Berbel BKH 90 GL Operating And Installation Instructions

Berbel BKH 90 GL Operating And Installation Instructions

Headroom hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hoofdvrije afzuigkap
Emfang
Headroom hood
Glassline, Ergoline, Formline
Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen
Brugs- og monteringsvejledning til følgende modeller
Operating and installation instructions for the models
BKH 90 GL
BKH 110 GL
DE
BKH 80 EG
BKH 90 EG
BKH 110 EG
BKH 120 EG
BKH 60 FO
BKH 70 FO
BKH 80 FO
BKH 90 FO
BKH 120 FO
01/2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BKH 90 GL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Berbel BKH 90 GL

  • Page 1 Headroom hood Glassline, Ergoline, Formline Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen Brugs- og monteringsvejledning til følgende modeller Operating and installation instructions for the models BKH 90 GL BKH 80 EG BKH 60 FO BKH 110 GL BKH 90 EG BKH 70 FO...
  • Page 2  Verwijzing naar andere documenten, die in acht Er wordt apart op de verschillen gewezen. genomen moeten worden Afbeeldingen tonen: y Hoofdvrije afzuigkap Glassline BKH 90 GL y Originele handleiding. Verklaring van de symbolen, afbeeldingen y Deel van het product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ......4 Bediening ........24 Doelmatig gebruik .
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Doelmatig gebruik Gevaar door het niet opvolgen van de gebruiks- en montagehandleiding. Het apparaat dient voor het afzuigen van kookdampen. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor een Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik in veilige omgang met het apparaat.
  • Page 5: Productinformatie

    Productinformatie Productinformatie Bedrijfsmodi Het apparaat is geschikt voor de volgende bedrijfsmodi: y Luchtcirculatiemodus Functieprincipe y Afzuigmodus y Hybride modus 2.2.1 Luchtcirculatiemodus De filtervulling in het circulatiefilter neutraliseert de aanwezige geurtjes. De geurloze, gereinigde lucht wordt weer naar de ruimte geleid. Door toevoer van frisse lucht kan de luchtvochtigheid in de ruimte gereduceerd worden.
  • Page 6: Productvarianten

    2.3.1 Hoofdvrije afzuigkap Glassline y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Hoofdvrije afzuigkap Ergoline y BKH 80 EG...
  • Page 7: Productoverzicht

    Productinformatie Productoverzicht A Stekker B Ventilatorafvoer met geleidingshulp voor filter of A Rookkanaal afzuigleiding B Bedieningspaneel C Stelschroeven voor het uitlijnen D “4.2 Bedieningspaneel” (pagina 24). D Aansluitklemmen “wandkast BMK” en “vensterschakelaar” C Kookplaatverlichting (multifunctioneel contact) D Frontplaat van glas (Glassline, Ergoline) E Draairegelaar voor het instellen van de lichtkleur Frontplaat met onderste schaal (Formline) (Glassline, Ergoline)
  • Page 8: Leveringsomvang

    Productinformatie Leveringsomvang Technische gegevens De volgende gegevens staan op het typeplaatje: y Fabrikant y Contactgegevens y Type toestel y Spanning y Totaal vermogen y Serienummer y Bouwjaar y Verlichting y Streepjescode y Symbolen van de aangehouden wettelijke bepalingen en keurmerk(en) D “2.4 Productoverzicht”...
  • Page 9: Hoofdvrije Afzuigkap Glassline

    Productinformatie 2.6.1 Hoofdvrije afzuigkap Glassline 2.6.2 Hoofdvrije afzuigkap Ergoline Aansluitspanning 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / Aansluitspanning 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Totaal vermogen 146 W 154 W...
  • Page 10: Hoofdvrije Afzuigkap Formline

    Productinformatie 2.6.3 Hoofdvrije afzuigkap Formline 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / Aansluitspanning 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Totaal vermogen 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Vermogens- verbruik 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W...
  • Page 11: Montage

    Montage Montage Eisen aan de montageplaats WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor de montage Levensgevaar door ondeskundige montage. Het niet opvolgen van de omgevingscondities kan tot WAARSCHUWING! gevaarlijke situaties leiden, b.v. in de omgang met stroom of gas. Gevaar door veronachtzaming van de montage- ☞...
  • Page 12: Eisen Volgens De Bedrijfsmodi

    Montage Eisen volgens de bedrijfsmodi Eisen aan de afzuigleiding (alleen bij afzuig- of hybride modus) Afhankelijk van de bedrijfsmodus kunnen andere accessoires nodig zijn. WAARSCHUWING! D “9.1 Accessoires” (pagina 36). Brand- en verstikkingsgevaar door ondeskundige montage. 3.3.1 Eisen bij de luchtcirculatiemodus Bij gebruik van de afzuigleiding met andere toestellen of bij aansluiting op actieve afvoerluchtkanalen (b.v.
  • Page 13: Montagestappen

    Montage Montagestappen 3.5.2 Apparaat uitpakken Kort overzicht: ATTENTIE! 1. Montage voorbereiden 2. Apparaat uitpakken Risico op glasbreuk of andere beschadigingen door 3. De onderste schaal en de Capillar Trap wegnemen ondeskundig gebruik. 4. Apparaat ophangen Het apparaat en zijn oppervlak kunnen bij het uitpakken of 5.
  • Page 14: De Onderste Schaal En De Capillar Trap

