Markt gebracht, muss deren aktueller Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Anwendungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110) angefragt werden. Ände- bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von rungen und Irrtümer vorbehalten.
● Aufweitköpfe bis zum Anschlag an die Aufweitvorrichtung aufschrauben. Stahlblechkasten REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC 578290 ● Beschädigte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen, Stahlblechkasten REMS Ax-Press 25 ACC / Ax-Press 25 L ACC 573284 Pressköpfe, Aufweitköpfe nicht instandsetzen. Bruchgefahr. Stahlblechkasten REMS Akku-Ex-Press Cu ACC 573284 ●...
Page 7
Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss unpassenden Pressköpfen (Druckhülsen-System, Größe) pressen. Die Verbin- deren aktueller Anwendungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110) dung könnte unbrauchbar und die Maschine sowie die Pressköpfe könnten angefragt werden.
REMS Aufweitköpfe P und Cu sind für die Rohraufweiter Antriebsmaschine vom Pressfitting abgezogen werden kann. Zwischenzange REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC und REMS Power-Ex-Press Q & E ACC mit der Hand zusammendrücken, so dass sie zusammen mit der Antriebsma- nicht geeignet und dürfen deshalb nicht verwendet werden.
Pressringes, der Presssegmente ein deutlicher Grat an der Presshülse, kann die Pressung fehlerhaft bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen). 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Beschädigte oder abgenützte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe und (Fig.
Page 10
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt erbracht werden.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. The respective latest sales literature applies for the use of REMS pressing tongs, b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power REMS pressing tongs Mini, REMS pressing rings, REMS adapter tongs, REMS tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
WARNING Mains operated presses – 8°C – +60°C Use REMS radial presses only for the intended purpose of making press joints of all common pressfitting systems. 1.3. Thrust / pressing power Use REMS cropping tongs only for the intended purpose of cropping threaded bars...
REMS Akku-Press, Akku-Press ACC L = 74 dB = 85 dB K = 3 dB the press rollers (5) are fully retracted. If necessary, in the case of the REMS REMS Ax-Press 15/40 = 74 dB = 85 dB K = 3 dB...
In the case of the REMS Power-Press E, set the rotation direction lever (7) to CAUTION the right (advance) and press the inching switch (8). Keep the inching switch...
Turn the pipe slightly. Read and follow the installation and The gearbox of the drive unit in the REMS Power-Press E is maintenance -free. assembly instructions of the system manufacturer. They operate in a permanent grease filling and therefore require no lubrication.
REMS (fax + 49 7151 17 07 - 110). Sous réserves de modifications et designation of the product. All functional defects occurring within the warranty d’erreurs.
● Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais les remettre nement de l’outil électrique. Avant l’utilisation de l’appareil, faire réparer à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec REMS, ou à une société spécialisée les pièces endommagées par des professionnels qualifiés ou par une station dans le traitement des déchets.
REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Double isolation (73/23/EWG) antiparasitage (89/326/EWG) Pour l’utilisation des pinces à sertir REMS, des pinces à sertir REMS Mini, des boucles de sertissage REMS, des mâchoire-mères REMS, des têtes à sertir REMS Akku-Press, Akku-Press ACC REMS et des têtes à...
Page 19
2.5. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur REMS Akku-Ex- Press Q & E ACC et REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (Fig. 8, 9) Lorsque la fiche secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert et Débrancher la fiche secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu.
Page 20
Avec le système à bagues d’accouplement IV, différentes têtes à sertir sont utilisées pour une seule taille de tube. Lire et respecter les indications d’as- Sur REMS Power-Press E, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers la semblage et de montage du fabricant du système.
Page 21
REMS ou auprès d’une station SAV agréée Outre l’entretien décrit ci-après, il est recommandé de retourner les machines REMS. d’entraînement REMS avec tous les outils (pinces à sertir, pinces à sertir Mini, boucles de sertissage avec pince-mère, têtes à sertir, têtes à emboîtures) et AVIS accessoires (accus, chargeurs) au minimum une fois par an auprès d’une...
Page 22
REMS, delle pinze intermedia REMS, delle testine a pressare ● La machine d’entraînement surchauffe (Power-Ex-Press Q & E ACC). REMS e delle testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo di tubi ● Balais de charbon usés (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
Per ragioni di sicurezza è vietato di resistenza 4.8 (400 N/mm²). apportare modifiche di propria iniziativa all’apparecchio. Utilizzare il tagliacavo REMS solo per tagliare staffe cavi elettrici di sezione ≤ 300 5) Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile a batteria mm² (Ø 30 mm).
Ø 16 – 63 mm Ø ½ – 2” 1.7. Informazioni sulla rumorosità Valore d’emissione riferito al posto di lavoro REMS Akku-Ex-Press Cu ACC per espandere e calibrare tubi Ø 8 – 42 mm REMS Power-Press E = 76 dB = 87 dB K = 3 dB Ø...
REMS P e Cu non sono adatte per gli espansori REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC und REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, per cui non devono essere 2.2. Montaggio (sostituzione) della pinza a pressare, della pinza a pressare utilizzate.
Page 26
180°, in modo Con la REMS Power Press E la fase di pressatura è ultimata nel momento in da ridurre la distanza tra di esse. Se necessario, raggiungere la distanza minore cui viene rilasciato l’interruttore a pressione (8).
Page 27
4. Ispezione/Manutenzione di perdita d’olio la macchina motore deve essere controllata dalla REMS o da un’officina di assistenza clienti auto rizzata REMS. AVVERTENZA AVVISO Si consiglia, oltre alla manutenzione descritta in seguito, di inviare le macchine Le pinze a pressare, le pinze a pressare Mini, l’anelli a pressare gli le pinze a motore insieme a tutti gli utensili (p.e.
7 Selector del sentido de giro 20 Anillo de prensar da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS 8 Interruptor de seguridad 21 Segmento de presión non risponde.
