Page 1
Headroom hood Glassline, Ergoline, Formline Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen Brugs- og monteringsvejledning til følgende modeller Operating and installation instructions for the models BKH 90 GL BKH 80 EG BKH 60 FO BKH 110 GL BKH 90 EG BKH 70 FO...
Page 2
Verwijzing naar andere documenten, die in acht Er wordt apart op de verschillen gewezen. genomen moeten worden Afbeeldingen tonen: y Hoofdvrije afzuigkap Glassline BKH 90 GL y Originele handleiding. Verklaring van de symbolen, afbeeldingen y Deel van het product.
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Doelmatig gebruik Gevaar door het niet opvolgen van de gebruiks- en montagehandleiding. Het apparaat dient voor het afzuigen van kookdampen. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor een Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik in veilige omgang met het apparaat.
Productinformatie Productinformatie Bedrijfsmodi Het apparaat is geschikt voor de volgende bedrijfsmodi: y Luchtcirculatiemodus Functieprincipe y Afzuigmodus y Hybride modus 2.2.1 Luchtcirculatiemodus De filtervulling in het circulatiefilter neutraliseert de aanwezige geurtjes. De geurloze, gereinigde lucht wordt weer naar de ruimte geleid. Door toevoer van frisse lucht kan de luchtvochtigheid in de ruimte gereduceerd worden.
2.3.1 Hoofdvrije afzuigkap Glassline y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Hoofdvrije afzuigkap Ergoline y BKH 80 EG...
Productinformatie Productoverzicht A Stekker B Ventilatorafvoer met geleidingshulp voor filter of A Rookkanaal afzuigleiding B Bedieningspaneel C Stelschroeven voor het uitlijnen D “4.2 Bedieningspaneel” (pagina 24). D Aansluitklemmen “wandkast BMK” en “vensterschakelaar” C Kookplaatverlichting (multifunctioneel contact) D Frontplaat van glas (Glassline, Ergoline) E Draairegelaar voor het instellen van de lichtkleur Frontplaat met onderste schaal (Formline) (Glassline, Ergoline)
Productinformatie Leveringsomvang Technische gegevens De volgende gegevens staan op het typeplaatje: y Fabrikant y Contactgegevens y Type toestel y Spanning y Totaal vermogen y Serienummer y Bouwjaar y Verlichting y Streepjescode y Symbolen van de aangehouden wettelijke bepalingen en keurmerk(en) D “2.4 Productoverzicht”...
Productinformatie 2.6.3 Hoofdvrije afzuigkap Formline 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / Aansluitspanning 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Totaal vermogen 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Vermogens- verbruik 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W...
Montage Montage Eisen aan de montageplaats WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor de montage Levensgevaar door ondeskundige montage. Het niet opvolgen van de omgevingscondities kan tot WAARSCHUWING! gevaarlijke situaties leiden, b.v. in de omgang met stroom of gas. Gevaar door veronachtzaming van de montage- ☞...
Montage Eisen volgens de bedrijfsmodi Eisen aan de afzuigleiding (alleen bij afzuig- of hybride modus) Afhankelijk van de bedrijfsmodus kunnen andere accessoires nodig zijn. WAARSCHUWING! D “9.1 Accessoires” (pagina 36). Brand- en verstikkingsgevaar door ondeskundige montage. 3.3.1 Eisen bij de luchtcirculatiemodus Bij gebruik van de afzuigleiding met andere toestellen of bij aansluiting op actieve afvoerluchtkanalen (b.v.
Montage Montagestappen 3.5.2 Apparaat uitpakken Kort overzicht: ATTENTIE! 1. Montage voorbereiden 2. Apparaat uitpakken Risico op glasbreuk of andere beschadigingen door 3. De onderste schaal en de Capillar Trap wegnemen ondeskundig gebruik. 4. Apparaat ophangen Het apparaat en zijn oppervlak kunnen bij het uitpakken of 5.
Montage 3.5.3 De onderste schaal en de Capillar Trap Hoofdvrije afzuigkap Glassline, hoofdvrije afzuigkap Formline wegnemen ATTENTIE! Gevaar voor materiële schade door eruit vallende delen. Bij beweging van het apparaat kan de frontplaat opengaan en kunnen erin liggende delen eruit vallen. ☞...
