REMS Power-Press SE Instruction Manual

REMS Power-Press SE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Power-Press SE:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Akkus
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Störungen
  • Manufacturer's Warranty
  • Spare Parts Lists
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Listes de Pièces
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Garanzia del Produttore
  • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Especificaciones Técnicas
  • Puesta en Marcha
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Garantía del Fabricante
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Säkerhetsanvisningar För Batterier
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Oversættelse Af den Originale Brugsanvisning
  • Sikkerhedshenvisninger for Batterier
  • Producentens Garanti
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Serviço
  • Assistência Técnica
  • Garantia Do Fabricante
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Dane Techniczne
  • Wykaz CzęśCI
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Zoznam Dielov
  • Műszaki Adatok
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Zbrinjavanje U Otpad
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Перечень Деталей
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Teknik Veriler
  • Üretici Garantisi
  • Технически Данни
  • Пускане В Действие
  • Гаранционни Условия
  • Списък На Частите
  • Techniniai Duomenys
  • Dalių Sąrašas
  • Tehniskie Parametri
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Tehnilised Andmed
  • Jäätmete Kõrvaldamine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
REMS Power-Press SE
REMS Power-Press
REMS Power-Press ACC
REMS Power-Press XL ACC
REMS Akku-Press
REMS Akku-Press ACC
REMS Mini-Press ACC
REMS Mini-Press 22 V ACC
REMS Mini-Press S 22 V ACC
REMS Ax-Press 25 22 V ACC
REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC
REMS Ax-Press 30 22 V
REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC
REMS Power-Ex-Press Q & E ACC
deu
Betriebsanleitung .............................................. 6
eng
Instruction Manual ........................................... 14
fra
Notice d'utilisation ........................................... 22
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 31
spa
Instrucciones de servicio ................................ 40
nld
Handleiding ....................................................... 49
swe
Bruksanvisning ................................................ 57
nno
Bruksanvisning ................................................ 65
dan
Brugsanvisning ................................................ 73
fi n
Käyttöohje ......................................................... 81
por
Manual de instruções ....................................... 89
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 97
ces
Návod k použití ............................................... 106
slk
Návod na obsluhu .......................................... 114
hun
Kezelési utasítás ............................................ 122
hrv
Upute za rad .................................................... 131
slv
Navodilo za uporabo ...................................... 139
ron
Manual de utilizare ......................................... 147
rus
Руководство по эксплуатации ................... 156
ell
Οδηγίες χρήσης .............................................. 165
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 175
bul
Ръководство за експлоатация ................... 183
lit
Naudojimo instrukcija .................................... 192
lav
Lietošanas instrukcija .................................... 201
est
Kasutusjuhend ............................................... 209
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power-Press SE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REMS Power-Press SE

  • Page 1 REMS Mini-Press 22 V ACC REMS Mini-Press S 22 V ACC REMS Ax-Press 25 22 V ACC REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC REMS Ax-Press 30 22 V REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Betriebsanleitung ..........
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 15 24 8 23 9 13 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 3 3 3...
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 (4 G)
  • Page 5 Fig. 17 (PR-3S) Fig. 18 (PR-3B) Fig. 19 45° (PR-2B)
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss deren aktueller Anwen- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 oder E-Mail info@rems.de) drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. bolzen (2). Es besteht Bruchgefahr und wegfl iegende Teile können zu ernsthaften ● Verwenden Sie den Akku nur in REMS Elektrowerkzeugen. Nur so wird der Verletzungen führen. Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Technische Daten

    Kupferrohren, Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø 10 – 108 mm Ø ⅜ – 4" Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse II REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC zur Herstellung Umweltfreundliche Entsorgung von Druckhülsenverbindungen (Schiebehülsenverbindungen) an nichtrostenden Stahlrohren, Kupferrohren, Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø...
  • Page 9 Markt gebracht, muss deren REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") aktueller Anwendungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 oder E-Mail REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") info@rems.de) angefragt werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
  • Page 10: Betrieb

    Sicherheits-Tippschalter (8) betätigen, bei REMS Mini-Press ACC, Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC und REMS Akku-Press / werden.
  • Page 11 (14) greifen! nach dem Schließen der Presszange, des Pressringes bzw. nach dem Zurück- 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) fahren der Pressrollen sofort loslassen. Die Sicherheits-Rutschkupplung ist, Vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Gege- wie jede Rutschkupplung, normalem Verschleiß...
  • Page 12: Störungen

    Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte REMS Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt übergeben werden.
  • Page 13 Mini schwergängig oder defekt. Mini nicht weiter verwenden! Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange Mini reinigen und mit Maschinenöl leicht fetten oder durch neue(n) ersetzen. 5.3. Störung: REMS Power-Press SE schaltet wiederholt nach Vollendung der Pressung ab. Ursache: Abhilfe: ● Antriebsmaschine defekt.
  • Page 14: General Safety Instructions For Power Tools

    Translation of the Original Instruction Manual Die Antriebsmaschinen, Akkus und Schnellladegeräte dürfen nach ihrem The respective latest sales literature applies for the use of REMS pressing tongs, Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen nach REMS Mini pressing tongs, REMS pressing rings with adapter tongs, REMS pressing den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß...
  • Page 15: Safety Instructions For Batteries

    XL ACC, REMS Akku-Press and REMS Akku-Press ACC if they are designed The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was for the necessary thrust force of 32 kN, fi t mechanically in the REMS drive unit, designed.
  • Page 16: Technical Data

    Ø 10 – 108 mm Environmental friendly disposal Ø ⅜ – 4" REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC for making CE conformity mark compression sleeve joints (sliding sleeve joints) on stainless steel pipes, copper pipes, plastic pipes, 1.
  • Page 17: Preparations For Use

    REMS Power-Press XL ACC 525×255×90 mm (20.7"×10.0"×3.5") be enquired about at REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 or e-mail info@rems. REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11.3"×10.2"×3.1") de). Subject to change and error.
  • Page 18: Operation

    Choose an expander (15) to match the expanding head (16). Use the expander 2.2. Installing (changing) the pressing tongs, pressing tongs Mini (Fig. 1 (1)), Cu for the REMS Cu expanding heads. Use the expander P for the REMS P pressing tongs (4G) (Fig. 15), pressing tongs (S) (Fig. 16), the pressing expanding heads.
  • Page 19 Release the safety heads (14)! inching switch immediately. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) NOTICE Insert the pre-assembled pressing sleeve fi tting into the pressing heads (14).
  • Page 20: Maintenance

    After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized REMS customer service workshop for inspection.
  • Page 21 Mini any further! Clean and lightly grease the pressing tongs, Mini pressing tongs, adapter tongs, adapter tongs Mini with machine oil or replace them with new ones. 5.3. Fault: REMS Power-Press SE switches of repeatedly at the end of the pressing. Cause: Remedy: ●...
  • Page 22: Manufacturer's Warranty

    être demandées auprès de la société REMS (fax + 49 7151 17 07 - 110 ou e-mail The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the info@rems.de).
  • Page 23 Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press nement de l’outil électrique. Avant l’utilisation de l’appareil, faire réparer et REMS Akku-Press ACC à condition d'être adaptées à la force de poussée les pièces endommagées. De nombreux accidents sont dus à un défaut nécessaire de 32 kN, d'être mécaniquement compatibles avec la machine...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Les accus REMS sont prévus pour l’alimentation des machines d’entraînement sur ● Utiliser l’accu et le chargeur rapide uniquement dans la plage de tempéra- accu REMS et de la lampe à LED sur accu REMS. Tenir compte de la tension de l'accu. ture de travail indiquée.
  • Page 25: Mise En Service

    REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") Ø 3/8 – 4" REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5") REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC pour la REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") réalisation d'assemblages par raccords à bagues à...
  • Page 26 45° (PR-2B) peut uniquement être montée à un angle de 45° par rapport à la REMS (fax + 49 7151 17 07 - 110 ou e-mail info@rems.de). Sous réserves de pince-mère Z1/pince-mère Mini Z1 (fi g. 19). Lire et respecter les instructions modifi...
  • Page 27 être examinée/réparée par une station S.A.V. non-conformes. agrée REMS. Si toutefois la machine s'arrête déjà avant la fi n du sertissage, Avant chaque utilisation, procéder à un essai de sertissage avec la machine la machine d'entraînement doit immédiatement être examinée/réparée par une d'entraînement en mettant en place la pince à...
  • Page 28 3.2.2. REMS Ax-Pre MS Ax-Pre MS Ax-Pr ss 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) soires (accus, chargeurs rapides, etc.) ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit Mettre en place le raccord à bagues à glissement préassemblé dans les têtes pour les appareils électriques par une station S.A.V.
  • Page 29 à sertir Mini, boucle de sertissage, mâchoire-mère, mâchoire-mère Mini et la lubrifi er légèrement à l’huile pour machines, ou la remplacer. 5.3. Défaut : REMS Power-Press SE s'arrête de manière répétée lorsque le sertissage est terminé. Cause : Remède : ●...
  • Page 30: Garantie Du Fabricant

    REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 31 REMS con pinze intermedie, delle testine a pressare REMS e delle e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi- testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo di tubi si applica la zione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile documentazione di vendita REMS attuale;...
  • Page 32 Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro. ganascia (2) non bloccato. Pericolo di rottura e di pezzi espulsi violentemente ● Utilizzare la batteria solo con gli elettroutensili REMS. Solo così la batteria con conseguenti serie lesioni alle persone.
  • Page 33: Dati Tecnici

    – ---; 6 A – 33 A – 230 V / 14, V REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC per la realizzazione di giunzioni con boccola a pressare con isolamento e schermatura, (sistemi con boccole a pressione longitudinale)
  • Page 34: Messa In Funzione

    REMS con pinze intermedie, delle testine a pressare 1.6. Dimensioni REMS e delle testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo d REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") tubi si applica la documentazione di vendita REMS attuale; vedere anche www.
  • Page 35: Funzionamento

    2.4. Montaggio (sostituzione) della testina espansore (16) con REMS Akku- di mancata osservanza sussiste il pericolo di rottura ed i pezzi espulsi Ex-Press Q & E ACC e REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fi g. 9) violentemente possono provocare serie lesioni.
  • Page 36 (8) fi no a quando la pinza a pressare o dell’anello a pressare sia 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) completamente chiusa. Questo viene segnalato da un segnale acustico (clac).
  • Page 37 Per REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione, staccare la spina Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E dalla presa e/o togliere l’accumulatore! Questi lavori devono essere svolti ACC mantenere pulite le testine di espansione (16) e la punta di espansione solo da tecnici qualifi...
  • Page 38 Pulire la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini, l’anello a pressare, la pinza intermedia e lubrifi carli leggermente con olio per macchine o sostituirli. 5.3. Disturbo: REMS Power-Press SE si spegne ripetutamente al termine della pressatura. Causa: Rimedio: ●...
  • Page 39: Garanzia Del Produttore

    REMS non risponde.
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de conectar la herra- deberá solicitar a REMS el estado actual de aplicación de los mismos (fax +49 7151 mienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una parte móvil del 17 07 - 110 o e-mail info@rems.de).
  • Page 41 REMS Power- acumuladores se suministran con carga parcial. Press XL ACC, REMS Akku-Press y REMS Akku-Press ACC, si han sido fabricados ● Introduzca el acumulador recto en el compartimento del acumulador, sin para la fuerza de empuje necesaria de 32 kN, si encajan mecánicamente en la ejercer violencia.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    Ø 10 – 108 mm Ø 3/8 – 4" 1. Especifi caciones técnicas REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC para realizar Utilización prevista uniones de casquillo corredizo en tubos de acero inoxidable, tubos de cobre, tubos de plástico, multicapa Ø...
  • Page 43: Puesta En Marcha

    REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") sistemas de unión de tubos, se deberá solicitar a REMS el estado actual de REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") aplicación de los mismos (fax +49 7151 17 07 - 110 o e-mail info@rems.de).
  • Page 44 (17) de la cabeza expandidora (16) estén REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- completamente abiertos. En esta posición se debe fi jar el expandidor de tubos Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC y REMS Akku-Press / Akku- con la contratuerca (24).
  • Page 45: Operación

    Pulse la tecla de reposición (13) hasta que los rodillos de presión (5) hayan portacunas (14) en movimiento! retrocedido por completo. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) En REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC, ini-Press 22 V ACC, REMS Mini-Press S Colocar la unión con el accesorio de casquillo de prensar montada previamente...
  • Page 46: Mantenimiento