● No deseche el acumulador defectuoso en la basura doméstica normal, entréguelo envíe a reparar las piezas deterioradas a un técnico especialista o un a un taller de servicio al cliente REMS concertado o a una empresa de elimina- servicio técnico concertado autorizado por REMS. Muchos accidentes tienen ción de desechos autorizada.
Si el fabricante de un sistema modifica o lanza nuevos sistemas de uniones Ax-Press 15/40 14,4 V =; 2,2 Ah; 20 A de tubo, será preciso consultar su estado de aplicación actual en REMS (Fax REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, +49 7151 17 07 - 110).
(7) hacia la izquierda y accionar el interruptor de 2.7. Montaje (cambio) del cabezal de expansión (16) en REMS Akku-Ex-Press seguridad (8) si se trata de REMS Power-Press E, o – en el caso de REMS P ACC (fig. 11) Power-Press y REMS Akku-Press –...
Page 32
(retroceso automático). En REMS Power-Press E, mueva el selector del sentido de giro (7) hacia la Si una vez cerradas las cabezas prensadoras existe una separación clara entre derecha (avance) y pulse el interruptor de seguridad (8). Mantenga pulsado el el casquillo corredizo y el borde del conector, la operación de prensado puede...
(18). Engrasar ligeramente el cabezal de expansión total del acumulador (18) de forma periódica. Todas las prensas por acumulador REMS cuentan desde el 1 de enero de 2011 4.2. Inspección/reparación con un control electrónico del estado de carga con protección contra descarga total e indicador del estado de carga con LED bicolor (23) verde/rojo.
5.6. Avería: Durante el prensado axial, una vez cerradas las cabezas prensadoras, queda un espacio de separación notorio entre el Voor het gebruik van de REMS perstangen, REMS perstangen Mini, REMS pers- casquillo corredizo y el borde del fitting. ringen, REMS tussentangen, REMS perskoppen en REMS optrompkoppen voor de...
Veel WAARSCHUWING ongevallen zijn te wijten aan slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Gebruik REMS radiaalpersen uitsluitend overeenkomstig het beoogde gebruik, met f) Houd snijwerktuigen altijd scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snij- name voor de totstandbrenging van persverbindingen in alle gangbare persfitting- werktuigen met scherpe snijkanten gaan minder snel klemmen en kunnen systemen.
Page 36
REMS Mini-Press ACC = 73 dB = 84 dB K = 3 dB REMS Akku-Ex-Press P ACC voor het optrompen van buizen Ø 12 – 40 mm REMS Akku-Press / Akku-Press ACC L = 74 dB = 85 dB K = 3 dB...
Page 37
2.5. Montage (wisselen) van de optrompkop (16) bij REMS Akku-Ex-Press drukt tot de persing voltooid is en de perstang resp. persring volledig gesloten Q & E ACC en REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (Fig. 8, 9) is. Dit wordt door een akoestisch signaal (knakken) aangegeven. Terugloopknop Trek de netstekker uit of verwijder de accu.
Page 38
Cu ACC (Fig. 11, 12) LET OP Schuif bij de REMS Akku-Ex-Press P ACC de drukhuls over de buis. Breng de Alleen met het volledige sluiten van de perstang, perstang Mini, persring optrompkop tot de aanslag in de buis en druk de optrompkop/aandrijfmachine of perssegmenten is de vlekkeloze persing tot stand gebracht.
Page 39
4.1.4. Buisoptromper ● Versleten koolborstels (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). Bij REMS Akku-Ex-Press Q & E, REMS Power-Ex-Press Q & E, REMS Akku- ● Accu leeg of defect (REMS accu-aandrijfmachines). Ex-Press P, REMS Akku-Ex-Press Cu dienen optrompvoorziening (15), optromp- ●...
Med lämpligt elektriskt verktyg arbetar du bättre ningsförutsättningarna hos REMS (fax +49 7151 17 07-110). Med reservation för och säkrare inom det angivna effektområdet.
Använd enbart REMS kapningstänger ändamålsenligt för kapning av gängstänger 1.3. Häv-/presskraft upp till dragbrottshållsfasthetsklass 4,8 (400 N/mm²). Radialpressverktygens hävkraft 32 kN Använd enbart REMS kabelsax för kapning av elektriska kablar ≤ 300 mm² Radialpressverktygens presskraft 100 kN (Ø 30 mm). Mini-radialpressverktygens hävkraft 22 kN Använd enbart REMS axialpressar ändamålsenligt för tillverkning av tryckhylsför-...
Page 42
(5) har körts tillbaka helt och hållet. Tryck vid behov riktnings- Power-Press ACC = 81 dB = 92 dB K = 3 dB omkopplaren (7) på REMS Power-Press E åt vänster, tryck på strömbrytaren REMS Mini-Press ACC = 73 dB = 84 dB K = 3 dB (8), och hos REMS Power-Press och REMS Akku-Press på...
Page 43
är sluten stängda. Akustisk signal (knackning) efter avslutad press operation ger möjlighet 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fig. 8) till optisk kontroll. Tryck återställningsknapp (13), tills press rullarna (5) är till- Läs och följ noga systemfabrikantens inbyggnads- och monteringsanvisning.
Page 44
● Batteriet tomt eller defekt (REMS batteridrivna huvudmaskiner). 4.1.4. Rörutvidgare ● Huvudmaskinen defekt. För REMS Akku-Ex-Press Q & E, REMS Power-Ex-Press Q & E, REMS Akku- ● Fel utvidgningshuvud (tryckhylssystem, storlek) används. Ex-Press P, REMS Akku-Ex-Press Cu måste utvidgningsanordningen (15), ●...
Skador på grund innhentes hos REMS (fax +49 7151 1707-110). Rett til endringer og feiltagelser. av normal förslitning, felaktigt handhavande eller missbruk, eller beroende på...