Montage 3.5.4 Apparaat ophangen Hoofdvrije afzuigkap Ergoline Het apparaat is gemaakt om aan een wand te hangen. Door het rookkanaal uit te trekken, kan dit aan de hoogte van het plafond worden aangepast. Bij bevestiging aan een massieve wand: ☞ Controleer of de draagkracht van de wand voldoende is. ☞...
Page 16
Montage WAARSCHUWING! Hoofdvrije afzuigkap Formline Gevaar door explosies of elektrische schok. Het aanboren van gas-, water- of elektrische leidingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. ☞ Controleer of zich op de bevestigingspunten geen leidingen in de wand bevinden. Ø 8 Veiligheidsafstand (x): y Aanbevolen 600 mm.
Page 17
Montage a = 7 b = 3-6 De bovenste bevestigingsschroeven worden pas na het ☞ Hang het apparaat aan de bevestigingspunten op. uitlijnen van het apparaat vastgedraaid. De onderste bevestigingsschroeven dienen als wegtrekbeveiliging en zijn na het ophangen van het apparaat niet meer toegankelijk.
Montage 3.5.5 Accessoires aansluiten 12 V DC Afhankelijk van de montagesituatie worden aanwezige accessoires op de kap aangesloten: y Wandkast y Raamcontactschakelaar y Onderdrukschakelaar De handleidingen van de accessoires moeten in acht genomen worden. 12 V DC F - K De aansluiting wordt uitgevoerd met kabelklemmen op de ventilatorbehuizing.
Montage 3.5.6 Filter plaatsen (bij luchtcirculatiemodus en Hybride modus hybride modus) Voor de montage van het filter bevindt zich op de ventilatorbehuizing een buisaansluiting (ø 150 mm) als geleidingshulp. De filters zijn correct aangebracht, wanneer de onderkant van het filter parallel aan het oppervlak van de ventilatorbehuizing verloopt en de spleet ca.
Montage 3.5.7 Afzuigleiding aansluiten (bij afzuig- en hybride 3.5.8 Elektrische voeding aansluiten modus) ☞ Let op de aangegeven spanning op het typeplaatje. Afzuigmodus ☞ Steek de stekker van de aansluitkabel in het stopcontact. ☞ Leg de kabel zo, dat deze niet kan worden geknikt, bekneld kan raken of kan worden beschadigd of bij het vervangen van de filtervulling in de weg zit.
Montage 3.5.10 Rookkanaal monteren Het rookkanaal bestaat uit twee in elkaar geschoven rookkanaalplaten. In de binnenste plaat bevinden zich de ventilatiesleuven. ATTENTIE! Gevaar voor beschadigingen door ondeskundig gebruik De body van de kap en van het rookkanaal kunnen bij bewegingen tijdens de montage beschadigd raken. ☞...
Montage 3.5.11 De onderste schaal en de Capillar Trap Hoofdvrije afzuigkap Ergoline aanbrengen ☞ Trek de onderste schaal tot aan de achterste aanslag in het apparaat. Na de montage moeten de binnenliggende delen er weer ☞ Controleer of de onderste schaal correct is geplaatst en ingezet worden.
Montage 3.5.12 Controle en inbedrijfstelling uitvoeren ATTENTIE! Gevaar voor storingen door vocht in het apparaat. Wanneer het apparaat van een koude naar een warme omgeving gebracht wordt, kan er aan de binnenkant vocht neerslaan. ☞ Wacht 2-3 uur, voordat u het apparaat in bedrijf neemt. ☞...
Bediening Bediening Maatregelen voor een voldoende toevoer van frisse lucht: ☞ Open de ramen ☞ Open de deuren ☞ Zorg ervoor, dat de raamcontactschakelaar(s) en Veiligheidsinstructies voor de bediening wandkast geïnstalleerd en klaar voor gebruik zijn. ☞ Bij ruimteluchtafhankelijke branders (b.v. rookkanaal) WAARSCHUWING! binnen één en dezelfde luchtmassa: zorg ervoor, dat de voorgeschreven veiligheidsinrichting...
Bediening Voor een optimaal rendement bij het verwijderen van Tiptoets Functie kookdampen: ☞ Het apparaat al 1-2 minuten voordat u gaat koken alvast Vermogensniveau Power (max. 6 minuten) inschakelen. Zo kan de stroming worden opgebouwd en worden de dampen snel afgevoerd. ☞...