    Montage 3.5.3 De onderste schaal en de Capillar Trap Hoofdvrije afzuigkap Glassline, hoofdvrije afzuigkap Formline wegnemen ATTENTIE! Gevaar voor materiële schade door eruit vallende delen. Bij beweging van het apparaat kan de frontplaat opengaan en kunnen erin liggende delen eruit vallen. ☞...
  • Page 15: Apparaat Ophangen

    Montage 3.5.4 Apparaat ophangen Hoofdvrije afzuigkap Ergoline Het apparaat is gemaakt om aan een wand te hangen. Door het rookkanaal uit te trekken, kan dit aan de hoogte van het plafond worden aangepast. Bij bevestiging aan een massieve wand: ☞ Controleer of de draagkracht van de wand voldoende is. ☞...
  • Page 16 Montage WAARSCHUWING! Hoofdvrije afzuigkap Formline Gevaar door explosies of elektrische schok. Het aanboren van gas-, water- of elektrische leidingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. ☞ Controleer of zich op de bevestigingspunten geen leidingen in de wand bevinden. Ø 8 Veiligheidsafstand (x): y Aanbevolen 600 mm.
  • Page 17 Montage a = 7 b = 3-6 De bovenste bevestigingsschroeven worden pas na het ☞ Hang het apparaat aan de bevestigingspunten op. uitlijnen van het apparaat vastgedraaid. De onderste bevestigingsschroeven dienen als wegtrekbeveiliging en zijn na het ophangen van het apparaat niet meer toegankelijk.
  • Page 18: Accessoires Aansluiten

    Montage 3.5.5 Accessoires aansluiten 12 V DC Afhankelijk van de montagesituatie worden aanwezige accessoires op de kap aangesloten: y Wandkast y Raamcontactschakelaar y Onderdrukschakelaar  De handleidingen van de accessoires moeten in acht genomen worden. 12 V DC F - K De aansluiting wordt uitgevoerd met kabelklemmen op de ventilatorbehuizing.
  • Page 19: Filter Plaatsen

    Montage 3.5.6 Filter plaatsen (bij luchtcirculatiemodus en Hybride modus hybride modus) Voor de montage van het filter bevindt zich op de ventilatorbehuizing een buisaansluiting (ø 150 mm) als geleidingshulp. De filters zijn correct aangebracht, wanneer de onderkant van het filter parallel aan het oppervlak van de ventilatorbehuizing verloopt en de spleet ca.
  • Page 20: Afzuigleiding Aansluiten

    Montage 3.5.7 Afzuigleiding aansluiten (bij afzuig- en hybride 3.5.8 Elektrische voeding aansluiten modus) ☞ Let op de aangegeven spanning op het typeplaatje. Afzuigmodus ☞ Steek de stekker van de aansluitkabel in het stopcontact. ☞ Leg de kabel zo, dat deze niet kan worden geknikt, bekneld kan raken of kan worden beschadigd of bij het vervangen van de filtervulling in de weg zit.
  • Page 21: Rookkanaal Monteren

    Montage 3.5.10 Rookkanaal monteren Het rookkanaal bestaat uit twee in elkaar geschoven rookkanaalplaten. In de binnenste plaat bevinden zich de ventilatiesleuven. ATTENTIE! Gevaar voor beschadigingen door ondeskundig gebruik De body van de kap en van het rookkanaal kunnen bij bewegingen tijdens de montage beschadigd raken. ☞...
  • Page 22: De Onderste Schaal En De Capillar Trap

    Montage 3.5.11 De onderste schaal en de Capillar Trap Hoofdvrije afzuigkap Ergoline aanbrengen ☞ Trek de onderste schaal tot aan de achterste aanslag in het apparaat. Na de montage moeten de binnenliggende delen er weer ☞ Controleer of de onderste schaal correct is geplaatst en ingezet worden.
  • Page 23: Controle En Inbedrijfstelling Uitvoeren

    Montage 3.5.12 Controle en inbedrijfstelling uitvoeren ATTENTIE! Gevaar voor storingen door vocht in het apparaat. Wanneer het apparaat van een koude naar een warme omgeving gebracht wordt, kan er aan de binnenkant vocht neerslaan. ☞ Wacht 2-3 uur, voordat u het apparaat in bedrijf neemt. ☞...
  • Page 24: Bediening

    Bediening Bediening Maatregelen voor een voldoende toevoer van frisse lucht: ☞ Open de ramen ☞ Open de deuren ☞ Zorg ervoor, dat de raamcontactschakelaar(s) en Veiligheidsinstructies voor de bediening wandkast geïnstalleerd en klaar voor gebruik zijn. ☞ Bij ruimteluchtafhankelijke branders (b.v. rookkanaal) WAARSCHUWING! binnen één en dezelfde luchtmassa: zorg ervoor, dat de voorgeschreven veiligheidsinrichting...
  • Page 25: Normaal Bedrijf