4.8 (400 N/mm²). deler fungerer som de skal og ikke er trege, om deler er ødelagt eller skadet REMS kabelsaks må kun brukes på tilsiktet måte til kapping av elektriske kabler ≤ på en slik måte at elektroverktøyets funksjonsdyktighet er nedsatt. Sørg 300 mm²...
Page 47
Ladetilstandskontroll for alle batteridrevne presser Li-Ion REMS Power-Ex-Press Q & E ACC 420×245×81 mm (16,5”×9,6”×3,2”) Alle batteridrevne REMS presser er fra og med 01.01.2011 utstyrt med en REMS Ax-Press 25 ACC 295×260×80 mm (11,6”×10,2”×3,3”) elektronisk ladetilstandskontroll med ladetilstandsindikator med 2-farget grønn/ REMS Ax-Press 25 L ACC 325×260×80 mm (12,8”×10,2”×3,1”)
Page 48
2.5. Montasje (utskiftning) av utvidelseshodet (16) i REMS Akku-Ex-Press For REMS Mini-Press ACC, REMS Akku-Press ACC og REMS Power-Press Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fig. 8, 9) ACC skal berøringsbryteren (8) holdes inntrykket helt til presstangen hhv.
Page 49
(se ovenfor), er drivmaskinen funksjonssikker. etter. Vri samtidig litt på røret. Gjenta utvidelsesprosessen helt til utvidelsesbak- kene (17) er skjøvet inn i røret til anslag. For REMS Power-Ex-Press Q & E 4.1.3. Aksialpresser ACC må berøringsbryteren (8) slippes opp etter hver utvidelsesprosess. Vent Hold pressehodene (14) og festehullene i presseinnretningen rene.
Page 50
Skader som oppstår grunnet naturlig slitasje, ufagmessig hånd- tering, feil bruk, manglende overholdelse av driftsanvisningene, uegnede driftsmidler, overbelastning, utilsiktet anvendelse, uautoriserte inngrep fra bruker eller tredjeperson eller andre årsaker som REMS ikke kan påta seg ansvaret for, dekkes ikke av garantien.
Brugen af en støvudsugning kan mindske farer pga. støv. For brugen af REMS presstænger, REMS presstænger Mini, REMS presringe, REMS 4) Brug og behandling af el-apparatet mellemtænger, REMS presshoveder og REMS expanderhoveder til de forskellige a) El-apparatet må...
Page 52
REMS skæretænger må kun bruges iht. formålet til at skære gevindstænger op til 1.3. Skubbekraft / pressekraft styrkeklasse 4.8 (400 N/mm²). Radialpressernes skubbekraft 32 kN REMS kabelsakse må kun bruges iht. formålet til at skære elektriske kabler ≤ 300 Radialpressernes presskraft 100 kN mm² (Ø 30 mm). Radialpressernes Mini skubbekraft 22 kN REMS axialpresser må...
Page 53
2.5. Montering (udskiftning) af expanderhovedet (16) på REMS Akku-Ex-Press flere opladninger. Li-Ion batterier skal regelmæssigt efteroplades for at undgå Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (figur 8, 9) en dybafladning af batterierne. Ved dybafladning bliver batteriet beskadiget.
Page 54
180°, så der opstår en mindre afstand mellem dem. Evt. alle 3 press-segmenter, kontrolleres for skader og slitage. Beskadigede eller skal ved REMS Ax-Press 25 L ACC den snævrere afstand opnås ved at flytte slidte presstænger, presstænger Mini eller presringe med mellemtang må ikke det ydre presshoved hen på...
Page 55
Motoren REMS drivmaskinen. Når expanderhovedet er åbent, skifter drivmaskinen automatisk Power-Press E og REMS Power-Press ACC har kulbørster, som bliver slidt og til tilbageløb, og expanderhovedet lukkes igen. Læs og overhold systempro- derfor skal kontrolleres og evt.
13 Palautus-painike for stor belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af 1 Puristuspihdit 14 Puristinpäät andre eller andre grunde, som REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra 2 Pihtien lukkopultti 15 Laajentaja garantien. 3 Puristuslista 16 Laajennuspää...
● Käytä aksiaalipuristimia vain, kun puristinpäät on työnnetty kokonaan sisään. Teräspeltilaatikko REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC 578290 Murtumisvaara! Teräspeltilaatikko REMS Ax-Press 25 ACC / Ax-Press 25 L ACC 573284 ● Aseta aksiaalipuristimet ja puristuspihdit painehylsyliittimille aina suorassa Teräspeltilaatikko REMS Akku-Ex-Press Cu ACC 573284 kulmassa putkiakseliin nähden.
Page 58
5,4 kg (11,8 lb) ladattu. Jos punainen merkkivalo vilkkuu, akku on viallinen. Jos punainen REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC -käyttökone ilman akku 2,0 kg (4,4 lb) merkkivalo palaa jatkuvasti, pikalaturin ja / tai akun lämpötila on sallitun työs- REMS Power-Ex-Press Q & E ACC -käyttökone...
Page 59
Lue ja huomioi järjestelmien valmistajan kokoamis- ja asennusohje. REMS-laajennuspäät P ja Cu eivät sovi putkenlaa- 3.1.2. Toimintavarmuus jentajiin REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC ja REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Kun käytät REMS Power-Press E:tä, lopetat puristamisen vapauttamalla eikä niitä saa siksi käyttää.
Page 60
Lue ja noudata järjestelmävalmistajan asennus- ja kiinnitysohjeita. Älä käytä enää vaurioituneita tai kuluneita puristuspihtejä, puristuspihtejä Mini, 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC puristusrenkaita ja välipihtejä. Jos olet epävarma asiasta, lähetä käyttökone (kuva 8) yhdessä...
5. Häiriöt joista REMS ei ole vastuussa. Vahinkojen välttämiseksi puristimella on huolehdittava siitä, ettei kuvien 13 – 15 Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS- esittämissä esimerkkityötilanteissa ilmene mitään jännitystä puristuspihtien, sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, puristuspihtien Mini, puristusrenkaan, välipihtien, liitoksen ja käyttökoneen että...