Bediening 4.3.1 Naloopfunctie 4.3.2 Omschakeling afzuig-/luchtcirculatiemodus Het apparaat beschikt over een naloopfunctie. Wanneer u Wanneer het apparaat met een hybride modus is uitgerust, deze functie gebruikt, werkt het apparaat nog 10 minuten op kan na het activeren van de omschakelfunctie altijd tussen het laatst geselecteerde vermogensniveau.
Bediening Configuratie Tiptoets Functie Naloopautomaat. Tiptoets Functie In de toestand bij levering is de functie uitgeschakeld. Het apparaat is ingeschakeld, de vermogensniveaus zijn niet actief. ☞ 1x tiptoets aanraken. ☞ 1x tiptoets aanraken – langer dan Tiptoets brandt sterk: 10 seconden. Naloopautomaat is geactiveerd.
Reiniging Reiniging Reinigingsmaatregelen Het apparaat zuigt vuildeeltjes (b.v. vet- en oliedeeltjes) met de lucht uit de ruimte aan. In de bovenste schaal, de Veiligheidsinstructies voor de reiniging onderste schaal en in de Capillar Trap worden de vuildeeltjes afgescheiden en verzameld. WAARSCHUWING! Voor elke reiniging: Gevaar door veronachtzaming van de...
Page 29
Reiniging Bovenste en onderste schaal Capillar Trap De onderste schaal wordt door twee zijdelingse haakjes in De Capillar Trap is aangebracht en wordt door een borging het apparaat gehouden. aan de zijkant in het apparaat gehouden. ☞ Klap de onderste schaal omlaag. ☞...
Reparaties Reparaties Onderhoud 6.2.1 Lampen vervangen Veiligheidsinstructies voor het uitvoeren van reparaties Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED-verlichting. Wanneer er sprake is van een storing: WAARSCHUWING! ☞ Neem contact op met uw dealer of de klantenservice. Gevaar door veronachtzaming van de onderhoudsinstructies.
Page 31
Reparaties Hybride filter uitbouwen ☞ Schuif de binnenste rookkanaalplaat naar beneden. ☞ Verwijder de afzuigleiding van het hybride filter. ☞ Til het filter minimaal 30 mm op. ☞ Neem het filter naar voren uit het apparaat. Het verwisselen van de filtervulling wordt uitgevoerd zoals in de desbetreffende handleiding wordt beschreven.
Reparaties 6.2.3 Scharnieren van de frontplaat naspannen (bij hoofdvrije afzuigkap Ergoline) Wanneer de frontplaat te gemakkelijk omlaag klapt, moeten de scharnieren worden nagespannen. ATTENTIE! Gevaar voor materiële schade door vallende delen. Bij werkzaamheden aan het apparaat kunnen delen van het apparaat of werktuigen vallen en tot schade aan keukenelementen leiden.
Reparaties Verhelpen van storingen Het bedieningspaneel reageert niet - na herhaaldelijk aanraken. y Het bedieningspaneel is vuil. Mogelijke storingen worden hieronder als volgt beschreven: ☞ Reinig het bedieningspaneel. Beschrijving van de storing. D “5. Reiniging” (pagina 28). y Mogelijke oorzaak. y De software van het apparaat moet opnieuw gestart ☞...
Demontage Demontage WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door ondeskundig gebruik. De grootte en het gewicht van het apparaat vergen bij het wegnemen ervan veel kracht. Wanneer het apparaat valt, is ernstig letsel mogelijk. ☞ Haal het apparaat er met twee personen af. ☞ Zorg voor een veilige standplaats bij het wegnemen. ☞...
Verwerking van afvalsto en Verwerking van afvalstoffen Apparaat afvoeren ATTENTIE! Verpakking afvoeren Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren van het apparaat. ATTENTIE! Het apparaat valt onder Europese Richtlijn 2012/19/EU en mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren ☞...
Page 38
Beskrivelser er identiske til alle varianter. Refererer til andre dokumenter, der skal overholdes Der gøres ekstra opmærksom på forskelle. Illustrationer viser: y Emfang Glassline BKH 90 GL Symbolforklaring illustrationer y Original vejledning. y Del af produktet. y Beskyttet af ophavsretten.