    Bediening Voor een optimaal rendement bij het verwijderen van Tiptoets Functie kookdampen: ☞ Het apparaat al 1-2 minuten voordat u gaat koken alvast Vermogensniveau Power (max. 6 minuten) inschakelen. Zo kan de stroming worden opgebouwd en worden de dampen snel afgevoerd. ☞...
  • Page 26: Naloopfunctie

    Bediening 4.3.1 Naloopfunctie 4.3.2 Omschakeling afzuig-/luchtcirculatiemodus Het apparaat beschikt over een naloopfunctie. Wanneer u Wanneer het apparaat met een hybride modus is uitgerust, deze functie gebruikt, werkt het apparaat nog 10 minuten op kan na het activeren van de omschakelfunctie altijd tussen het laatst geselecteerde vermogensniveau.
  • Page 27: Configuratie

    Bediening Configuratie Tiptoets Functie Naloopautomaat. Tiptoets Functie In de toestand bij levering is de functie uitgeschakeld. Het apparaat is ingeschakeld, de vermogensniveaus zijn niet actief. ☞ 1x tiptoets aanraken. ☞ 1x tiptoets aanraken – langer dan Tiptoets brandt sterk: 10 seconden. Naloopautomaat is geactiveerd.
  • Page 28: Reiniging

    Reiniging Reiniging Reinigingsmaatregelen Het apparaat zuigt vuildeeltjes (b.v. vet- en oliedeeltjes) met de lucht uit de ruimte aan. In de bovenste schaal, de Veiligheidsinstructies voor de reiniging onderste schaal en in de Capillar Trap worden de vuildeeltjes afgescheiden en verzameld. WAARSCHUWING! Voor elke reiniging: Gevaar door veronachtzaming van de...
  • Page 29 Reiniging Bovenste en onderste schaal Capillar Trap De onderste schaal wordt door twee zijdelingse haakjes in De Capillar Trap is aangebracht en wordt door een borging het apparaat gehouden. aan de zijkant in het apparaat gehouden. ☞ Klap de onderste schaal omlaag. ☞...
  • Page 30: Reparaties

    Reparaties Reparaties Onderhoud 6.2.1 Lampen vervangen Veiligheidsinstructies voor het uitvoeren van reparaties Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED-verlichting. Wanneer er sprake is van een storing: WAARSCHUWING! ☞ Neem contact op met uw dealer of de klantenservice. Gevaar door veronachtzaming van de onderhoudsinstructies.
  • Page 31 Reparaties Hybride filter uitbouwen ☞ Schuif de binnenste rookkanaalplaat naar beneden. ☞ Verwijder de afzuigleiding van het hybride filter. ☞ Til het filter minimaal 30 mm op. ☞ Neem het filter naar voren uit het apparaat.  Het verwisselen van de filtervulling wordt uitgevoerd zoals in de desbetreffende handleiding wordt beschreven.
  • Page 32: Scharnieren Van De Frontplaat Naspannen (Bij Hoofdvrije Afzuigkap Ergoline)

    Reparaties 6.2.3 Scharnieren van de frontplaat naspannen (bij hoofdvrije afzuigkap Ergoline) Wanneer de frontplaat te gemakkelijk omlaag klapt, moeten de scharnieren worden nagespannen. ATTENTIE! Gevaar voor materiële schade door vallende delen. Bij werkzaamheden aan het apparaat kunnen delen van het apparaat of werktuigen vallen en tot schade aan keukenelementen leiden.
  • Page 33: Verhelpen Van Storingen

    Reparaties Verhelpen van storingen Het bedieningspaneel reageert niet - na herhaaldelijk aanraken. y Het bedieningspaneel is vuil. Mogelijke storingen worden hieronder als volgt beschreven: ☞ Reinig het bedieningspaneel. Beschrijving van de storing. D “5. Reiniging” (pagina 28). y Mogelijke oorzaak. y De software van het apparaat moet opnieuw gestart ☞...
  • Page 34: Demontage

    Demontage Demontage WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door ondeskundig gebruik. De grootte en het gewicht van het apparaat vergen bij het wegnemen ervan veel kracht. Wanneer het apparaat valt, is ernstig letsel mogelijk. ☞ Haal het apparaat er met twee personen af. ☞ Zorg voor een veilige standplaats bij het wegnemen. ☞...
  • Page 35: Verwerking Van Afvalstoffen

    Verwerking van afvalsto en Verwerking van afvalstoffen Apparaat afvoeren ATTENTIE! Verpakking afvoeren Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren van het apparaat. ATTENTIE! Het apparaat valt onder Europese Richtlijn 2012/19/EU en mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren ☞...
  • Page 36: Bijlage