REMS Akku-Ex-Press P ACC para expandir tubos Ø 12 – 40 mm Utilize as prensas radiais REMS apenas devidamente para o fabrico de uniões de prensa de todos os sistemas de conexão de prensa correntes. Intervalo de temperatura de serviço Utilize os alicates de corte REMS apenas devidamente para a separação de barras...
= 73 dB = 84 dB K = 3 dB para a esquerda e prima o interruptor de toque (8) da REMS Power-Press E; em caso da REMS Power-Press e REMS Akku-Press prima a tecla de retro- 1.8. Vibrações cesso (13) até que os rolos de prensar (5) tenham sido completamente recuados.
Page 65
Posicione a alavanca Akku-Ex-Press Q & E ACC o REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (Fig. 8, 9) de sentido de rotação (7) para a esquerda (retrocesso) e prima o interruptor Desligar ficha ou retirar bateria.
(consulte 5. Falhas). No REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, continue a manter o interruptor de toque (8) premido e reposicione a cabeça expandidora/máquina de accionamento.
5.4. Falha: Com a tenaz de prensar, tenaz de prensar Mini sem carga, os técnica contratada e autorizada REMS e que os dados na placa de identificação mordentes de prensar fecham de forma desfasada em “A” e “B” estejam legíveis. Na inspecção anual, por ex., o motor é desintegrado, sendo (Fig.
W przypadku wprowadzenia na rynek nowych systemów połączeń lub włosów, ubrania i rękawiczek do ruchomych elementów. Luźna odzież, długie, też zmiany już istniejących należy zasięgnąć informacji w firmie REMS o możliwości ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy.
REMS Akku-Ex-Press P ACC do kielichowania rur Ø 12 – 40 mm Cęgi do cięcia REMS stosować tylko zgodnie z przeznaczeniem do cięcia prętów Zakresy temperatur roboczych gwintowanych z klasą wytrzymałości do 4.8 (400 N/mm²).
Page 70
REMS Ax-Press 40 zespół napędowy bez akumulator 5,4 kg (11,8 lb) Ładowarka szybkoładująca Li-Ion/Ni-Cd (nr art. 571560) REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC zespół nap. bez akum. 2,0 kg (4,4 lb) REMS Power-Ex-Press Q & E ACC zespół napędowy 5,6 kg (12,2 lb) Kiedy wtyczka sieciowa jest włączona, lewe światło kontrolne świeci się...
Page 71
2.5. Montaż (wymiana) głowicy do kielichowania (16) w prasie REMS Akku- zaciskowe lub pierścień zaciskowy się zamkną. Przełącznik obrotów (7) prze- Ex-Press Mini Q & E ACC i REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (rys. 8, 9) stawić w lewo (rozwieranie) i włączyć maszynę. Przycisk (8) trzymać naciśnięty Wyłączyć...
Page 72
Po całkowitym zaciśnięciu musi być zauważalne całkowite zamknięcie szczęk zaciskowych (10), pierścieni 3.3. Prasa REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC zaciskowych (20) bądź segmentów zaciskowych (21) zarówno na ich końcu (rys.
Przy zamykaniu cęgów zaciskowych, cęgów zaciskowych Mini, co 12 miesięcy od momentu przekazania pierwotnemu użytkownikowi – do pierścienia zaciskowego lub segmentu zaciskowego powstaje jednego z autoryzowanych przez firmę REMS warsztatów naprawczych, w celu wyraźny grat na tulei. przeprowadzenia płatnego przeglądu. Podczas tego przeglądu zespół napędowy Przyczyna: zostanie np.
Budou-li výrobcem systému změněny komponenty systémů spojování trubek nebo nostním rozsahu. nově uvedeny na trh, musí být aktuální stav použití poptán u firmy REMS (Fax +49 b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož zástrčka je vadná. Elektrické nářadí, 7151 17 07-110). Změny a omyly vyhrazeny.
Rozsah provozní teploty všech běžných systémů s lisovanými tvarovkami. REMS přístroje s akumulátorem 0°C – +60°C Dělící kleště REMS používejte jen podle jejich určení k dělení závitových tyčí až do Síťově poháněné lisy – 8°C – +60°C třídy pevnosti 4.8 (400 N/mm²).
REMS P a Cu nejsou vhodné pro rozšiřovače trubek REMS Akku-Ex-Press stroj pak dokončí ještě probíhající lisovací cyklus a může pak být zapnut teprve Q & E ACC a REMS Power-Ex-Press Q & E ACC a nesmí být proto použity. tehdy, je-li zasunut nabitý akumulátor. Když není pohonný stroj používán, zhasne LED po ca.
Page 77
(8). Otevře-li se rozšiřovací hlava, přepne pohonná jednotka automaticky na Lisovací kleště stiskněte rukou tak, až je můžete spolu s pohonným strojem zpětný chod a rozšiřovací hlava se opět uzavře. U REMS Akku-Ex-Press Q & E sejmout z lisované tvarovky. Mezikleště stiskněte rukou tak, až je můžete spolu ACC spínač...
Page 78
Převody pohonných jednotek REMS Power-Press E pracují bez údržby. Pohy- chod a automatická hlava se opět zavře. Čtěte a dodržujte montážní návod bují se v trvalé tukové náplni a nemusejí se proto mazat. Motor REMS Power- výrobce systému. Press E a REMS Power-Press ACC má uhlíkové kartáčky. Ty se opotřebovávají...
účelu, než pro jaký je výrobek určen, 12 Čap 23 Ukazovateľ stavu nabitia vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou ze záruky vyloučeny. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servisními dílnami REMS.
Dbajte na to, aby rezné nástroje boli ostré a čisté. Starostlivo ošetrované Deliace kliešte REMS používajte len podľa ich určenia k deleniu závitových tyčí až rezné nástroje s nabrúseným ostrím sa menej zasekávajú a sú ľahšie ovládateľné.