Sikkerhedsinformationer Sikkerhedsinformationer Generelle sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Tilsigtet brug Fare som følge af manglende overholdelse af brugs- og monteringsvejledningen. Apparatet bruges til at udsuge mados. Nærværende vejledning indeholder vigtige informationer om, Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private hvor apparatet håndteres sikkert. Der henvises særligt til husholdninger.
Produktinformationer Produktinformationer Driftsfunktioner Apparatet er egnet til følgende driftsfunktioner: y Recirkulation Funktionsprincip y Udsugning y Hybrid 2.2.1 Recirkulation Filterfyldningen i recirkulationsfilteret neutraliserer de eksisterende lugtkomponenter. Den lugtfrie, rensede indeluft ledes ind i rummet igen. Vha. frisklufttilførsel kan luftfugtigheden reduceres i rummet. Under recirkulationen skal efterløbsfunktionen bruges, så...
2.3.1 Emfang Glassline y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Emfang Ergoline y BKH 80 EG y BKH 90 EG...
Produktinformationer Produktoversigt A Netstik B Ventilatorudgang med føringshjælp til filter eller A Aftrækskanal udsugningskanal B Betjeningsfelt C Justeringsskruer til indstilling D “4.2 Betjeningsfelt” (side 60). D Tilslutningsklemmer “Murkassette BMK” og C Kogesektion-belysning “Vindueskontakt” (multifunktionskontakt) D Frontstykke i glas (Glassline, Ergoline) E Drejeregulator til indstilling af lysets farve (Glassline, Frontstykke med underdel (Formline) Ergoline)
Produktinformationer Leveringen omfatter Tekniske data Følgende oplysninger står på typeskiltet: y Producent y Kontaktdata y Apparat-type y Spænding y Samlet effekt y Serienummer y Fremstillingsår y Belysning y Stregkode y Symboler på de overholdte lovbestemmelser og godkendelsesmærker D “2.4 Produktoversigt” (side 43). A Hættekorpus med frontstykke B Aftrækskanal (to dele, til at trække ud) C Aftrækskanal fastgørelse...
Produktinformationer 2.6.3 Emfang Formline Tilslutnings- 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / spænding 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Samlet effekt 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Optagen effekt 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W ventilator...
Montering Montering Krav, der stilles til monteringsstedet ADVARSEL! Sikkerhedsoplysninger om monteringen Livsfare som følge af forkert montering. En manglende overholdelse af de omkringliggende ADVARSEL! betingelser kan føre til alvorlige situationer f.eks. i forbindelse med håndtering af strøm eller gas. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
Montering Krav, der stilles til driftsfunktionerne Krav, der stilles til udsugningskanalen (kun til udsugning eller hybrid) Afhængigt af driftsfunktionen kan yderligere tilbehør være nødvendigt. ADVARSEL! D “9.1 Tilbehør” (side 72). Fare for brand og kvælning som følge af forkert montering. 3.3.1 Krav, der stilles til recirkulationen Bruges udsugningskanalen sammen med andre apparater...
Montering Monteringstrin 3.5.2 Apparat pakkes ud Kort overblik: OPMÆRKSOMHED! 1. Montering forberedes 2. Apparat pakkes ud Fare for glasbrud eller andre beskadigelser som følge af 3. Underdel og Capillar Trap tages ud forkert håndtering. 4. Apparat fastgøres Apparatet og dets overflade kan komme til skade, når det 5.
Montering 3.5.3 Underdel og Capillar Trap tages ud Emfang Glassline, emfang Formline OPMÆRKSOMHED! Fare for tingsskader, hvis dele falder ud. Bevæges apparatet, kan frontstykket åbne sig, og indvendige dele kan falde ud. ☞ Tag de indvendige dele ud før monteringen. ☞...
Montering 3.5.4 Apparat fastgøres Emfang Ergoline Apparatet er beregnet til at blive hængt op på en væg. Aftrækskanalen tilpasses ved at trække den ud op mod loftet. Til fastgørelse på en massiv væg: ☞ Kontroller, at væggen er stærk nok til at bære apparatet. ☞...