    Telefax: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10 Circulatiefilter BUF 150 + 1003325 Hybride filter BHF 150 + 1003607 Internet: www.berbel.de Navulverpakking berbel Pro Aktiv 150 1000875 E-mail: info@berbel.de Onderdrukschakelaar P4 6001728 Wandkast BMK-F 150 1001330 Contact opnemen met de klantenservice van de...
  • Page 37 6002644_0 – 20.01.2016...
  • Page 38 Beskrivelser er identiske til alle varianter.  Refererer til andre dokumenter, der skal overholdes Der gøres ekstra opmærksom på forskelle. Illustrationer viser: y Emfang Glassline BKH 90 GL Symbolforklaring illustrationer y Original vejledning. y Del af produktet. y Beskyttet af ophavsretten.
  • Page 39 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinformationer ..... 40 Rengøring ........64 Tilsigtet brug .
  • Page 40: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer Sikkerhedsinformationer Generelle sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Tilsigtet brug Fare som følge af manglende overholdelse af brugs- og monteringsvejledningen. Apparatet bruges til at udsuge mados. Nærværende vejledning indeholder vigtige informationer om, Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private hvor apparatet håndteres sikkert. Der henvises særligt til husholdninger.
  • Page 41: Produktinformationer

    Produktinformationer Produktinformationer Driftsfunktioner Apparatet er egnet til følgende driftsfunktioner: y Recirkulation Funktionsprincip y Udsugning y Hybrid 2.2.1 Recirkulation Filterfyldningen i recirkulationsfilteret neutraliserer de eksisterende lugtkomponenter. Den lugtfrie, rensede indeluft ledes ind i rummet igen. Vha. frisklufttilførsel kan luftfugtigheden reduceres i rummet. Under recirkulationen skal efterløbsfunktionen bruges, så...
  • Page 42: Productvarianten

    2.3.1 Emfang Glassline y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Emfang Ergoline y BKH 80 EG y BKH 90 EG...
  • Page 43: Produktoversigt

    Produktinformationer Produktoversigt A Netstik B Ventilatorudgang med føringshjælp til filter eller A Aftrækskanal udsugningskanal B Betjeningsfelt C Justeringsskruer til indstilling D “4.2 Betjeningsfelt” (side 60). D Tilslutningsklemmer “Murkassette BMK” og C Kogesektion-belysning “Vindueskontakt” (multifunktionskontakt) D Frontstykke i glas (Glassline, Ergoline) E Drejeregulator til indstilling af lysets farve (Glassline, Frontstykke med underdel (Formline) Ergoline)
  • Page 44: Leveringen Omfatter

    Produktinformationer Leveringen omfatter Tekniske data Følgende oplysninger står på typeskiltet: y Producent y Kontaktdata y Apparat-type y Spænding y Samlet effekt y Serienummer y Fremstillingsår y Belysning y Stregkode y Symboler på de overholdte lovbestemmelser og godkendelsesmærker D “2.4 Produktoversigt” (side 43). A Hættekorpus med frontstykke B Aftrækskanal (to dele, til at trække ud) C Aftrækskanal fastgørelse...
  • Page 45: Emfang Glassline

    Produktinformationer 2.6.1 Emfang Glassline 2.6.2 Emfang Ergoline Tilslutnings- Tilslutnings- 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz spænding spænding 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Samlet effekt 146 W 154 W...
  • Page 46: Emfang Formline

    Produktinformationer 2.6.3 Emfang Formline Tilslutnings- 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / spænding 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Samlet effekt 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Optagen effekt 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W ventilator...
  • Page 47: Montering

    Montering Montering Krav, der stilles til monteringsstedet ADVARSEL! Sikkerhedsoplysninger om monteringen Livsfare som følge af forkert montering. En manglende overholdelse af de omkringliggende ADVARSEL! betingelser kan føre til alvorlige situationer f.eks. i forbindelse med håndtering af strøm eller gas. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
  • Page 48: Krav, Der Stilles Til Driftsfunktionerne

    Montering Krav, der stilles til driftsfunktionerne Krav, der stilles til udsugningskanalen (kun til udsugning eller hybrid) Afhængigt af driftsfunktionen kan yderligere tilbehør være nødvendigt. ADVARSEL! D “9.1 Tilbehør” (side 72). Fare for brand og kvælning som følge af forkert montering. 3.3.1 Krav, der stilles til recirkulationen Bruges udsugningskanalen sammen med andre apparater...
  • Page 49: Monteringstrin

    Montering Monteringstrin 3.5.2 Apparat pakkes ud Kort overblik: OPMÆRKSOMHED! 1. Montering forberedes 2. Apparat pakkes ud Fare for glasbrud eller andre beskadigelser som følge af 3. Underdel og Capillar Trap tages ud forkert håndtering. 4. Apparat fastgøres Apparatet og dets overflade kan komme til skade, når det 5.
  • Page 50: Underdel Og Capillar Trap Tages Ud

    Montering 3.5.3 Underdel og Capillar Trap tages ud Emfang Glassline, emfang Formline OPMÆRKSOMHED! Fare for tingsskader, hvis dele falder ud. Bevæges apparatet, kan frontstykket åbne sig, og indvendige dele kan falde ud. ☞ Tag de indvendige dele ud før monteringen. ☞...
  • Page 51: Apparat Fastgøres

