher vorsichtig mit dem Wetzstab umgehen. Wenn er zu Boden fällt, könnte er zerbrechen. Wie man einen Wetzstab benutzt — Den Wetzstab fest in einer Hand halten.
  • Page 9 abziehen (s. Abb.). — Die gleiche Bewegung mit der anderen Messerseite ausführen, damit die Klinge beidseitig geschärft wird. — Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis das Messer beidseitig ausreichend geschärft ist. Vorsicht beim Prüfen der Schärfe! Dazu das Messer leicht auf einen Fingernagel auflegen, nie an der Fingerspitze prüfen.
  • Page 10 entstehen durch den Kontakt mit dem Metall des Messers und sie bedeuten ganz ein- fach, dass der Wetzstab seine Arbeit tut. Wenn nötig, sollte man den Wetzstab von Hand waschen und trocknen, doch die schwarzen Flecken lassen sich dadurch nicht entfernen.
  • Page 11: Français

    Si la lame est très usée ou abîmée, il peut être nécessaire de la faire aiguiser par un professionnel. Le fusil FLAKSA est en céram- ique et convient parfaitement à tous les couteaux en acier. Pour obtenir les meilleurs résultats, le fusil doit être plus dur que le...
  • Page 12 En tombant par terre, il pourrait se casser. Comment utiliser le fusil à aiguiser — Tenir le fusil fermement dans une main. — Placer la base de la lame du couteau (la plus proche du manche) contre la pointe du fusil de façon à former un angle.
  • Page 13 non pas contre le bout du doigt. Entretien Après quelque temps d’utilisation, le fusil peut être strié de noir. Ces stries provien- nent du métal des couteaux, ce qui prouve que l’affûtage est efficace. Le fusil peut être lavé à la main et séché, mais cela n’enlèvera pas les stries noires.
  • Page 14: Nederlands

    FLAKSA kan gebruikt worden voor alle messen ongeacht de staalkwaliteit. Gebruik altijd een aanzetstaal van een harder materiaal dan het staal van het mes.
  • Page 15 baar, maar het materiaal maakt het broos. Wees voorzichtig, zodat je het aanzetstaal niet laat vallen. Zo gebruik je het aanzet- staal — Houd het aanzetstaal stevig in je ene hand. — Plaats de wortel van het mes (het dichtst bij het heft) tegen de top van het aanzetstaal.
  • Page 16 kanten van het blad worden aangezet. — Herhaal dit totdat het mes scherp genoeg is. Wees voorzichtig wanneer je de scherpte van het mes con- troleert! Probeer het voor- zichtig uit tegen je nagel, nooit tegen je vingertop. Reinigen Het aanzetstaal kan na een tijd gebruik zwarte strepen krijgen.
  • Page 17 afgedroogd, maar je krijgt de zwarte strepen er niet mee weg.
  • Page 18: Dansk

    FLAKSA strygestål er fremstil- let af porcelæn og kan bruges sammen med knive af stål i alle kvaliteter. For at opnå det bed- ste resultat skal du altid bruge et strygestål, der er fremstillet...
  • Page 19 slides op, men materialet er skrøbeligt, og derfor er det vigtigt at håndtere strygestålet forsigtigt. Hvis du taber det, kan det gå i stykker. Sådan bruger du stry- gestålet — Hold strygestålet i den ene hånd med et fast greb. —...
  • Page 20 bliver slebet. — Gentag, indtil kniven er tilpas skarp. Pas på, når du kontrollerer, om kniven er skarp nok! Prøv forsigtigt mod en negl, aldrig på en fingerspids. Rengøring Sliberedskabet kan efter et stykke tid få sorte streger. Disse er mærker efter knivens metal, hvilket er naturligt og viser at slibningen har givet resultat.
  • Page 21: Íslenska

    þurft að láta fagmann um að brýna hann. FLAKSA hnífabrýnið er úr postulíni og virkar vel á hnífa úr öllum tegundum stáls. Til að ná sem bestum árangri er best að...
  • Page 22 varlega. Brýnið gæti brotnað ef þú missir það. Svona á að nota brýnið — Haltu þétt um brýnið með annarri hendi. — Leggðu enda hnífsins (næst haldfanginu) við enda brýni- sins. Haltu hnífnum þannig að hann liggi á ská yfir brýnið...
  • Page 23 lega þegar þú athugar bitið! Prófaðu á fingurnöglinni, aldrei á fingurgómnum. Þrif Eftir að búið er að nota brýnið í nokkurn tíma er eðlilegt að svartir blettir myndist á því. Þeir koma vegna stálsins í hnífunum og þýða einfaldlega að brýnið er að gera gagn. Ef þörf krefur, má...
  • Page 24: Norsk