5,4 kg (11,8 lb) všetkých bežných systémov s lisovanými tvarovkami na oceľových REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC pohonná jedn. bez aku 2,0 kg (4,4 lb) trubkách, trubkách z nehrdzavejúcej ocele, medených REMS Power-Ex-Press Q & E ACC pohonná jednotka...
Page 82
Rozširovacie hlavy REMS P a Cu nie sú vhodné pre rozširovače rúrok REMS tak, aby sa dal odtiahnúť od lisovanej tvarovky. Akku-Ex-Press Q & E ACC a REMS Power-Ex-Press Q & E ACC a ich používanie 3.1.2. Funkčná bezpečnost’ je preto zakázané.
Page 83
Prečítajte a dodržujte montážny návod výrobcu systému. V prípade REMS Power-Ex-Press Q & E ACC uvoľnite klávesový spínač (8) po REMS Power-Press a REMS Akku-Press ukončí proces lisovania automaticky každom rozšírení, počkajte, kým sa rozširovací tŕň úplne nestiahne a potom a vydá...
5.6. Porucha: Pri axiálnom lisovaní zostává po uzavretí lisovacích hláv 4.1.4. Rozširovač rúrok zreteľná medzera medzi tlakovým krúžkom a límcom tvarovky. V prípade REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Cu ACC je potrebné Príčina: udržiavať...
Amennyiben porszívó-, és felfogó berendezések felszerelhetők, győződjön A REMS présfogók, REMS Mini présfogók, REMS présgyűrűk, REMS köztes fogók, meg arról, hogy azok jól vannak csatlakoztatva és alkalmazva. Ezen beren- REMS présfejek és REMS tokozófejek használatára a különféle csőcsatlakozó...
● A sérült akkumulátort ne dobja ki a szokásos házi hulladékok közé, hanem adja műanyagcsövek és többrétegű csövek tokozása Ø 12 – 40 mm le egy megbízott REMS márkaszerviznek, vagy egy elismert hulladékártalmat- REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC Uponor Quick & Easy lanító vállalkozásnak. rendszer csöveinek/gyűrűinek tokozása Ø 16 – 40 mm ●...
Page 87
REMS Akku-Press / Akku-Press ACC L = 74 dB = 85 dB K = 3 dB szükséges a REMS Power-Press E esetében az irányváltó kapcsolót (7) nyomjuk REMS Ax-Press 15/40 = 74 dB = 85 dB K = 3 dB balra és nyomjuk be az érintőkapcsolót (8), REMS Power-Press és REMS...
Page 88
P és Cu jelzésű REMS tokozófejek a REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC és présgyűrűt kézzel annyira nyomjuk össze, hogy az a présfittingről levehető REMS Power-Ex-Press Q & E ACC akkumulátoros csőtokozókhoz nem alkal- legyen. masak, ezért itt nem szabad azokat használni.
Page 89
Mindaddig ismételjük a tokozási folyamatot, amíg a tokozófejet (17) 4.1.3. Axiálpréselés ütközésig be nem toltuk a csőbe. A REMS Power-Ex-Press Q & E ACC esetében A présfejeket (14) és a présszerszám foglalatait tartsa tisztán. A tokozófejeket minden tokozási folyamatot követően engedje el az érintőkapcsolót, (8) várja (16) és a tokozótüskét (18) tartsa tisztán.
Page 90
5.7. Üzemzavar: A tokozó nem fejezi be a tokozást, a tokozófej nem nyílik ki aktualnom stanju kupci raspitaju kod tvrtke REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110). teljesen.
● Oštećene, neispravne akumulatore ne zbrinjavajte kao obični kućni (komunalni) uređaja osobama koje nisu upoznate s načinom korištenja ili koje nisu otpad, nego ga odnesite u ovlašteni REMS-ov servis ili pak u ovlašteno komunalno pročitale ove upute. Elektroalati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
REMS Akku-Press, Akku-Press ACC alnom stanju primjene raspitate u tvornici REMS (Fax: +49 7151 17 07 - 110). Ax-Press 15/40 14,4 V =; 2,2 Ah; 20 A 2.1.
Page 93
/ ili punjive baterije izvan dopuštenog radnog opsega koji njima. REMS glave za proširivanje P i Cu ne odgovaraju proširivačima cijevi iznosi između +5°C i +40°C. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC i REMS Power-Ex-Press Q & E ACC te se NAPOMENA stoga ne smiju upotrebljavati.
Page 94
180° i tako utaknuti, kako bi razmak se REMS pogonski strojevi zajedno sa svim alatima (npr. kliještima za stiskanje, između njih bio što manji. Po potrebi se kod uređaja REMS Ax-Press 25 L ACC kliještima za stiskanje Mini, steznim prstenima s međukliještima, glavama za manji razmak mora dostići pomicanjem vanjske glave za stiskanje u središnji...
4.1.4. Proširivač cijevi ● Cijev je predaleko nagurana na potporni tuljak kompresijske spojnice. Kod presa REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ● Pogrešna glava za proširivanje (neodgovarajućeg sistema, veličina). ACC, REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Cu ACC držite ●...
Za uporabo stiskalnih klešč REMS, stiskalnih klešč REMS Mini, stiskalnih obročev netaknuta. Ovo jamstvo proizvođača vrijedi samo za nove uređaje koji su REMS, vmesne klešč REMS, stiskalnih glav REMS in širilnih glav REMS za različne kupljeni i koji se koriste unutar Europske unije, u Norveškoj ili Švicarskoj.
REMS. Redno preverjajte tudi kabelske podaljške in jih zamenjajte, če so poško- poškodovani tako, da bi to okrnilo funkcijo električnega orodja. Poskrbite dovani.
Ø 16 – 63 mm 1.7. Informacije o hrupu Ø ½ – 2” Emisijska vrednost na delovnem mestu REMS Akku-Ex-Press Cu ACC za razširitev in kalibriranje cevi Ø 8 – 42 mm REMS Power-Press E = 76 dB = 87 dB K = 3 dB Ø...