    Montering 3.5.4 Apparat fastgøres Emfang Ergoline Apparatet er beregnet til at blive hængt op på en væg. Aftrækskanalen tilpasses ved at trække den ud op mod loftet. Til fastgørelse på en massiv væg: ☞ Kontroller, at væggen er stærk nok til at bære apparatet. ☞...
  • Page 52 Montering ADVARSEL Emfang Formline Fare som følge af eksplosioner eller elektrisk stød. Forboring i gas-, vand- eller elektriske ledninger kan føre til farlige situationer. ☞ Sikr, at der ikke er ledninger de steder i væggen, hvor der skal bores. Ø 8 Sikkerhedsafstand (x): y Anbefalet 600 mm.
  • Page 53 Montering a = 7 b = 3-6 De øverste fastgørelsesskruer spændes først, når apparatet er ☞ Fastgør apparatet i fastgørelsespunkterne. blevet justeret. De nederste fastgørelsesskruer bruges til at sikre aftrækket og er ikke mere tilgængelige, når apparatet er blevet hængt op. ☞...
  • Page 54: Tilbehør Tilsluttes

    Montering 3.5.5 Tilbehør tilsluttes 12 V DC Afhængigt af monteringssituationen tilsluttes eksisterende tilbehør til emfanget: y Murkassette y Vindueskontaktafbryder y Undertryksvagt  Vejledningerne til tilbehøret skal overholdes. 12 V DC F - K Tilslutningen gennemføres på ventilatorhuset vha. kabelklemmer. Kabelklemmerne er forsynet med tekst: y “Murkassette BMK”...
  • Page 55: Filter Sættes På (Til Recirkulation Og Hybrid)

    Montering 3.5.6 Filter sættes på (til recirkulation og hybrid) Hybrid Til montering af filtrene findes der på ventilatorhuset en rørtilslutning (ø 150 mm), som fungerer som føringshjælp. Filtrene er anbragt korrekt, når filterets underkant forløber parallelt med ventilatorhusets overflade, og spalten er ca.
  • Page 56: Udsugningskanal Tilsluttes

    Montering 3.5.7 Udsugningskanal tilsluttes (til udsugning og 3.5.8 Spændingsforsyning oprettes hybrid) ☞ Overhold spændingsoplysningerne på typeskiltet. Udsugning ☞ Sæt netstikket fra tilslutningskablet i stikdåsen. ☞ Træk kablerne, så de hverker knækker, kommer i klemme eller beskadiges, og så de ikke er i vejen, når filterfyldningen skiftes.
  • Page 57: Aftrækskanal Monteres

    Montering 3.5.10 Aftrækskanal monteres Aftrækskanalen består af to aftrækskanalplader, der er skubbet ind i hinanden. Inde i aftrækskanalpladen findes ventilationsåbningerne. OPMÆRKSOMHED! Fare for beskadigelser som følge af forkert håndtering Hættekorpus og aftrækskanal kan beskadiges, hvis der udførers bevægelser under monteringen. ☞...
  • Page 58: Underdel Og Capillar Trap Sættes I

    Montering 3.5.11 Underdel og Capillar Trap sættes i Emfang Ergoline ☞ Skub underdelen helt ind apparatet til det bageste anslag. Efter monteringen sættes de indvendigt liggende dele i igen. ☞ Kontroller, at underdelen er isat korrekt og fastholdes af holdemagneterne. Emfang Glassline, emfang Formline ☞...
  • Page 59: Kontrol Og Ibrugtagning Gennemføres

    Montering 3.5.12 Kontrol og ibrugtagning gennemføres OPMÆRKSOMHED! Fare for fejl som følge af fugt i apparatet. Hvis apparatet hentes fra kolde omgivelser og bæres ind i varme omgivelser, kan der opstå fugt inde i apparatet. ☞ Vent i 2-3 timer med at tage apparatet i brug. ☞...
  • Page 60: Betjening

    Betjening Betjening Foranstaltninger, der skal træffes for at sikre en tilstrækkelig tilførsel af frisk luft: ☞ Åbn vinduerne. ☞ Åbn dørene. Sikkerhedsoplysninger om betjeningen ☞ Sikr, at vindueskontaktafbryder og murkassette er installeret og fungerer. ADVARSEL! ☞ Ved indeluftafhængige brændsteder (z. B. aftrækskanal) i den samme luftforbindelse: Fare som følge af manglende overholdelse af Sikr, at den foreskrevede sikkerhedsanordning fungerer,...
  • Page 61: Normal Drift

    Betjening For at opnå optimal effekt ved udsugning af luft fra Tastfelt Funktion madlavning: ☞ Tænd apparatet allerede 1-2 minutter, før du går i gang Uden funktion med madlavningen. På den måde opnås udsugningen, så lugtene suges ud allerede på et tidligt tidspunkt. ☞...
  • Page 62: Efterløbsfunktion

    Betjening 4.3.1 Efterløbsfunktion 4.3.2 Omkobling udsugning/recirkulation Apparatet er udstyret med en efterløbsfunktion. Når denne Er apparatet indrettet til hybrid, kan der efter aktivering af funktion bruges, arbejder apparatet i endnu 10 minutter i det skiftefunktionen til enhver tid skiftes mellem udsugning og sidst valgte effekttrin.
  • Page 63: Konfiguration