    å korrigere knivseggen. FLAKSA knivsliper er laget av porselen og fungerer fint til kniver i alle stålkvaliteter. For beste resultat bør du alltid bruke en knivsliper i et hardere materiale enn kniven du ønsker...
  • Page 25 ut, men selve materialet er skjørt. Derfor er det viktig å håndtere knivsliperen forsiktig. Hvis du mister den i gulvet kan den gå i stykker. Slik bruker du brynet — Hold brynet stødig i den ene hånden. — Plasser knivroten (nærm- est håndtaket) mot toppen av brynet.
  • Page 26 når du kontrollerer knivens skarphet! Prøv forsiktig mot neglen, aldri mot fingertup- pen. Rengjøring Brynet kan, etter en tids bruk, få svarte streker. Disse merk- ene er avfarginger fra knivmet- allet, noe som er naturlig og tyder på at bryningen har gitt resultater.
  • Page 27: Suomi

    Jos veitsi on hyvin tylsä pitkän tai varo- mattoman käytön vuoksi tai jos terässä on lovia, ammat- tilaisen tekemä teroitus voi olla tarpeen. Keraaminen FLAKSA-teroitus- puikko soveltuu kaikenlaisista teräslaaduista valmistettujen veisten teroittamiseen. Parhaan tuloksen saat, kun teroittimen materiaali on teroitettavan veit- sen terää...
  • Page 28 telethän siis puikkoa varoen, jotta se ei rikkoutuisi esim. jos tiputat sen vahingossa. Näin käytät teroituspuikkoa — Pidä teroituspuikkoa tukev- asti toisessa kädessä. — Laita veitsen tyvi (lähinnä kädensijaa) teroituspuikon päähän. Kallista veitsen terä puikkoa vasten ja vedä veistä teroituspuikkoa myöten aaltomaisella liik- keellä...
  • Page 29 terävyys varovasti kynttä vasten, ei sormenpäähän. Puhdistus Teroituspuikkoon voi tulla käytön jälkeen mustia viiruja. Ne ovat veitsen metallista aiheutuvia luonnollisia värjäy- tymiä, jotka ovat merkkinä siitä, että teroitus on tehonnut. Tarvittaessa teroituspuikko voidaan pestä käsin ja kuivata, mutta se ei poista viiruja.
  • Page 30: Svenska

    återställa knivens egg. FLAKSA fungerar bra till alla knivar oavsett stålkvalitet. Du bör alltid använda ett bryne av hårdare material än knivens stål för att få ett bra resultat.
  • Page 31 att du inte tappar brynet. Så här använder du brynet — Håll brynet stadigt i ena handen. — Placera knivens rot (närmast handtaget) mot brynets topp. Vinkla kniven mot brynet och dra den parallellt med brynet i en bågformad rörelse (se bild). —...
  • Page 32 aldrig mot fingertoppen. Rengöring Brynet kan, efter en tids användning få svarta streck. Dessa märken är avfärgningar från knivens metall, vilket är naturligt och tyder på att bry- ningen givit resultat. Vid behov kan brynet diskas för hand och torkas av, men det tar inte bort de svarta strecken.
  • Page 33: Česky

    V perfektním stavu si udržíte své nože jen tehdy, budete- mže i - li je pravidelně brousit - pro normální domácí použití stačí jei j e-li j J M ái nůž- jednou za týden. Je-li nůž veí ţ...
  • Page 34 je křehký. Proto je s ním nutné zacházet opatrně. Při pádu se totiž může rozbít. Jak používat ocílku — Držte ocílku pevně v jedné ruce. — Část ostří nože nejblíže rukojeti položte na špičku ocílky. Nastavte čepel vůči ocílce do úhlu asi 20° a přejeďte jím po ocílce tak, jak je ukázáno na obrázku.
  • Page 35 na nehtu, nikdy ne na špičce prstu. Čištění Po určité době se na brousku objeví černé skvrny, Jsou to zcela normální známky toho, že brousek přišel do styku s kovem a že tedy správně slouží svému účelu.
  • Page 36: Español

    El afilador de cuchillos FLAKSA está hecho de porcelana y funciona bien con cuchillos de acero de cualquier calidad. Para obtener mejores resultados, usa siempre un afilador de un material más duro que el...
  • Page 37 afiladores de porcelana no se desgastan nunca, pero el propio material es quebradizo. Por esa razón, es importante manipular el afilador con cuidado. Si se cae al suelo, puede romperse. Cómo usar el afilador — Sujetar el afilador firme- mente con una mano. —...
  • Page 38 que ambas queden afiladas. — Repetir hasta que el cuchillo esté afilado. ¡Verificar el filo con cuidado! Hacerlo con cuidado con una uña, nunca con la yema del dedo. Limpieza Después de cierto tiempo de uso, el afilador se puede rayar con rayas negras.
  • Page 39: Italiano