    (17) se hayan insertado en el tubo de forma Las tenazas de prensar, tenazas de prensar Mini, anillos de prensar, tenazas que hagan tope. En la máquina REMS Power-Ex-Press Q & E ACC se debe adaptadoras, cunas/portacunas y cabezales de expandir defectuosos o soltar el interruptor de seguridad (8) después de cada expansión, esperar hasta...
  • Page 47 Limpiar la tenaza de prensar, tenaza de prensar Mini. Mini, anillo de prensar, tenaza adaptadora y lubricar ligeramente con aceite para máquinas o sustituir por uno/a nuevo/a. 5.3. Fallo: REMS Power-Press SE se desconecta repetidamente tras fi nalizar el prensado. Causa: Solución: ● Máquina accionadora defectuosa.
  • Page 48: Garantía Del Fabricante

    Se debe acreditar el momento de entrega enviando los recibos originales de compra, los cuales deben incluir la fecha de adquisición Consulte los catálogos de piezas en la página www.rems.de → Descargas → Lista de piezas. y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación o...
  • Page 49: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    REMS te worden opgevraagd (fax +49 7151 17 07 110 of e-mail info@rems.de). d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voor u het elektrische Wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 50 Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging. ● Gebruik radiaalpersen nooit met een niet-vergrendelde tanghouderbout (2). Er bestaat breukgevaar en wegvliegende delen kunnen ernstig letsel veroor- ● Gebruik de accu alleen in elektrisch gereedschap van REMS. Alleen zo wordt zaken. de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 51: Technische Gegevens

    Ø 10 – 108 mm Ø 3/8 – 4" Elektrisch gereedschap voldoet aan beschermingsgraad II REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC voor het tot stand brengen van drukhulsverbindingen (schuifhulsverbindingen) bij roestvrijstalen buizen, koperen buizen, kunststof buizen,...
  • Page 52 REMS Ax-Press 25 22 V ACC aandrijfmachine zonder accu 2,6 kg (5,6 lb) REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC aandrijfmachine zonder accu 2,8 kg (6,1 lb) Diepontlading door onderspanning Een minimumspanning mag bij accu’s Li-ion niet worden onderschreden, omdat...
  • Page 53 Anders bestaat het risico van niet-correcte persingen of ongevallen. en de veiligheidstipschakelaar (8) bedienen, bij REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Vóór elk gebruik dient met de aandrijfmachine en de te gebruiken perstang,...
  • Page 54 3 ‘Elektrische installaties en bedrijfsmiddelen’ ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven. Daarnaast dienen de voor de 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) plaats van inzet geldende nationale veiligheidsbepalingen, regels en voorschriften Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen.
  • Page 55 Bij REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- Geen huishoudelijke reinigers gebruiken. Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E Zorg ervoor dat vloeistoffen nooit binnen in het elektrische apparaat raken. ACC dienen optrompvoorziening (15), optrompkoppen (16) en optrompdoorn Dompel het elektrische apparaat nooit in een vloeistof onder.
  • Page 56 5.3. Storing: REMS Power-Press SE schakelt na het voltooien van de persing herhaaldelijk uit. Oorzaak: Oplossing: ● Aandrijfmachine defect. ● De aandrijfmachine door een geautoriseerde REMS klantenservice laten controleren/repareren. 5.4. Storing: Bij het sluiten van de perstang, perstang Mini, persring, perssegmenten ontstaat een duidelijke braam aan de pershuls.
  • Page 57 Genom att använda en dammuppsugning minskar risken för skador till ningarna från REMS (fax +49 7151 17 07-110) eller e-post info@rems.de). Med följd av damm. reservation för ändringar och misstag.
  • Page 58: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Om ● REMS batterier får bara laddas med REMS snabbladdare. Det fi nns risk för radialpressen placeras snett gentemot röraxeln dras den på grund av den höga brand om en olämplig laddare används.
  • Page 59 Ø 3/8 – 4" 230 V / 21,6 V Skyddsisolerad enligt EU-direktiv, REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC för tillverkning avstörd enligt EU-direktiv av tryckhylsförbindelser (skjuthylsförbindelser) på stålrör, rostfria stålrör, kopparrör, plaströr, plaströr med metallinlägg Ø...
  • Page 60 Batterier vänster och tryck in säkerhetsströmbrytaren (8), på REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- För alltid in batteriet 14,4 V (25) vertikalt i huvudmaskinen eller snabbladdaren. Press/Power-Press ACC / Power-Press XL ACC och REMS Akku-Press /...
  • Page 61 REMS expanderhuvud med en vinkel på 45°. P och Cu är inte avsedda för rörexpander REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Tryck på REMS Power-Press SE riktningsomkopplaren (7) åt höger (framåt) och får därför inte användas.
  • Page 62 är tillämpliga på användningsplatsen ska beaktas och följas. (14) rör sig! 4.1. Kontroll/reparation 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) Lägg i en förmonterad tryckhylsförbindelse i presshuvudena (14). Eventuellt VARNING måste man hos REMS Ax-Press 25 L ACC uppnå...
  • Page 63 Efter att huvudmaskinen har lagrats under en längre tid, måste innan en ny idrifttagning görs, först övertrycksventilen (13) aktiveras genom att man trycker på återställningsknappen. Om den sitter fast eller går tungt får en pressning inte utföras. Huvudmaskinen måste lämnas in till et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad för kontroll.
  • Page 64 Garantiåtaganden får bara utföras av et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS ägo. Användaren står för samtliga transportkostnader.
  • Page 65 Ved bruk av på nytt på markedet, må du informere deg om deres aktuelle bruksstatus hos REMS støvavsug reduseres de farer støv kan føre med seg.
  • Page 66: Tekniske Data