    Betjening Konfiguration Tastfelt Funktion Efterløbsautomatik. Tastfelt Funktion I udleveringstilstanden er funktionen slukket. Apparatet er tændt, og effekttrinnene er ikke ☞ Berør tastfelt 1 x. aktive. Tastfelt lyser kraftigt: ☞ Berør tastfelt 1 x – længere end Efterløbsautomatik er aktiveret. 10 sekunder. Tastfelterne for effekttrinnene blinker 5 x.
  • Page 64: Rengøring

    Rengøring Rengøring Rengøringsforanstaltninger Apparatet suger snavspartikler (f.eks. fedt- og oliepartikler) ind sammen med indeluften. I overdelen, i underdelen og i Sikkerhedsoplysninger om rengøringen Capillar Trap udskilles og samles smudspartikler. Før hver rengøring: ADVARSEL! ☞ Sluk for apparatet. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
  • Page 65 Rengøring Over- og underdel Capillar Trap Underdelen holdes fast i apparatet vha. to tapper. Capillar Trap er sat i og holdes fast i apparatet vha. en sidesikring. ☞ Klap underdelen ned. ☞ Tag fat i siden på Capillar Trap med begge hænder. ☞...
  • Page 66: Pasning

    Pasning Pasning Vedligeholdelse 6.2.1 Lyskilder skiftes Sikkerhedsoplysninger om pasningen Apparatet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-lampe. ADVARSEL! Hvis der opstår en fejl: ☞ Kontakt din forhandler eller kundeservice. Fare som følge af manglende overholdelse af pasningsinstruktionerne. Dette kapitel indeholder vigtige informationer om, hvordan 6.2.2 Filterfyldning skiftes (til recirkulation og apparatet passes sikkert.
  • Page 67 Pasning Hybridfilter udbygges ☞ Skub den indvendige aftrækskanalplade nedad. ☞ Fjern udsugningskanalen fra hybridfilteret. ☞ Løft filteret mindst 30 mm. ☞ Tag filteret ud fremad.  Filterfyldningen skiftes som beskrevet i den tilhørende vejledning. ☞ Skift filterfyldningen. ☞ Rengør filteret udefra (f.eks. med en støvsuger). ☞...
  • Page 68: Efterspænd Froststykke-Hængslerne

    Pasning 6.2.3 Efterspænd froststykke-hængslerne (i emfang Ergoline) Hvis frontstykket klapper for let ned, skal hængslerne efterspændes. OPMÆRKSOMHED! Fare for tingsskader, hvis dele falder ned. Arbejdes der på apparatet, kan apparatdele eller værktøjer falde ned og føre til skader på køkkenelementerne. ☞...
  • Page 69: Afhjælpning Af Fejl

    Pasning Afhjælpning af fejl Betjeningsfelt reagerer ikke på gentaget berøring. y Betjeningsfeltet er snavset. Mulige fejl beskrives på følgende måde: ☞ Rengør betjeningsfeltet. Beskrivelse af fejlen. D “5. Rengøring” (side 64). y Mulig årsag. y Apparatets software kræver en nystart. ☞...
  • Page 70: Demontering

    Demontering Demontering ADVARSEL! Fare for kvæstelser som følge af forkert håndtering. Apparatets størrelse og vægt kræver meget kraft, når det tages ned. Skulle apparatet falde ned, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. ☞ Apparatet skal tages ned af to personer. ☞...
  • Page 71: Bortskaffelse

    Bortska else Bortskaffelse Apparat bortskaffes OPMÆRKSOMHED! Emballage bortskaffes Fare for miljøskader, hvis apparatet bortskaffes forkert. Apparatet er omfattet af det europæiske direktiv OPMÆRKSOMHED! nr. 2012/19/EU og må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Fare for miljøskader, hvis emballagen bortskaffes forkert. ☞ Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige ☞...
  • Page 72: Tillæg

    1005520 E-mail: info@berbel.dk Recirkulationsfilter BUF 150 + 1003325 Hybridfilter BHF 150 + 1003607 Refillpakke berbel Pro Aktiv 150 1000875 Kontakt producentens kundeservice Undertryksvagt P4 6001728 Du kan kontakte vores kundeservice på forskellig måde. Vælg blandt følgende muligheder: Murkassette BMK-F 150...
  • Page 73 6002644_0 – 20.01.2016...
  • Page 74 Descriptions are identical for all variants.  Reference to other documents that should be observed Differences are noted separately. Illustrations show: y Glassline headroom hood BKH 90 GL Symbol clarification - illustrations y Original instructions. y Part of the product.
  • Page 75 Table of contents Safety information ......76 Operation ........96 Proper intended use .
  • Page 76: Safety Information

    Safety information Safety information General safety instructions WARNING! Proper intended use Hazard through a disregard of the operating and installation instructions. The device serves to extract cooking vapours. This manual contains important information for the safe This device is intended exclusively for use in private handling of the device.
  • Page 77: Product Information

    Product information Product information Operating modes The device is suitable for the following operating modes: y Recirculated air mode Functional principle y Extracted air mode y Hybrid mode 2.2.1 Recirculated air mode The filter filling in the recirculated air filter neutralises any smelly odours present.
  • Page 78: Product Variants