Page 52
Montering ADVARSEL Emfang Formline Fare som følge af eksplosioner eller elektrisk stød. Forboring i gas-, vand- eller elektriske ledninger kan føre til farlige situationer. ☞ Sikr, at der ikke er ledninger de steder i væggen, hvor der skal bores. Ø 8 Sikkerhedsafstand (x): y Anbefalet 600 mm.
Page 53
Montering a = 7 b = 3-6 De øverste fastgørelsesskruer spændes først, når apparatet er ☞ Fastgør apparatet i fastgørelsespunkterne. blevet justeret. De nederste fastgørelsesskruer bruges til at sikre aftrækket og er ikke mere tilgængelige, når apparatet er blevet hængt op. ☞...
Montering 3.5.5 Tilbehør tilsluttes 12 V DC Afhængigt af monteringssituationen tilsluttes eksisterende tilbehør til emfanget: y Murkassette y Vindueskontaktafbryder y Undertryksvagt Vejledningerne til tilbehøret skal overholdes. 12 V DC F - K Tilslutningen gennemføres på ventilatorhuset vha. kabelklemmer. Kabelklemmerne er forsynet med tekst: y “Murkassette BMK”...
Montering 3.5.6 Filter sættes på (til recirkulation og hybrid) Hybrid Til montering af filtrene findes der på ventilatorhuset en rørtilslutning (ø 150 mm), som fungerer som føringshjælp. Filtrene er anbragt korrekt, når filterets underkant forløber parallelt med ventilatorhusets overflade, og spalten er ca.
Montering 3.5.7 Udsugningskanal tilsluttes (til udsugning og 3.5.8 Spændingsforsyning oprettes hybrid) ☞ Overhold spændingsoplysningerne på typeskiltet. Udsugning ☞ Sæt netstikket fra tilslutningskablet i stikdåsen. ☞ Træk kablerne, så de hverker knækker, kommer i klemme eller beskadiges, og så de ikke er i vejen, når filterfyldningen skiftes.
Montering 3.5.10 Aftrækskanal monteres Aftrækskanalen består af to aftrækskanalplader, der er skubbet ind i hinanden. Inde i aftrækskanalpladen findes ventilationsåbningerne. OPMÆRKSOMHED! Fare for beskadigelser som følge af forkert håndtering Hættekorpus og aftrækskanal kan beskadiges, hvis der udførers bevægelser under monteringen. ☞...
Montering 3.5.11 Underdel og Capillar Trap sættes i Emfang Ergoline ☞ Skub underdelen helt ind apparatet til det bageste anslag. Efter monteringen sættes de indvendigt liggende dele i igen. ☞ Kontroller, at underdelen er isat korrekt og fastholdes af holdemagneterne. Emfang Glassline, emfang Formline ☞...
Montering 3.5.12 Kontrol og ibrugtagning gennemføres OPMÆRKSOMHED! Fare for fejl som følge af fugt i apparatet. Hvis apparatet hentes fra kolde omgivelser og bæres ind i varme omgivelser, kan der opstå fugt inde i apparatet. ☞ Vent i 2-3 timer med at tage apparatet i brug. ☞...
Betjening Betjening Foranstaltninger, der skal træffes for at sikre en tilstrækkelig tilførsel af frisk luft: ☞ Åbn vinduerne. ☞ Åbn dørene. Sikkerhedsoplysninger om betjeningen ☞ Sikr, at vindueskontaktafbryder og murkassette er installeret og fungerer. ADVARSEL! ☞ Ved indeluftafhængige brændsteder (z. B. aftrækskanal) i den samme luftforbindelse: Fare som følge af manglende overholdelse af Sikr, at den foreskrevede sikkerhedsanordning fungerer,...
Betjening For at opnå optimal effekt ved udsugning af luft fra Tastfelt Funktion madlavning: ☞ Tænd apparatet allerede 1-2 minutter, før du går i gang Uden funktion med madlavningen. På den måde opnås udsugningen, så lugtene suges ud allerede på et tidligt tidspunkt. ☞...
Betjening 4.3.1 Efterløbsfunktion 4.3.2 Omkobling udsugning/recirkulation Apparatet er udstyret med en efterløbsfunktion. Når denne Er apparatet indrettet til hybrid, kan der efter aktivering af funktion bruges, arbejder apparatet i endnu 10 minutter i det skiftefunktionen til enhver tid skiftes mellem udsugning og sidst valgte effekttrin.