    ● Sett radialpressen med presstang, presstang Mini, pressring med mellom- ● Lad batteriet helt opp i en REMS hurtiglader før første gangs bruk slik at tang alltid i rett vinkel til røraksen på pressforbinderen. Hvis du setter batteriet oppnår full ytelse. Batteriene leveres delvis oppladet.
  • Page 67 571290 Hurtigladeapparat Li-Ion Input 230 V~; 50 – 60 Hz; 70 W Stålkoffert REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 Output 10,8 – 21,6 V – --- Stålkoffert REMS Ax-Press 30 22 V 573282 beskyttelsesisolert, radiostøydempet...
  • Page 68 Mini eller press- bruksstatus hos REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 eller e-post info@rems.de). ringen med mellomtang, mellomtang Mini kan bli skadet.
  • Page 69 P og Cu er ikke egnet for rørutviderne REMS Akku-Ex-Press inne til pressingen er fullført og presstangen hhv. pressringen er lukket. Slipp Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC og må derfor ikke brukes. sikkerhets-berøringsbryter med en gang. Beveg dreieretningsspak (7) mot venstre (retur) og trykk bryter (8) til pressrullene er kjørt tilbake og sikkerhets-...
  • Page 70 4.1. Inspeksjon/reparasjon gelse! ADVARSEL 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L ACC (fi g. 10) Før utbedrings- og reparasjonsarbeidene utføres skal nettstøpselet Legg den formonterte presshylseforbindelsen inn i presshodene (14). For REMS frakoples hhv. batteriet tas ut! Disse arbeidene må kun utføres av kvalifi sert Ax-Press 25 L ACC må...
  • Page 71 For REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- presskraften. Lukker presstangen, presstangen Mini, pressringen, presseg- Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E mentene ved denne pressingen fullstendig (se oppe), så er drivmaskinens ACC skal utvidelsesinnretningen (15), utvidelseshodene (16) og utvidelsesdoren (18) holdes rene.
  • Page 72 årsaker som REMS ikke kan påta seg ansvaret for, dekkes ikke av garantien. Garantiytelser må kun utføres av et autorisert REMS kundeserviceverksted.
  • Page 73: Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning

    REMS (fax +49 7151 17 07 - 110 eller e-mail info@rems.de). h) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og overskrid ikke sikkerhedsreglerne, Forbehold mod ændringer og fejl.
  • Page 74: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    REMS skæretænger er beregnet til at skære gevindstænger op til styrkeklasse 4.8 Sikkerhedshenvisninger for batterier (400 N/mm²). REMS kabelsakse er beregnet til at skære elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). ADVARSEL REMS aksialpresser er beregnet til fremstilling af trykhylster-samlinger.
  • Page 75 Input 230 V~; 50 – 60 Hz; 70 W (Glidebatteri, art.-nr. 571575) Output 10,8 – 21,6 V – --- Stålkasse REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 Stålkasse REMS Ax-Press 30 22 V...
  • Page 76 Tryk i givet fald retningsomskifteren (7) til venstre på REMS Power-Press SE og betjen sikkerhedsafbryderen (8), tryk på tilbagestillingstasten (13) på Batterier REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V BEMÆRK ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC og Batteriet 14,4 V (25) skal altid indsættes lodret i hhv.
  • Page 77 (9). 2.4. Montering (udskiftning) af expanderhovedet (16) på REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fi gur 9) Pressringen (20) lægges omkring pressfi ttingen. Læg mellemtang/mellemtang Træk stikket ud af stikkontakten. Brug kun originale expanderhoveder Uponor Mini (19) ind i drivmaskinen og lås tangholdebolten, placér evt.
  • Page 78 (14) befi nder sig! sonale. Gearet i maskinerne i REMS Power-Press SE er vedligeholdelsesfri. Gea ret 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 22 V ACC (fi g. 22 V løber i en permanent fedtfyldning og skal derfor ikke smøres.
  • Page 79 Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug igen. Sidder denne fast, eller går den tungt, må der ikke presses. Drivmaskinen skal afl everes til et autoriseret REMS kundeserviceværksted, hvor den skal kontrolleres.
  • Page 80: Producentens Garanti

    REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted.
  • Page 81 Pölynimurin käyttö voi vähentää REMSiltä (faksi +49 7151 17 07 - 110 tai sähköposti info@rems.de). Yritys pidättää pölyn aiheuttamia vaaroja. itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä.
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. työkalua käyttäessäsi. ● Älä pistä käsiäsi liikuviin osiin puristusalueella/laajennusalueella. Vaarana ● Käytä akkua vain REMS-sähkötyökaluissa. Akku on vain siten suojattu vaaral- ovat sormi- tai käsivammat niiden joutuessa puristuksiin. liselta ylikuormitukselta. ● Älä käytä radiaalipuristimia koskaan pihtien lukkopultin (2) ollessa lukitse- ●...
  • Page 83 Ø 3/8 – 4" REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3" REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC on tarkoitettu REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5") painehylsyliitosten (liukuholkkiliitosten) valmistamiseen REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1")
  • Page 84 REMSiltä tuspihtejä, puristuspihtejä Mini tai puristusrenkaita ja välipihtejä, välipihdit Mini (faksi +49 7151 17 07 - 110 tai sähköposti info@rems.de). Yritys pidättää itsellään (puristusmuoto, koko). Puristusliitoksesta saattaa tulla käyttökelvoton ja kone oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä.
  • Page 85 (8) ja jos käytät laitteita REMS Mini-Press ACC, 3.1. Radiaalipuristimet (kuvat 1 – 7 ja 15 – 19) REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- Puristuspihdit, Mini-puristuspihdit, puristusrengas, välipihdit ja Mini-välipihdit,...
  • Page 86 VAROITUS Irrota virtapistoke tai akku ennen kunnostus- ja korjaustöiden aloittamista! 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (kuva 10) Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa Aseta esiasennettu painehylsyliiitos puristinpäihin (14). Tarvittaessa on laitteen nämä...
  • Page 87 Mini, puristusrenkaan, välipihtien /-Mini, liitoksen ja käyttökoneen välillä. HUOMIO Jos käyttökonetta on varastoitu pitkän aikaa, on ylipaineventtiiliä ohjattava ennen uudelleen käyttöönottoa painamalla reset-painiketta. Jos ylipaineventtiili on tarttunut kiinni tai liikkuu raskaasti, sitä ei saa painaa. Käyttökone on annettava valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastettavaksi. 5.1. Häiriö: Käyttökone ei toimi. Syy: Korjaustoimenpide: ●...
  • Page 88: Valmistajan Takuu

    ● Laajennuspää on jäykkäliikkeinen tai epäkunnossa. ● Älä käytä laajennuspäätä enää! Puhdista laajennuspää ja rasvaa se kevyesti koneöljyllä tai vaihda se. ● Laajentaja on säädetty väärin (REMS Akku-Ex-Press 22 V Cu ACC). ● Säädä laajentaja uudelleen, katso 2.5. ● Painehylsy ei ole riittävän etäällä laajennuspäästä.
  • Page 89: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Remova ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar a ados, o respetivo estado deve ser consultado junto da REMS (Fax +49 7151 17 07 ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre na peça - 110 ou por e-mail através do info@rems.de).
  • Page 90 Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. ● Coloque a máquina de prensar radial com tenaz de prensar, tenaz de prensar ● Utilize apenas a bateria em ferramentas eléctricas REMS. Só assim a bateria Mini, matriz com tenaz adaptadora sobre o conetor de prensar, sempre em é...
  • Page 91: Dados Técnicos