    2.3.1 Glassline headroom hood y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Ergoline headroom hood y BKH 80 EG...
  • Page 79: Product Overview

    Product information Product overview A Mains plug B Fan outlet with guide for filter or exhaust air ducting A Chimney C Adjusting screws for alignment B Control panel D Connecting terminals for „Wall box BMK“ and „window D “4.2 Control panel” (page 96). switch“...
  • Page 80: Scope Of Delivery

    Product information Scope of delivery Technical data The following information is quoted on the ratings plate: y Manufacturer y Contact data y Drive type y Voltage y Total power y Serial number y Year of construction y Illumination y Barcode y Symbols of the legal provisions complied with and test marks D “2.4 Product overview”...
  • Page 81: Glassline Headroom Hood

    Product information 2.6.1 Glassline headroom hood 2.6.2 Ergoline headroom hood Connection Connection 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz voltage voltage 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Total power...
  • Page 82: Formline Headroom Hood

    Product information 2.6.3 Formline headroom hood Connection 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / voltage 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Total power 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Fan power 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W consumption...
  • Page 83: Installation

    Installation Installation Requirements for the installation location WARNING! Safety information for installation Risk of death due to improper installation. Disregard of the ambient conditions can lead to hazardous WARNING! situations, e.g. in the handling of electrical power or gas. ☞ Make sure that the requirements for the installation Hazard through disregard of the installation instructions.
  • Page 84: Requirements For Individual Operating Modes

    Installation Requirements for individual operating modes Requirements for the exhaust air ducting (only for extracted air mode or hybrid mode) Further accessories may be required depending on the operating mode. WARNING! D “9.1 Accessories” (page 108). Fire hazard and asphyxiation hazard due to improper installation.
  • Page 85: Installation Procedure

    Installation Installation procedure 3.5.2 Unpack the device Short overview: ATTENTION! 1. Preparation for installation 2. Unpack the device Hazard of glass breaking or other damage due to 3. Remove the lower section and Capillar Trap incorrect handling. 4. Hang the device in place The device and its surfaces can be damaged when being 5.
  • Page 86: Remove The Lower Section And Capillar Trap

    Installation 3.5.3 Remove the lower section and Capillar Trap Glassline headroom hood, Formline headroom hood ATTENTION! Danger of property damage through falling parts. When moving the device, the front panel may open and parts lying inside could fall out. ☞ Remove the parts lying inside before installation. ☞...
  • Page 87: Hang The Device In Place

    Installation 3.5.4 Hang the device in place Ergoline headroom hood The device is designed to be hung on walls. The chimney can be adapted to the ceiling height by pulling it out. When mounting on a solid wall: ☞ Make sure that the wall has sufficient load bearing capacity.
  • Page 88 Installation WARNING Formline headroom hood Hazard due to explosions or electric shock. Drilling through gas, water or electrical lines can lead to hazardous situations. ☞ Ensure that there are no lines in the wall at the fastening points. Ø 8 Safety distance (x): y Recommendation 600 mm.
  • Page 89 Installation a = 7 b = 3-6 The top fastening screws should only be tightened once the ☞ Hang the device on the mounting points. device has been aligned. The lower fastening screws prevent the device pulling away from the wall and are no longer accessible after the device is hung in place.
  • Page 90: Connect Accessories

    Installation 3.5.5 Connect accessories 12 V DC Depending on the installation situation, accessories may be connected to the hood: y Wall box y Window contact switch y Under-pressure monitor  Observe the instructions for the accessories. 12 V DC F - K Connection is implemented via cable terminals in the fan housing.
  • Page 91: Install Filter

    Installation 3.5.6 Install filter (with recirculating and hybrid Hybrid mode operation) There is a pipe connection (Ø 150 mm) on the fan housing as an installation aid for the installation of the filter. The filter is placed correctly when the bottom edge of the filter is parallel to the top edge of the fan‘s housing and the gap is approximately 5 mm wide.
  • Page 92: Connect Exhaust Air Ducting (With Exhausted Air And Hybrid Operation)

    Installation 3.5.7 Connect exhaust air ducting (with exhausted 3.5.8 Establish electrical power supply air and hybrid operation) ☞ Observe the voltage specifications on the rating plate. Extracted air mode ☞ Plug the connecting cable mains plug into the socket. ☞ Route the cable such that it is not kinked, crushed or damaged and so that it will not get in the way when replacing the filter filling.
  • Page 93: Mounting The Chimney

    Installation 3.5.10 Mounting the chimney The chimney comprises two chimney ducts that slide inside one another. There are two ventilation slots inside the inner chimney duct. ATTENTION! Danger of damage through improper handling The body of the hood and the chimney could be damaged by movements during the installation.
  • Page 94: Inserting The Lower Section And Capillar Trap

    Installation 3.5.11 Inserting the lower section and Capillar Trap Ergoline headroom hood ☞ Inset the lower section into the device until it reaches the After the installation, the parts lying inside should be re-fitted. rear stop. ☞ Check that the lower section is inserted correctly and is held by the retaining magnets.
  • Page 95: Check And Carry Out Commissioning