Page 99
REMS širilne glave P in Cu niso primerne za naprave za širjenje cevi stikala (8). Za mehansko varovanje stroja služi v obeh končnih položajih priti- REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC in REMS Power-Ex-Press Q & E ACC in se snega vretena, dodatna varnostna sklopka.
Page 100
180°, da bo med 4.1. Negovanje njima nastal bolj ozek razmak. Po potrebi morate pri REMS Ax-Press 25 L ACC OPOZORILO doseči ožjo razdaljo s prestavitvijo zunanje stiskalne glave na srednji položaj Pred vzdrževalnimi deli izvlecite vtič...
Page 101
4.1.4. Naprava za širjenje cevi 5.7. Motnja: Razširjevalec ne dokonča razširjanja, razširjevalna glava se Pri REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, nepopolno odpre. REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Cu ACC morate poskrbeti Vzrok: za čistost naprave za razširjanje (15) širilne glave (16) in širilnega trna (18).
ţevilor de către producătorul sistemului sau scoase nou pe piaţă, atunci trebuie mişcare. întrebat la REMS (fax +49 7151 17 07 - 110) faza actuală de aplicare. Se rezervă g) Dacă pot fi montate dispozitive pentru aspirarea şi colectarea prafului, dreptul pentru modificări şi greşeli.
Prese conectate la reţeaua electrică – 8°C – +60°C Cleştii de debitare REMS se vor utiliza conform destinaţiei, pentru debitarea barelor filetate din clasa de rezistenţă maximă 4.8 (400 N/mm²). 1.3. Forţa de avans / forţa de presare Foarfecele REMS pentru cabluri se vor utiliza conform destinaţiei, pentru tăierea...
îmbinare a ţevilor de către producătorul sistemului sau scoase cu capete de presare necorespunzătoare (sistemul tuburilor de presare, nou pe piaţă, atunci trebuie întrebat la REMS (fax +49 7151 17 07 - 110) faza mărimea). Îmbinarea presată poate deveni inutilizabilă şi maşina şi capetele actuală...
Page 105
180°, pentru a obţine o distanţă evidentă la tubul de presare, presarea poate fi defectuoasă resp. neetanşă mai mică între ele. La REMS Ax-Press 25 L ACC, pentru a ajunge la o distanţă (vezi 5. Defecţiuni).
Page 106
În afară de lucrările de întreţinere date mai jos este obligatorie trimiterea maşi- s-au tensionat extrem, vezi pentru aceasta situaţiile descrise exemplificativ în nilor de antrenare REMS şi a tuturor sculelor aferente (cum ar fi cleştii de presat, fig. 13 – 15.
Page 107
на рынок компонентов систем трубных соединений их изготовителями, следует ● S-a folosit un capăt de expandat necorespunzător (sistemul tuburilor de запросить актуальную область применения у REMS (факс +49 7151 17 07 – 150). presare, mărimea). Возможны изменения о погрешности.
аккумуляторы. Использование иных аккумуляторов может привести к теле- запрессовок всех типовых систем запрессовки. сным повреждениям и опасности пожара. Отрезные клещи REMS применять по назначению для резки шпилек класса c) Неиспользуемые аккумуляторы следует держать вдали от скрепок, прочности до 4.8 (400 Н/мм²).
2,1 kг (4,5 lb) Стальной чемодан для REMS Акку-Экс-Пресс P АЦЦ 573284 REMS Акку-Пресс / Акку-Пресс АЦЦ привод без аккум. 3,8 kг (8,3 lb) Стальной чемодан для Combi Set REMS Акс-Пресс 25 АЦЦ REMS Ax-Press 15 привод без аккумулятором 4,6 kг...
Page 110
2.5. Монтаж (смена) расширительных головок (16) на REMS Акку-Экс-Пресс и/или аккумулятора находится вне допустимого рабочего диапазона от Q & E АЦЦ и REMS Пауер-Экс-Пресс Q & E АЦЦ (фиг. 8, 9) +5°C до +40°C. Отключить сетевой штекер или снять аккумулятор. Применять исключительно...
Page 111
отпущен курок (8). Для механической надёжности привода, в обоих конечных писания по установке и монтажу изготовителя системы. положениях пресс-роликов дополнительно задействованна предохрани- 3.3. REMS Акку-Экс-Пресс Q & E АЦЦ, REMS Пауер-Экс-Пресс Q & E АЦЦ тельная проскальзывающая муфта, зависящая от вращающего момента. (фиг. 8) REMS Пауер-Пресс...
Page 112
головка снова закрывается. Прочесть и соблюдать руководство по установке 4.1.4. Расширитель труб и монтажу от изготовителя системы. REMS Акку-Экс-Пресс Q & E АЦЦ, REMS Пауер-Экс-Пресс Q & E АЦЦ, REMS Акку-Экс-Пресс P АЦЦ, REMS Акку-Экс-Пресс Cu АЦЦ: расшири- 3.4. Электронный контроль за состоянием зарядки с защитой от глубокой...
ή θέσει σε κυκλοφορία νέα προϊόντα, θα πρέπει να ενημερωθείτε για τα νέα δεδομένα ● Приводная машина неисправна. από τη REMS (Φαξ +49 7151 1707 - 110). Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών και ● Применена неверная расширительная головка (муфтовая система, τυχόν σφαλμάτων.
εργαλείου από ειδικευμένο προσωπικό από ένα εξουσιοδοτημένο συνερ- ● Δεν επιτρέπεται η χρήση της μπαταρίας/του φορτιστή όταν η θερμοκρασία της γείο εξυπηρέτησης πελατών της REMS. Για πολλά ατυχήματα η αιτία προέρ- μπαταρίας/του φορτιστή ή του περιβάλλοντος είναι ≤ 5°C/40°F ή ≥ 40°C/105°F.