Betjening Konfiguration Tastfelt Funktion Efterløbsautomatik. Tastfelt Funktion I udleveringstilstanden er funktionen slukket. Apparatet er tændt, og effekttrinnene er ikke ☞ Berør tastfelt 1 x. aktive. Tastfelt lyser kraftigt: ☞ Berør tastfelt 1 x – længere end Efterløbsautomatik er aktiveret. 10 sekunder. Tastfelterne for effekttrinnene blinker 5 x.
Rengøring Rengøring Rengøringsforanstaltninger Apparatet suger snavspartikler (f.eks. fedt- og oliepartikler) ind sammen med indeluften. I overdelen, i underdelen og i Sikkerhedsoplysninger om rengøringen Capillar Trap udskilles og samles smudspartikler. Før hver rengøring: ADVARSEL! ☞ Sluk for apparatet. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
Page 65
Rengøring Over- og underdel Capillar Trap Underdelen holdes fast i apparatet vha. to tapper. Capillar Trap er sat i og holdes fast i apparatet vha. en sidesikring. ☞ Klap underdelen ned. ☞ Tag fat i siden på Capillar Trap med begge hænder. ☞...
Pasning Pasning Vedligeholdelse 6.2.1 Lyskilder skiftes Sikkerhedsoplysninger om pasningen Apparatet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-lampe. ADVARSEL! Hvis der opstår en fejl: ☞ Kontakt din forhandler eller kundeservice. Fare som følge af manglende overholdelse af pasningsinstruktionerne. Dette kapitel indeholder vigtige informationer om, hvordan 6.2.2 Filterfyldning skiftes (til recirkulation og apparatet passes sikkert.
Page 67
Pasning Hybridfilter udbygges ☞ Skub den indvendige aftrækskanalplade nedad. ☞ Fjern udsugningskanalen fra hybridfilteret. ☞ Løft filteret mindst 30 mm. ☞ Tag filteret ud fremad. Filterfyldningen skiftes som beskrevet i den tilhørende vejledning. ☞ Skift filterfyldningen. ☞ Rengør filteret udefra (f.eks. med en støvsuger). ☞...
Pasning 6.2.3 Efterspænd froststykke-hængslerne (i emfang Ergoline) Hvis frontstykket klapper for let ned, skal hængslerne efterspændes. OPMÆRKSOMHED! Fare for tingsskader, hvis dele falder ned. Arbejdes der på apparatet, kan apparatdele eller værktøjer falde ned og føre til skader på køkkenelementerne. ☞...
Pasning Afhjælpning af fejl Betjeningsfelt reagerer ikke på gentaget berøring. y Betjeningsfeltet er snavset. Mulige fejl beskrives på følgende måde: ☞ Rengør betjeningsfeltet. Beskrivelse af fejlen. D “5. Rengøring” (side 64). y Mulig årsag. y Apparatets software kræver en nystart. ☞...
Demontering Demontering ADVARSEL! Fare for kvæstelser som følge af forkert håndtering. Apparatets størrelse og vægt kræver meget kraft, når det tages ned. Skulle apparatet falde ned, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. ☞ Apparatet skal tages ned af to personer. ☞...
Bortska else Bortskaffelse Apparat bortskaffes OPMÆRKSOMHED! Emballage bortskaffes Fare for miljøskader, hvis apparatet bortskaffes forkert. Apparatet er omfattet af det europæiske direktiv OPMÆRKSOMHED! nr. 2012/19/EU og må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Fare for miljøskader, hvis emballagen bortskaffes forkert. ☞ Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige ☞...
1005520 E-mail: info@berbel.dk Recirkulationsfilter BUF 150 + 1003325 Hybridfilter BHF 150 + 1003607 Refillpakke berbel Pro Aktiv 150 1000875 Kontakt producentens kundeservice Undertryksvagt P4 6001728 Du kan kontakte vores kundeservice på forskellig måde. Vælg blandt følgende muligheder: Murkassette BMK-F 150...
Page 74
Descriptions are identical for all variants. Reference to other documents that should be observed Differences are noted separately. Illustrations show: y Glassline headroom hood BKH 90 GL Symbol clarification - illustrations y Original instructions. y Part of the product.