    è danneggiato, può essere neces- saria un’affilatura professionale. L’affilacoltelli FLAKSA, realiz- zato in ceramica, è ideale per tutti i coltelli in acciaio. Per ottenere un risultato ottimale, usa sempre un affilacoltelli di un materiale più...
  • Page 40 da usura, ma il materiale è fragile. Per questo è importante maneggiarlo con cura. Se cade può rompersi. Istruzioni per l’uso — Afferra saldamente l’affilacoltelli con una mano. — Appoggia la base della lama del coltello (la parte più vicina al manico) contro la punta dell’affilacoltelli, formando un angolo.
  • Page 41 non raggiunge l’affilatura desiderata. Fai attenzi- one quando controlli che il coltello sia affilato: provalo contro un’unghia, non sulla punta delle dita. Pulizia Dopo un certo periodo d’uso, sulla superficie dell’affilacoltelli possono comparire segni scuri. Questi sono causati dal contatto con il metallo dei coltelli e dimostrano l’efficacia dell’affilacoltelli.
  • Page 42: Magyar

    életlenné válik, vagy az éle megsérül, nem elegendő, ha otthon, magad próbálod újra megélezni. Ebben az esetben a késélezést szakemberrel végez- tesd el. A FLAKSA késélező porce- lánból készül és nagyon jól használható minden minőségi kategóriába tartozó késhez. A legjobb eredmény elérése...
  • Page 43 érdekében mindig keményebb anyagot használj mint a kés, amit élezni szeretnél. Egy porcelán élező tulajdonképpen soha nem használódik el, de az anyag maga törékeny. Ezért fontos, hogy az élezőt óvatosan használd. Ha elejted, könnyen eltörhet. Hogyan használd az élezőt — Tartsd az élezőt stabilan az egyik kezedben.
  • Page 44 ábra mutatja. — Ismételd meg a mozdulat- sort a másik oldalon is, így a penge mindkét oldala éles lesz. — Folytasd addig, míg a késed olyan éles lesz, amilyennek akarod. Légy óvatos, amikor ellenőrzöd a kés élességét! Teszteld azt a körmöddel, de soha ne az ujjbegyeddel.
  • Page 45 megtörölheted az élezőt, ez azonban nem fogja eltüntetni a fekete foltokat róla.
  • Page 46: Polski

    Ostrzałka do noży FLAKSA jest porcelanowa, więc nadaje się do noży z różnych rodzajów stali. Dla uzyskania najlepszych rezultatów, zawsze używaj ostrzałki wykonanej z materiału...
  • Page 47 nie zużyje, ale sam materiał jest kruchy. Z tego względu należy zachować szczególną ostrożność – upuszczona ostrzałka może się stłuc. Jak używać ostrzałkę — Trzymaj ostrzałkę pewnie w jednym ręku. — Przyłóż nasadę noża (część znajdującą się najbliżej rękojeści) do szczytu ostrzałki.
  • Page 48 nóż został naostrzony z obu stron. — Kontynuuj do momentu, gdy nóż uzyska oczekiwaną przez Ciebie ostrość. Zachowaj ostrożność, sprawdzając ostrość noża! Testuj go paznokciem, a nie opuszkiem palca. Czyszczenie Po dłuższym używaniu ostrzałki na jej powierzchni pojawią się czarne plamy. Są one wynikiem konatku z metalem i nie należy się...
  • Page 49: Eesti

    Noateritaja FLAKSA on valm- istatud portselanist ja teritab hästi kõikide nugade terasid. Parima tulemuse saavutate, kui kasutate teritajat, mis on tu- gevamast materjalist kui nuga, mida soovite teritada.
  • Page 50 puruneda. Kuidas kasutada teritajat — Hoidke teritajat tugevalt ühes käes. — Asetage noatera (käepideme lähedal) vastu teritaja otsa. Liigutage nuga nurga all ter- itaja suhtes, vastu teritaja külge hoides, kaaretaolise liigutusega nagu näidatud joonisel. — Korrake protseduuri teisel noa küljel, nii et mõlemalt poolt saab tera teritatud.
  • Page 51 Puhastamine Peale teritaja kasutamist mõn- da aega, ilmuvad sellele mustad plekid. Need on põhjustatud noateraga kokkupuutumisest metalliga. Vajadusel peske ja kuivatage teritajat käsitsi, kuigi see ei pruugi aidata plekke eemaldada.
  • Page 52: Latviešu