Ø 8 – 42 mm ματα πρεσαριστής εφαρμογής. Ø ⅜ – 1¾” Χρησιμοποιήστε τις λαβίδες κοπής REMS μόνο σύμφωνα με τον προορισμό χρήσης REMS Akku-Ex-Press P ACC για την εκτόνωση σωλήνων Ø 12 – 40 mm τους για την κοπή ράβδων σπειρωμάτων έως την κατηγορία αντοχής 4.8 (400 N/mm²).
χιτωνίων σωληνώσεων ή θέσει σε κυκλοφορία νέα προϊόντα, θα πρέπει να συμπίεση από τον πρεσαριστό σύνδεσμο, η κινητήρια μηχανή και/ή η λαβίδα ενημερωθείτε για τα νέα δεδομένα από τη REMS (Φαξ +49 7151 1707 - 110). συμπίεσης, λαβίδα συμπίεσης Mini, ο δακτύλιος συμπίεσης και η ενδιάμεση...
Page 117
κατάλληλες γαι τους εκτονωτές σωλήνων REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC και να επανέλθουν οι κύλινδροι πρεσαρίσματος στην αρχική τους θέση και να REMS Power-Ex-Press Q & E ACC και γι΄αυτόν τον λόγο δεν επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί ο συμπλέκτης τριβής. Μην επιβαρύνετε άσκοπα το συμπλέκτη...
Page 118
γησης που παρέχονται από τον κατασκευαστή. μεσες λαβίδες Ελέγχετε τακτικά την ελευθερία κινήσεων των λαβίδων συμπίεσης, των λαβίδων 3.3. Πρέσα REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC συμπίεσης Mini, των δακτυλίων συμπίεσης και των ενδιάμεσων λαβίδων. Εάν (Εικ. 8) χρειαστεί, καθαρίζετε...
μειωμένης δύναμης πρεσαρίσματος ή απώλειας λαδιού πρέπει να ελεγχθεί ή ● Το μοτέρ κίνησης παρουσιάζει βλάβη. να επισκευαστεί η κινητήρια μηχανή από την REMS ή από ένα εξουσιοδοτημένο ● Τοποθετήθηκε λανθασμένη κεφαλή εκτόνωσης (σύστημα χιτωνίων κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της REMS.
Çeşitli boru bağlantı sistemlerine mahsus REMS pres pensleri, REMS Mini pres olan elektrikli aleti kullanın. Uygun elektrikli aletle belirtilen performans aralığında pensleri, REMS pres halkaları, REMS ara pensı, REMS pres kafaları ve REMS hem daha iyi hem de daha güvenli çalışırsınız.
(maşon ● Hasarlı aküleri normal ev atığı olarak imha etmeyin. Daha ziyade yetkili bir REMS bağlantısı) kurulması ve plastik borular ile bağlantı müşteri hizmetleri servis departmanına veya ruhsatlı bir imha şirketine teslim borularının genişletilmesi için aksiyal presler...
Page 122
öncesi aküyü şarj edin. Şarj etmek için sadece REMS hızlı şarj aletini kullanın. Aküler ancak birkaç defa şarj edildikten sonra tam kapasitelerine 2.5. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (Şek. ulaşırlar. Lityum-İyon aküler, tamamen boşalmalarını önlemek amacıyla düzenli 8) genişletme başlığının (16) montajı...
Page 123
çekilir ve bağlantı elemanı (debriyaj) tepki verir. Debriyajı aşırı kurulum ve montaj talimatlarını okuyun ve dikkate alın. yüklenmeye maruz bırakmayın. 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC REMS Power-Press/REMS Akku-Press’de, Pres bağlantısı tamamlanana ve (Şek. 8) pres pensi veya pres halkası...
нейни компоненти или пусне на пазара нови компоненти, то тогава по отношение Свободното облекло, бижутата или дългите коси могат да бъдат захванати на тяхното актуално приложение следва да се направи запитване до REMS от движещите се части. (факс +49 7151 17 07 - 110). Запазва се правото за извършване на изменения, ж) Когато...
Кутия от стоманена ламарина REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC 578290 адаптерни клещи, пресоващи глави, разширяващи глави не трябва да се Кутия от стоманена ламарина REMS Ax-Press 25 ACC / 25 L ACC 573284 ремонтират. Опасност от счупване! Кутия от стоманена ламарина REMS Akku-Ex-Press Cu ACC 573284 ●...
системата измени нейни компоненти или пусне на пазара нови компоненти, то тогава по отношение на тяхното актуално приложение следва да се Бързозарядно устройство направи запитване до REMS (факс +49 7151 17 07 - 110). Li-Ion/Ni-Cd (1 час) Вход 230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W 10,8 –...
Разширителните глави REMS P и Cu не са подходящи разширители на само пресоващи клещи, пресоващи клещи Mini респ. пресоващи пръстени тръби REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC и REMS Power-Ex-Press Q & E ACC със специфичния за системата пресоващ контур в съответствие с подхо- и...
ръка за дръжката (9), или с две ръце за дръжката на корпуса (6) и за дръжката (9). Импулсният прекъсвач (8) се натиска, докато пресовият При REMS Power-Press E лостът за посоката на въртене (7) да се включи фитинг улегне към опорния пояс на съединителя. Задвижващата машина...
Page 130
● Разширението е твърде дълго. 4.1.4. Разширител на тръби ● Тръбата е поставена твърде далеч от опорната втулка на При REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, съединителя за натегателни втулки. REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Cu ACC разширителното...
● Износени въгленови четки (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). vamzdžių sujungimo sistemos komponentus, dėl įrankių naudojimo srities reikėtų ● Акумулаторната батерия е празна или дефектна kreiptis į REMS (faks. +49 7151 17 07-110). Galimi pakeitimai ir klaidos. (REMS акумулаторни задвижващи машини) ● Задвижващата машина е дефектна.