Page 75
Table of contents Safety information ......76 Operation ........96 Proper intended use .
Safety information Safety information General safety instructions WARNING! Proper intended use Hazard through a disregard of the operating and installation instructions. The device serves to extract cooking vapours. This manual contains important information for the safe This device is intended exclusively for use in private handling of the device.
Product information Product information Operating modes The device is suitable for the following operating modes: y Recirculated air mode Functional principle y Extracted air mode y Hybrid mode 2.2.1 Recirculated air mode The filter filling in the recirculated air filter neutralises any smelly odours present.
2.3.1 Glassline headroom hood y BKH 60 FO y BKH 70 FO y BKH 80 FO y BKH 90 FO y BKH 90 GL y BKH 120 FO y BKH 110 GL 2.3.2 Ergoline headroom hood y BKH 80 EG...
Product information Product overview A Mains plug B Fan outlet with guide for filter or exhaust air ducting A Chimney C Adjusting screws for alignment B Control panel D Connecting terminals for „Wall box BMK“ and „window D “4.2 Control panel” (page 96). switch“...
Product information Scope of delivery Technical data The following information is quoted on the ratings plate: y Manufacturer y Contact data y Drive type y Voltage y Total power y Serial number y Year of construction y Illumination y Barcode y Symbols of the legal provisions complied with and test marks D “2.4 Product overview”...
Product information 2.6.1 Glassline headroom hood 2.6.2 Ergoline headroom hood Connection Connection 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz voltage voltage 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Total power...
Product information 2.6.3 Formline headroom hood Connection 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / 230 V / voltage 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Total power 223 W 226 W 226 W 236 W 236 W Fan power 210 W 210 W 210 W 210 W 210 W consumption...
Installation Installation Requirements for the installation location WARNING! Safety information for installation Risk of death due to improper installation. Disregard of the ambient conditions can lead to hazardous WARNING! situations, e.g. in the handling of electrical power or gas. ☞ Make sure that the requirements for the installation Hazard through disregard of the installation instructions.
Installation Requirements for individual operating modes Requirements for the exhaust air ducting (only for extracted air mode or hybrid mode) Further accessories may be required depending on the operating mode. WARNING! D “9.1 Accessories” (page 108). Fire hazard and asphyxiation hazard due to improper installation.
Installation Installation procedure 3.5.2 Unpack the device Short overview: ATTENTION! 1. Preparation for installation 2. Unpack the device Hazard of glass breaking or other damage due to 3. Remove the lower section and Capillar Trap incorrect handling. 4. Hang the device in place The device and its surfaces can be damaged when being 5.
Installation 3.5.3 Remove the lower section and Capillar Trap Glassline headroom hood, Formline headroom hood ATTENTION! Danger of property damage through falling parts. When moving the device, the front panel may open and parts lying inside could fall out. ☞ Remove the parts lying inside before installation. ☞...
Installation 3.5.4 Hang the device in place Ergoline headroom hood The device is designed to be hung on walls. The chimney can be adapted to the ceiling height by pulling it out. When mounting on a solid wall: ☞ Make sure that the wall has sufficient load bearing capacity.
Page 88
Installation WARNING Formline headroom hood Hazard due to explosions or electric shock. Drilling through gas, water or electrical lines can lead to hazardous situations. ☞ Ensure that there are no lines in the wall at the fastening points. Ø 8 Safety distance (x): y Recommendation 600 mm.
Page 89
Installation a = 7 b = 3-6 The top fastening screws should only be tightened once the ☞ Hang the device on the mounting points. device has been aligned. The lower fastening screws prevent the device pulling away from the wall and are no longer accessible after the device is hung in place.
Installation 3.5.5 Connect accessories 12 V DC Depending on the installation situation, accessories may be connected to the hood: y Wall box y Window contact switch y Under-pressure monitor Observe the instructions for the accessories. 12 V DC F - K Connection is implemented via cable terminals in the fan housing.
Installation 3.5.6 Install filter (with recirculating and hybrid Hybrid mode operation) There is a pipe connection (Ø 150 mm) on the fan housing as an installation aid for the installation of the filter. The filter is placed correctly when the bottom edge of the filter is parallel to the top edge of the fan‘s housing and the gap is approximately 5 mm wide.