    Ja nazis lietots ilgstoši un nav regulāri asināts, tā asmeni var nākties asināt un atjaunot pie profesionāļa. FLAKSA nažu asināmais ir izgatavots no porcelāna, tāpēc to var lietot ar dažādiem nažiem neatkarīgi no tērauda kvalitātes. Materiālam, no kā...
  • Page 53 uzmanīgi. Nokrītot uz zemes, tas var saplīst. Nažu asināmā lietošana — Turiet nažu asināmo cieši vienā rokā. — Atstutējiet asmens plato galu (pie roktura) pret asinātāja galu. Pagrieziet nazi ieslīpi un ar lokveida kustībām virziet to pret asinātāju. Skat. attēlu. —...
  • Page 54 nagu, nekādā gadījumā ne pret pirkstgalu. Tīrīšana Pēc kāda laika uz asināmā virsmas var parādīties melnas svītras. Tās rodas, metālam saskaroties ar asināmo, un nozīmē vienīgi to, ka asināmais strādā, kā nākas. Ja nepieciešams, mazgājiet asināmo ar rokām, taču no melnajām svītrām nav iespējams atbrīvoties.
  • Page 55: Lietuvių

    Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, jei sugadinta jo geležtė, gali prireikti peilių ga- landimo specialisto pagalbos. Peilių galąstuvas FLAKSA pa- gamintas iš porceliano ir tinka galąsti įvairius plieninius peilius. Siekiant geriausių rezultatų, galąstuvas turi būtii pagamintas iš...
  • Page 56 Kaip naudoti galąstuvą — Tvirtai laikykite galąstuvą viena ranka. — Priglauskite peilio geležtės apačią (arčiausiai prie rankenos) prie galąstuvo galiuko. Kampu į galąstuvą, braukite geležtę per visą galąstuvo ilgį puslankiu, kaip parodyta paveikslėlyje. — Pakartokite tai su kita peilio geležtės puse. —...
  • Page 57 juodų dėmių. Taip yra dėl sąlyčio su peilio metalu ir reiškia, kad galąstuvas atlieka savo darbą. Jei reikia, galite išplauti galąstuvą rankomis ir iššluostyti, tačiau dėmės ned- ings.
  • Page 58: Português

    O fuzil FLAKSA é fabricado em cerâmica e funciona bem com facas de aço de qualquer qualidade. Para obter melhores resultados, use sempre um fuzil...
  • Page 59 afiar. Um fuzil cerâmico não se desgasta, mas o seu material é frágil. Por isso, é importante manipular o fuzil com cuidado. Se cair, pode partir-se. Como utilizar o afiador — Com uma mão, pegue com firmeza no afiador. — Coloque a parte da lâmina mais próxima do cabo con- tra a ponta do afiador.
  • Page 60 ficarem afiados. — Continue até a faca ficar afi- ada como desejado. Tenha cuidado ao verificar a faca! Faça-o com uma unha e não com a ponta dos dedos. Limpeza Ao fim de algum tempo de utilização, é normal que o afiador apresente algumas manchas pretas.
  • Page 61: Româna

    ROMÂNA Cea mai bună modalitate de a păstra cuţitul în stare bună este să îl ascuţi la intervale regulate - o dată pe săptămînă pentru folosinţă casnică. Dacă cuţitul s-a tocit din cauza utilizării îndelungate sau neg- lijente, sau dacă muchia de tăiere s-a deteriorat, s-ar putea să...
  • Page 62 uza foarte greu, dar materialul în sine este fragil. Din acest motiv este foarte importantz să manevrezi pila cu grijă. Se poate sparge dacă o scapi. Folosirea pilei — Ţine ascuţitorul fix cu o mână. — Aşează baza cuţitului (porţiunea cea mai apropiată...
  • Page 63 părţi să fie ascuţite. — Continuă până când cuţitul este suficient de ascuţit. Atenţie atunci când veri- fici gradul de ascuţime al cuţitului! Testează pe o ung- hie, niciodată pe deget. Curăţare După ce ai folosit pila de ascuţit cuţite o anumită perioadă de timp, este normal să...
  • Page 64 Ak je nôž po dlhom používaní alebo nedbalosťou veľmi tupý, alebo ak je ostrie zničené, nechajte čepeľ odborne nabrúsiť. Brúska na nože FLAKSA je vyrobená z porcelánu a hodí sa na nože z akejkoľvek ocele. Najlepší výsledok dosiahete, ak použijete brúsku z tvrdšieho materiálu ako je nôž.
  • Page 65 Ako používať brúsku — Jednou rukou pevne uchopte brúsku. — Spodnú časť čepele (najbližšie k rúčke) položte na brúsku. Držte čepeľ noža v približne 20° uhle k brúske tak, aby postupne celá čepeľ prišla do kontaktu s brúskou - brúste krúživým pohybom, ako vidíte na obrázku.
  • Page 66 Čistenie Po niekoľkých použitiach sa na povrchu brúsky objavia čierne škvrny. Je to normálne. Sú spôsobené kontaktom s kovom noža a v podstate znamenajú, že brúska si robí svoju prácu. Ak je to potrebné, môžete brúsku ručne umyť a utrieť, ale to škvrny neodstráni.
  • Page 67 употреба или небрежност или режещата част се е повредила, може да се наложи да наточите острието при специалист, за да възстановите ръба. Точилото за ножове FLAKSA е изработено от порцелан и е подходящо за ножове от всякакъв вид стомана. За оптимален резултат...
  • Page 68 винаги използвайте точило от материал, по-твърд от материала на ножа, който желаете да наточите. Порцелановото точило рядко се износва, но самият материал е крехък. По тази причина е важно да боравите внимателно с точилото. Ако го изпуснете, може да се счупи. Как...
  • Page 69 ъгъл, прокарайте го по едната страна на точилото с дъгообразни движения, както е показано на илюстрацията. — Повторете процедурата и от другата страна, така че и двете страни на острието да са наточени. — Продължете, докато наточите ножа колкото желаете. Бъдете внимателни, когато...
  • Page 70 е нормално по повърхността му да се появят черни петна. Те се дължат на контакта с металната част на ножа и просто показват, че точилото работи добре. Ако се налага, може да измиете и подсушите точилото на ръка, но това няма...
  • Page 71: Hrvatski