    Installation 3.5.12 Check and carry out commissioning ATTENTION! Risk of disruptions due to moisture in the device. If the device is moved from a cold environment into a hot one, condensation may form inside. ☞ Wait about 2-3 hours before bringing the device into service.
  • Page 96: Operation

    Operation Operation Measures to ensure a sufficient supply of fresh air: ☞ Open the windows. ☞ Open the doors. ☞ Ensure that the window contact switch and the wall box Safety information for operation are installed and ready for operation. ☞...
  • Page 97: Normal Operation

    Operation To achieve an optimal efficiency in removing cooking fumes: Touch Function ☞ Turn the device on 1-2 minutes before you start cooking. field This allows the flow of air to build up, and the fumes are removed at an early stage. No function ☞...
  • Page 98: Run-On Function

    Operation 4.3.1 Run-on function 4.3.2 Extraction mode / recirculated air mode changeover The device comes with a run-on function. If this function is used, the device will work for a further ten minutes at the last If the device is configured for hybrid mode, it is possible to chosen power level.
  • Page 99: Configuration

    Operation Configuration Touch Function field Touch Function Automatic run-on. field As delivered, the function is turned off. The device is switched on, the power stages ☞ Touch the touch field 1x. are not active. Touch field illuminates brightly: ☞ Touch the touch field 1x - for longer than Automatic run-on is activated.
  • Page 100: Cleaning

    Cleaning Cleaning Cleaning procedures The device draws in dirt particles (e.g. grease and oil particles) with the air from the room. The dirt particles are separated off Safety information for cleaning and collected in the upper section , the lower section and in the Capillar Trap.
  • Page 101 Cleaning Upper and lower sections Capillar Trap The lower section is held in the device by two pins at the The Capillar Trap is inserted and is held in the device through sides. a side lock. ☞ Fold the lower section down. ☞...
  • Page 102: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintenance 6.2.1 Changing the lamps Safety information for maintenance The device is fitted with maintenance-free LED lighting. WARNING! In the event of a fault: ☞ Please consult your dealer or customer services. Hazard through a disregard of the maintenance instructions.
  • Page 103 Maintenance Removing the hybrid filter ☞ Slide the inner chimney duct downwards. ☞ Remove the exhaust pipe from the hybrid filter. ☞ Lift the filter at least 30 mm. ☞ Remove the filter to the front.  The replacement of the filter filling is carried out as described in the associated instructions.
  • Page 104: Re-Tighten The Front Panel Hinges (For Ergoline Headroom Hood)

    Maintenance 6.2.3 Re-tighten the front panel hinges (for Ergoline headroom hood) If the front panel can be folded down too easily, you must re-tighten the hinges. ATTENTION! Danger of property damage through falling parts. When working on the device, parts of the device or tools could fall and damage the kitchen equipment.
  • Page 105: Fault Rectification

    Maintenance Fault rectification Control panel does not react after being touched several times. y The control panel is soiled. Possible faults are described below: ☞ Clean the control panel. Description of the fault. D “5. Cleaning” (page 100). y Possible cause. y The device software requires a restart.
  • Page 106: Dismounting

    Dismounting Dismounting WARNING! Danger of injuries through improper handling. Taking the device down requires a great deal of physical exertion due to its size and weight. If the device falls down, serious injuries are possible. ☞ Two persons are required to take the device down. ☞...
  • Page 107: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of the device ATTENTION! Dispose of packaging Risk of environmental damage due to improper disposal of the device. ATTENTION! The device is subject to the European Directive 2012/19/EU and should not be disposed of with household waste. Risk of environmental damage due to improper disposal ☞...
  • Page 108: Annex

    +49 (0) 5971 80 80 9 - 10 Recirculated air filter BUF 150 + 1003325 Hybrid filter BHF 150 + 1003607 Internet: www.berbel.de Top-up pack berbel Pro Aktiv 150 1000875 email: info@berbel.de Under-pressure monitor P4 6001728 Wall box BMK-F 150 1001330 Contact the manufacturer‘s customer support...
  • Page 109 LE afzuigkap klasse – LE emhætte klasse – LE hood class klasse – LE hood class GFE afzuigkap – GFE emhætte – GFE GFE afzuigkap – GFE emhætte – GFE berbel BKH 90 GL 95,2 95,2 berbel BKH 90 GL 95,2...
  • Page 110 EEI afzuigkap klasse – EEI emhætte EEI afzuigkap klasse – EEI emhætte klasse – EEI hood class klasse – EEI hood class berbel Ablufttechnik GmbH berbel Ablufttechnik GmbH FDE afzuigkap – FED emhætte – FDE FDE afzuigkap – FED emhætte – FDE...
  • Page 111 EEI afzuigkap klasse – EEI EEI afzuigkap klasse – EEI emhætte klasse – EEI hood emhætte klasse – EEI hood berbel Ablufttechnik GmbH berbel Ablufttechnik GmbH class class FDE afzuigkap – FED emhætte FDE afzuigkap – FED emhætte...
  • Page 112 6002644_0 20.01.2016...

Table of Contents