Installation 3.5.7 Connect exhaust air ducting (with exhausted 3.5.8 Establish electrical power supply air and hybrid operation) ☞ Observe the voltage specifications on the rating plate. Extracted air mode ☞ Plug the connecting cable mains plug into the socket. ☞ Route the cable such that it is not kinked, crushed or damaged and so that it will not get in the way when replacing the filter filling.
Installation 3.5.10 Mounting the chimney The chimney comprises two chimney ducts that slide inside one another. There are two ventilation slots inside the inner chimney duct. ATTENTION! Danger of damage through improper handling The body of the hood and the chimney could be damaged by movements during the installation.
Installation 3.5.11 Inserting the lower section and Capillar Trap Ergoline headroom hood ☞ Inset the lower section into the device until it reaches the After the installation, the parts lying inside should be re-fitted. rear stop. ☞ Check that the lower section is inserted correctly and is held by the retaining magnets.
Installation 3.5.12 Check and carry out commissioning ATTENTION! Risk of disruptions due to moisture in the device. If the device is moved from a cold environment into a hot one, condensation may form inside. ☞ Wait about 2-3 hours before bringing the device into service.
Operation Operation Measures to ensure a sufficient supply of fresh air: ☞ Open the windows. ☞ Open the doors. ☞ Ensure that the window contact switch and the wall box Safety information for operation are installed and ready for operation. ☞...
Operation To achieve an optimal efficiency in removing cooking fumes: Touch Function ☞ Turn the device on 1-2 minutes before you start cooking. field This allows the flow of air to build up, and the fumes are removed at an early stage. No function ☞...
Operation 4.3.1 Run-on function 4.3.2 Extraction mode / recirculated air mode changeover The device comes with a run-on function. If this function is used, the device will work for a further ten minutes at the last If the device is configured for hybrid mode, it is possible to chosen power level.
Operation Configuration Touch Function field Touch Function Automatic run-on. field As delivered, the function is turned off. The device is switched on, the power stages ☞ Touch the touch field 1x. are not active. Touch field illuminates brightly: ☞ Touch the touch field 1x - for longer than Automatic run-on is activated.
Cleaning Cleaning Cleaning procedures The device draws in dirt particles (e.g. grease and oil particles) with the air from the room. The dirt particles are separated off Safety information for cleaning and collected in the upper section , the lower section and in the Capillar Trap.
Page 101
Cleaning Upper and lower sections Capillar Trap The lower section is held in the device by two pins at the The Capillar Trap is inserted and is held in the device through sides. a side lock. ☞ Fold the lower section down. ☞...
Maintenance Maintenance Maintenance 6.2.1 Changing the lamps Safety information for maintenance The device is fitted with maintenance-free LED lighting. WARNING! In the event of a fault: ☞ Please consult your dealer or customer services. Hazard through a disregard of the maintenance instructions.
Page 103
Maintenance Removing the hybrid filter ☞ Slide the inner chimney duct downwards. ☞ Remove the exhaust pipe from the hybrid filter. ☞ Lift the filter at least 30 mm. ☞ Remove the filter to the front. The replacement of the filter filling is carried out as described in the associated instructions.
Maintenance 6.2.3 Re-tighten the front panel hinges (for Ergoline headroom hood) If the front panel can be folded down too easily, you must re-tighten the hinges. ATTENTION! Danger of property damage through falling parts. When working on the device, parts of the device or tools could fall and damage the kitchen equipment.
Maintenance Fault rectification Control panel does not react after being touched several times. y The control panel is soiled. Possible faults are described below: ☞ Clean the control panel. Description of the fault. D “5. Cleaning” (page 100). y Possible cause. y The device software requires a restart.
Dismounting Dismounting WARNING! Danger of injuries through improper handling. Taking the device down requires a great deal of physical exertion due to its size and weight. If the device falls down, serious injuries are possible. ☞ Two persons are required to take the device down. ☞...
Disposal Disposal Dispose of the device ATTENTION! Dispose of packaging Risk of environmental damage due to improper disposal of the device. ATTENTION! The device is subject to the European Directive 2012/19/EU and should not be disposed of with household waste. Risk of environmental damage due to improper disposal ☞...
Need help?
Do you have a question about the BKH 90 GL and is the answer not in the manual?
Questions and answers