    FLAKSA oštrač za noževe izrađen je od porculana i idea- lan je za noževe od čelika. Za najbolji rezultat, uvijek koristite oštrač...
  • Page 72 Kako koristiti oštrač — Jednom rukom čvrsto držite oštrač. — Stavite korijen noža (dio najbliži dršci) na vrh oštrača. Oštricu noža držite pod kutom prema oštraču tako da cijelu duljinu oštrice držite u kontaktu s oštračem dok nož pomičete u lukovima kako je prika- zano na slici.
  • Page 73 Čišćenje Nakon određenog vremena korištenja oštrača za noževe normalno je da se na površini pojave crne mrlje. Kontakt s metalom noža izaziva pojavu tih mrlja. To samo znači da oštrač za noževe dobro oštri. Po potrebi možete ručno oprati i osušiti oštrač, ali time nećete odstraniti crne mrlje.
  • Page 74 είτε διότι δεν έχει προσεχτεί ή εάν η κόψη έχει φθαρεί, πιθανόν το τρόχισμα της λάμας να πρέπει να πραγματοποιηθεί από ένα επαγγελματία για την επιδιόρθωση της κόψης. Το ακονιστήρι FLAKSA είναι κατασκευασμένο από πορσελάνη και είναι κατάλληλο για το τρόχισμα των μαχαιριών...
  • Page 75 όλων των ποιοτήτων χάλυβα. Για το καλύτερο αποτέλεσμα, χρησιμοποιείτε πάντα ένα ακονιστήρι κατασκευασμένο από πιο σκληρό υλικό από το μαχαίρι που θέλετε να τροχίσετε. Ένα ακονιστήρι από πορσελάνη δεν θα φθαρεί ποτέ, αλλά το υλικό από μόνο του είναι ευαίσθητο. Για τον λόγο αυτό, θα...
  • Page 76 λαβή) κόντρα στην άκρη το τροχιστιριού. Κρατώντας το μαχαίρι με μια κλίση προς το τροχιστήρι, φέρτε το σε επαφή σε όλο το μήκος της κόψης με το τροχιστήρι, μετακινώντας το τοξοειδώς, όπως αυτό φαίνεται στην εικόνα. — Επαναλάβατε την διαδικασία και...
  • Page 77 ποτέ όμως στην άκρη του δαχτύλου σας. Καθαρισμός Το τροχιστήρι, αφού έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα, είναι φυσικό στην επιφάνειά του να παρουσιαστούν μαύρα σημάδια. Αυτά προκαλούνται από την επαφή με το μέταλλο του μαχαιριού, και απλά σημαίνουν ότι το τροχιστήρι κάνει καλά την...
  • Page 78 РУССКИЙ Лучший способ сохранить Ваши ножи в хорошем состоянии - регулярно их затачивать. При бытовом использовании желательно делать это раз в неделю. Если в результате долгого использования или неаккуратного обращения нож затупился, если повреждена кромка ножа, то может потребоваться профессиональная заточка лезвия.
  • Page 79 пользуйтесь ножеточкой из более твёрдого материала, чем лезвие ножа. Ножеточка из фарфора практически не изнашивается в процессе использования, но фарфор – хрупкий материал, требующий аккуратного обращения. При падении ножеточка может разбиться. Как пользоваться ножеточкой — Крепко держите ножеточку в одной руке. —...
  • Page 80 к ножеточке, проведите всей длиной лезвия по ножеточке, двигаясь по дуге, как показано на рисунке. — Повторите те же действия с другой стороны лезвия, чтобы оно было заточено с обеих сторон. — Продолжайте, пока нож не станет достаточно острым. Будьте осторожны при проверке...
  • Page 81 некоторого времени, на её поверхности могут появиться тёмные пятна. Они возникают от соприкосновения с металлическим лезвием ножа. Если необходимо, вымойте ножеточку вручную и вытрите её, но и после этого пятна могут остаться.
  • Page 82 Oštrač za noževe FLAKSA je napravljen od porcelana i možete oštriti noževe nap- ravljene od svih vrsta čelika. Najbolji rezultat postižete ako je oštrač...
  • Page 83 s oštračem, ako ga ispustite može se razbiti. Upotreba oštrača — Čvrsto u ruci držite oštrač. — Postavite koren oštrice (najbliži dršci) na oštrač. Držite oštricu noža pod uglom u odnosu na oštrač, u luku povlačite oštricu noža kao što je prikazano na crtežu.
  • Page 84 Čišćenje Nakon prve upotrebe oštrača, normalno je da se pojave crne mrlje na površini. Mrlje nastaju usled kontakta metala i oštrača i znače da je čin oštrenja obav- ljen. Ako je potrebno, možete ručno oprati i osušiti oštrač, ali time nećete oprati tamne mrlje.
  • Page 85: Slovenščina