Plieninio lakšto dėžė REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC 578290 ● Aksialinius presus eksploatuokite tik esant uždėtoms presavimo galvutėms. Plieninio lakšto dėžė REMS Ax-Press 25 ACC / Ax-Press 25 L ACC 573284 Priešingu atvėju kyla lūžimo pavojus! Plieninio lakšto dėžė REMS Akku-Ex-Press Cu ACC 573284 ●...
Page 133
Ø 12 – 40 mm Plečiamoji galvutė (vidurkis) 0,2 kg (0,4 lb) REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC skirtas Uponor Quick & Easy Tarpinės replės Z2 2,0 kg (4,8 lb) sistemos vamzdžių/žiedų plėtimui Ø 16 – 40 mm Tarpinės replės Z4...
Page 134
REMS plėtimo galvutės P ir Cu neskirtos vamzdžių plėstuvams REMS Akku- nuimti nuo užspaudžiamosios jungties. Tarpines reples suspauskite ranka, kad Ex-Press Q & E ACC ir REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, ir todėl neleidžiama jas kartu su pavaromis galėtumėte nuimti nuo užspaudimo žiedo. Užspaudimo jų...
Page 135
Jei uždarant užspaudimo reples, užspaudimo reples Mini, užspaudimo žiedą arba užspaudimo segmentą ant užspaudimo įvorės susidaro žymi užvarta, 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC užspaudimas gali būti netinkamas arba nesandarus (žr. 5 gedimai).
Page 136
4.1.4. Vamzdžių plėstuvas Priežastis: Naudodami REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC, REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, plėtimo ● Vamzdis suspaustas tarp apspaudimo movos ir jungiamojo elemento, žr. 5.5. įrenginį (15), plėtimo galvutes (16) ir išplėtimo strypelį (18) laikykite švarius.
Page 137
REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110) Netiek izslēgtas izmaiņas vai kļūdas. b) Neizmantojiet elektroinstrumentu, kura kontaktdakša ir bojāta. Elektroins- truments, kuru nevar ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams un tas ir jāremontē.
REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC = 73 dB = 84 dB K = 3 dB kad visi preses rullīši (5) ir atvilkti atpakaļ. Ja nepieciešams modeļiem REMS REMS Power-Ex-Press Q & E ACC L = 81 dB = 92 dB K = 3 dB Power-Press E rotācijas virziena pārslēgšanas svira (7) jāpaspiež...
Page 140
3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC REMS Mini-Press ACC, REMS Akku-Press ACC un REMS Power-Press ACC: (8. attēls) Slēdzis (8) jātur nospiests, līdz presēšanas knaibles vai presēšanas gredzens...
Page 141
/ piedziņas iekārta. Šeit viegli pagrieziet cauruli. Process jāatkārto Mini, presēšanas gredzeniem un starpknaiblēm parbaudei autorizētā REMS tik ilgi, līdz izpletēja vaigi (17) ir līdz galam iebīdīti caurulē. REMS Power-Ex- klientu apkalpošanas servisā. Press Q & E ACC pēc katras paplašināšanas reizes palaidiet kontaktslēdzi (8), 4.1.2. Radiālās preses...
● Presēšanas knaibles, presēšanas knaibles Mini nokrita, spiedatspere Kui süsteemitootjad toruühendussüsteemide komponente muudavad või toovad deformēta. turule uusi, küsida nende aktuaalset kasutuskorda REMS-ilt (Fax +49 7151 17 07 5.5. Traucējums: Aksiālajās presēs caurule tiek iespiesta starp savienojums - 110), et vältida muutusi ja ennetada vigu.
Terasplekist kohver REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC 578290 tide, presspihtide Mini või pressrõnga tootjapoolseid kasutusjuhendeid. Terasplekist kohver REMS Ax-Press 25 ACC / Ax-Press 25 L ACC 573284 ● Aksiaalpressimisel jälgida, et presspead oleksid lõpuni kinnitatud. Murdeoht! Terasplekist kohver REMS Akku-Ex-Press Cu ACC 573284 ●...
Page 144
REMS müügi- Tulekindel isolatsioon (89/326/EWG) dokumendid. Kui süsteemitootjad toruühendussüsteemide komponente muudavad REMS Akku-Press, Akku-Press ACC või toovad turule uusi, küsida nende aktuaalset kasutuskorda REMS-ilt (Fax Ax-Press 15/40 14,4 V =; 2,2 Ah; 20 A +49 7151 17 07 - 110).
Page 145
Lugeda ja järgida süsteemitootja paigaldus- ja montaažijuhendit. REMS laien- duspead P ja Cu ei sobi torulaiendajatele REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC ja REMS Power-Press ja REMS Akku-Press annab pressimise automaat sel REMS Power-Ex-Press Q & E ACC ning sellepärast ei tohi neid kasutada.
Page 146
Süsteemi tootjapoolseid paigaldus- ja montaažieeskirju lugeda ja järgida. 4.1.2. Radiaalpressimine 3.3. REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Presspihtide ühenduspind hoida puhtana eriti hoolikalt puhastada press rulle (joonis 8) (5) ja pihtide kinnituspolte (2) ja määrida need masinaõliga. Ajami reeglipäraseks Süsteemi tootjapoolseid paigaldus- ja montaažieeskirju lugeda ja järgida.
Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult firma REMS volitatud lepingulised töökojad. Garantiinõuet võetakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse firma REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise parandada. Asendatud tooted ja osad saavad firma REMS omandiks. Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja.
Page 148
Declaración de conformidad CE REMS-WERK declara mediante la presente, que las herramientas eléctricas descritas en estas instrucciones de uso cumplen las disposiciones de las directrices 2006/42/UE, 2004/108/ UE/EMC, 2006/42/EC/MD, así como las normas DIN EN 50366:03+A1:06, DIN EN 55014-1:06, DIN EN 55014-2:97+A1:01+A2:08, DIN EN 60745-1:06, DIN EN 6100-3-2:06, DIN EN 6100-3-3:08, DIN EN 62233:08.
Need help?
Do you have a question about the Power-Press E and is the answer not in the manual?
Questions and answers