    že zelo top ali pa je njegovo rezilo poškodovano, naj ga raje na- ostri strokovnjak. Ostrilna palica FLAKSA je narejena iz porcelana in primerna za nože kot druge izdelke iz jekla. Da bo rezultat kar najboljši, vedno uporabite ostrilo iz tršega materiala kot...
  • Page 86 njim ravnate previdno. Če vam pade na tla, se lahko zlomi. Kako uporabljati ostrilno palico — Ostrilno palico trdno primite z eno roko. — Začetek rezila (ki je najbližje ročaju) prislonite na vrh pal- ice. Rezilo noža držite rahlo pod kotom, nato pa celo rezilo potegnite po palici v loku, kot kaže slika.
  • Page 87 jate ostrino noža! Rezilo prislonite ob noht, nikoli ob kožo. Čiščenje Povsem normalno je, da se po nekajkratni uporabi na površini ostrilne palice poznajo črne črte. Te ostanejo ob stiku s kovinskim rezilom noža in pomenijo, da je bila palica pravilno uporabljena. Če želite, jo lahko ročno operete in osušite, a s tem ne boste odstranili črnih črt.
  • Page 88: Türkçe

    Uzun süreli veya dik- katsiz kullanım sonucu bıçak körleşirse veya keskin kenarları hasar görürse bir profesyonel tarafından bilenmesi gerekebilir. FLAKSA bıçak bileyici, porse- lenden yapılmıştır ve tüm çelik vasfındaki bıçaklarla mükemmel uyum sağlar. En iyi sonucu elde etmek için her zaman bilemek istediğiniz bıçaktan daha sert...
  • Page 89 materyalin kendisi kırılgandır. Bu yüzden bileyiciyi dikkatli tutmak ve kullanmak ger- ekir. Düşürdüğünüz takdirde kırılabilir. Bileyici nasıl kullanılır — Bıçak bileyiciyi tek elin- izde ve sağlam bir şekilde tutunuz. — Bıçağın dip kısmını (kulba yakın olan yeri) bileyicinin üstüne doğru yerleştiriniz. Bıçağı...
  • Page 90 uygulayınız, böylece bıçağın her iki kenarı da bilenmiş olur. — Bıçak, dilediğiniz kadar ke- skin oluncaya kadar işleme devam ediniz. Bıçağın keskinliğini kontrol ederken dikkatli olunuz! Tırnağınıza doğru deneyebilirsiniz, fakat hiçbir zaman parmak uçlarında denemeyiniz. Temizleme Bileyici bir süre kullanıldıktan sonra, yüzeyinde siyah noktaların oluşması...
  • Page 91 yse elde yıkayabilir ve kuru- layabilirsiniz ama bu işlem siyah noktaları çıkartmayacaktır.
  • Page 92 中文 保持刀具锋利的最佳方式就是定期磨 刀:对于普通家用而言,一周磨一次 即可。如果刀具由于长期使用或疏于 护理变得很钝,或者,如果刀刃已经 损坏,您或许需要将刀具交给专业人 员处理。 FLAKSA 夫拉萨 磨刀器由瓷制成 ,适合用于所有的钢质道具。为了使 磨刀效果最佳,请选用比刀具更硬的 材料制成的磨刀器。瓷制磨刀器几乎 用不会磨损,但材料本身易碎。因此 ,必须小心轻放。如不甚掉落,它可 能会破碎。 磨刀器使用说明 — 用一只手握住磨刀器。 — 将刀的后跟(紧靠刀把儿的地方)抵 着磨刀器的端头。如图所示,在 刀刃与磨刀器之间保持一定夹角...
  • Page 93 ,将一面刀刃摩擦磨刀器的一侧 ,做弧形移动。 — 在另一面重复上述步骤,将刀刃 的两面磨快。 — 直至您认为锋利为止。在测试刀 刃是否锋利时请小心!在您的指 甲上而非指头上测试。 清洁 磨刀器在经过一段时间的使用后,表 面将可能出现黑色斑点。这是由于磨 刀器与金属刀具接触所至,这说明磨 刀器拥有理想使用效果。可采用手洗 ,并擦干,但这种清洗方法不易去除 黑色斑迹。...
  • Page 94 繁中 使刀具保持在最佳狀態的最好方法, 就是定期磨刀- 家用刀具是一星期一 次。因長期使用或疏忽保養而導致刀具 變鈍,或尖端受損,就需要尋求專業磨 刀,以修復鋒利的刀緣。 FLAKSA磨刀器的材質為石瓷,非常適 合磨利各種鋼質刀具。請務必使用比刀 具材質硬的磨刀器, 才能達到最佳的磨 刀效果。瓷製磨石器不易磨損,但材質 本身易碎,因此,請小心使用磨刀器, 以免掉落破裂。 如何使用磨刀器 — 用單手穩固地握住磨刀器。 — 將刀柄(最靠近把手的地方)放在磨 刀器頂端,如圖,將刀刃以傾斜的 方式放置在磨刀器上 ,在邊緣或磨 刀器上以弧形的方式磨利刀具。 — 重複同樣的程序磨另一邊的刀刃,...
  • Page 95 使其每一邊都能磨利。 — 磨到所需的鋒利度 ,檢查時小心 刀具的鋒利! 可用指甲試驗,而不 是指尖。 清潔說明 磨刀器使用一段時間後,一般表面上 會出現黑點。這是因為接觸到刀面金 屬的關係,同時也證明磨刀器發揮其 功能。必要時可手洗擦乾 ,但黑點是無 法清除的。...
  • Page 96 한국어 칼의 상태를 최상으로 유지하는 방법 은 정기적으로 갈면서 사용하는 것입 니다. 가정에서 사용하는 칼은 일반적 으로 일주일에 한번 정도가 좋습니다. 오랜 사용 또는 부주의로 매우 무뎌졌 거나 칼날이 손상되었다면, 전문적인 연마 서비스를 받아야 합니다. 플락사 칼갈이는 자기 재질로 모든 스 틸...
  • Page 97 으세요. — 칼의 끝(손잡이에 가까운 부분)을 칼갈이의 끝에 대세요. 칼갈이와 각이 지도록 잡은 상태에서 호를 그리며 칼갈이의 옆면을 스치세 요. 그림을 참고하세요. — 반대쪽에도 같은 동작을 반복해 서 나이프의 양 면을 모두 갈아 주세요. — 원하는 정도로 날카로워질 때까 지 계속하세요. 나이프의 끝을 확 인할...
  • Page 98 할 수록 나타날 수 있는 자연스러운 현상입니다. 필요시, 손으로 칼갈이를 씻고 물기를 말려주세요. 그러나 검은 얼룩은 지워지지 않습니다.
  • Page 99 日本語 ナイフを良い状態に保つには、定期 的に研ぐことをお勧めします。家庭 で使用される場合には、週一度研い でください。長年ご使用になったり 、不注意なご使用のため刃が切れに くくなったときには、専門業者によ る研磨が必要な場合もあります。 FLAKSA/フラクサ 研ぎ器は磁器製で す。あらゆるタイプのスチール製の ナイフや包丁にお使いいただけます 。しっかりと刃を研ぐためには、必 ず刃に使われている鋼より硬い材質 の研ぎ器をご使用ください。磁器製 の研ぎ器は磨耗することはほとんど ありませんが、材質自体はもろいた め、扱いには十分注意してください 。落とすと割れる場合があります。...
  • Page 100 研ぎ棒の使い方 — 研ぎ棒を片手でしっかりと握っ てください。 — 刃の根元部分(持ち手に最も近 い部分)を研ぎ棒の先端に当て ます。図のように刃の角度に合 わせてナイフを傾けながら手首 で弧を描くように動かし、刃全 体を研ぎ棒で研ぎます。 — 刃の反対側も同じように研いで ください。 — 満足のいく切れ味が得られるま で十分に研いでください。ナイ フの切れ味を確かめる際には、 ケガをしないよう十分にご注意 ください。 洗い方 研ぎ器を使い始めてからしばらくた つと、表面が黒ずんできます。これ...
  • Page 101 はナイフの金属と接したために起こ るもので、ナイフがきちんと研がれ ている証拠です。必要であれば研ぎ 器を手で洗うこともできますが、黒 ずみを消すことはできません。...
  • Page 102: Indonesia

    Anda memerlukan pengasahan yang lebih profesional untuk mengembalikan sisi yang tajam. Pengasah pisau FLAKSA terbuat dari porselin dan bekerja baik dengan semua pisau kualitas baja. Untuk hasil yang lebih baik, senantiasa gunakan pen- gasah dengan bahan yang lebih...
  • Page 103 ingin diasah. Pengasah yang terbuat dari porselin hampir tidak akan pernah aus, tetapi bahannya sendiri sangatlah rapuh. Untuk itu peganglah dengan hati-hati. Jika terjatuh, kemungkinan akan pecah. Cara menggunakan penga- — Pegang kuat pengasah pada satu tangan. — Tempatkan ulu pisau (ter- dekat pada pegangan) pada tepi pengasah.
  • Page 104 yang ditunjukkan di dalam gambar. — Ulangi prosedur pada sisi lain pisau sehingga kedua sisi pisau tajam. — Lanjutkan hingga ketajaman pisau yang anda inginkan. Berhati-hatilah ketika Anda memeriksa ketajaman pisau! Uji pada kuku, tidak pernah lakukan pada ujung jari anda. Cara membersihkan Setelah pengasah digunakan untuk beberapa waktu, sangat-...
  • Page 105 pengasah masih berfungsi. Jika perlu anda dapat mencuci dan mengeringkan pengasah den- gan tangan, namun tanda hitam tidak akan menghilang.
  • Page 106: Bahasa

    Pengasah pisau FLAKSA diperbuat dari porselin dan amat sesuai dengan pisau yang mempunyai kualiti keluli. Untuk memperolehi hasil yang memuaskan, sentiasa guna-...
  • Page 107 kan pengasah dari bahan yang lebih keras daripada pisau yang hendak ditajamkan. Pengasah dari bahan porselin tidak akan lusuh tetapi bahannya agak rapuh. Oleh itu adalah penting ia dikendalikan dengan teliti. Jika ia terjatuh, ia mungkin akan pecah. Bagaimana menggunakan pengasah —...
  • Page 108 tepi atau pada pengasah mengikut pergerakan ber- bentuk melengkung seperti yang ditunjukkan di dalam gambarajah. — Ulang prosedur pada sebe- lah pisau supaya kedua-dua belah bilah pisau ditajam- kan. — Terus mengasah sehingga pisau tajam seperti yang anda kehendaki. Berhati-ha- ti apabila anda memeriksa ketajaman pisau! Uji pada kuku, jangan lakukan ujian...
  • Page 109 lama, adalah biasa timbul tanda-tanda hitam di permu- kaannya. Ini disebabkan ia terkena bahagian logam pisau dan ini menandakan pengasah adalah berfungsi. Jika perlu, anda boleh cuci dan keringkan pengasah menggunakan cucian tangan, tetapi tanda-tanda hi- tam tersebut tidak akan hilang.
  • Page 110 ‫السكين غير حاد بدرجة كبيرة نتيجة‬ ،‫لالستخدام الطويل أو عدم العناية به‬ ‫فقد تحتاج أن تأخذه ليتم شحذه بصورة‬ .‫احترافية الستعادة حدته‬ ‫ مصنوع‬FLAKSA ‫مسن السكاكين‬ ‫من البورسلين ويعمل بشكل جيد‬ ‫مع سكاكين الستيل بجميع أنواعها‬ ،‫المختلفة .للحصول على أفضل النتائج‬...
  • Page 111 ‫كيفية استخدام المسن‬ .‫—أمسكي المسن جيد ا ً بيد واحدة‬ ‫—ضعي عقب السكين( قريب ا ً من‬ .‫المقبض )في مواجهة طرف المسن‬ ‫بحيث تكون شفرة السكين بزاوية مع‬ ‫المسن، أضربيها بقوة تجاه الجانب أو‬ ‫المسن في شكل قوس كما هو مبين‬ .‫في...
  • Page 112 ‫يؤدي وظيفته .يمكنك غسل و تجفيف‬ ‫المسن باليد إذا لزم األمر، و لكن ذلك لن‬ .‫يخلصك من النقاط السوداء‬...
  • Page 113 ลั บ มี ด ให ้คมอี ก ครั ้ ง ที ่ ล ั บ มี ด รุ ่ น FLAKSA ผลิ ต จากพอร์ ซ เลน ซ ึ ่ ง สามารถใช ้ ลั บ คมมี ด โลหะได ้ทุ ก ชนิ ด...
  • Page 114 ความแข็ ง แต่ เ ปราะบางแตกหั ก ได ้ หากท� า ตก พอร์ ซ เลนอาจแตกได ้ วิ ธ ี ใ ช ้ ท ี ่ ล ับมี ด — ใช ้ มื อ ข ้างหนึ ่ ง จั บ ที ่ ล ั บ มี ด ให ้แน่ น —...
  • Page 115 การท� า ความสะอาด หลั ง ใช ้ งานที ่ ล ั บ มี ด ไปส ั ก ระยะ อาจเกิ ด คราบด� า ขึ ้ น บนผิ ว ได ้ ซ ึ ่ ง เป็ นเรื ่ อ งปรกติ เนื ่ อ งจากพอร์ ซ เลนท� า งานส ั ม ผั ส กั บ ใบมี ด โลหะโดยตรง...
  • Page 116 AA-1474600-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2014...

Table of Contents