    Ø 12 – 40 mm de acionamento a bateria REMS e da lâmpada LED a bateria da REMS. Verifi car REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC com dispositivo de alargamento Q & E a tensão da bateria.
  • Page 92: Colocação Em Serviço

    REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") da REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 ou por e-mail através do info@rems.de). REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") Reservado o direito a alterações e erros.
  • Page 93 P e Cu da REMS não são adequadas para o alargador encontra-se fora da área de utilização permitida de 0°C até +40°C. de tubos REMS Power-Ex-Press Q & E ACC e por isso não podem ser utiliz- adas.
  • Page 94 (8) premido até que a tenaz de prensar ou matriz 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) esteja completamente fechada. Isto será indicado por um sinal acústico (esta- Colocar a união por casquilho nos cabeçais de prensar (14).
  • Page 95: Assistência Técnica

    REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex-Press Tenazes de prensar, tenazes de prensar Mini, matrizes, alicates adaptadores, P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC cabeças de prensar e cabeças expandidoras danifi cadas ou gastas não podem ser reparadas.
  • Page 96 Mini! Limpar a tenaz de prensar, tenaz de prensar Mini, matriz, tenaz adaptadora, tenaz adaptador Mini, e lubrifi car ligeiramente com óleo para máquinas ou substituir. 5.3. Avaria: REMS Power-Press SE desliga outra vez depois de terminar a prensagem. Causa: Solução: ●...
  • Page 97: Garantia Do Fabricante

    fi ta isoladora. komponentów, informacje o możliwościach zastosowania można uzyskać w REMS (faks +49 7151 17 07 - 110 lub e-Mail info@rems.de). Zmiany i błędy zastrzeżone. 7. Garantia do fabricante Rys. 1 – 19 O prazo de garantia é...
  • Page 98 REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, zespoły tnące z ostrymi krawędziami rzadziej się zakleszczają i dają się łatwiej REMS Akku-Press und REMS Akku-Press ACC, jeżeli są odpowiednie do wyma- prowadzić. ganej siły posuwu 32 kN, pasują pod względem mechanicznym do zespołu g) Stosować...
  • Page 99: Dane Techniczne

    Cęgi do cięcia REMS są przeznaczone do cięcia prętów gwintowanych o klasie wytrzymałości do 4.8 (400 N/mm²). Zachowywać na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nożyce do kabli REMS są przeznaczone do cięcia kabli elektrycznych ≤ 300 mm² ● Akumulator należy używać wyłącznie w elektronarzędziach REMS. Tylko w (Ø 30 mm).
  • Page 100 Ø 3/8 – 4" izolacja ochronna, nie wytwarza zakłóceń elektromagnetycznych REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC do wykonywania połączeń za pomocą tulei zaciskowych (połączenia za pomocą Zasilacz wejście 230 V~; 50 – 60 Hz, 350 W tulei przesuwnych) do rur ze stali nierdzewnej, rur miedzianych, wyjście 21,6 V –...
  • Page 101 (8), w przypadku REMS Mini- uszkodzeniu w wyniku „głębokiego rozładowania“. Ogniwa akumulatorów Li-Ion -Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS są w monecie dostawy naładowane ok. 40 %. Dlatego akumulatory REMS Power-Press / REMS Power-Press ACC / REMS Power-Press XL ACC Li-Ion przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować...
  • Page 102 2.4. Montaż (wymiana) głowicy do kielichowania (16) w prasie REMS Akku- ceważenia występuje niebezpieczeństwo pęknięcia a odrzucone z dużą Ex-Press Mini Q & E ACC i REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (rys. 9) siłą elementy mogą spowodować poważne obrażenia.
  • Page 103 DIN VDE 0701-0702 i jest on wymagany zgodnie z przepisami w sprawie zapobiegania wypadkom DGUV 3 „Elektryczne urządzenia i środki 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, Ax-Press 25 L 22 V ACC (rys. 10) robocze“ również w przypadku przenośnych elektrycznych środków roboczych.
  • Page 104 (rys. 1 i rys. 15 – 19 przy „A“) jak i po przeciwnej stronie (rys. 1 i rys. 15 – 19 REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power- przy „B“). Jeśli podczas zamykania cęgów zaciskowych, cęgów zaciskowych Ex-Press Q &...
  • Page 105: Wykaz Części

    5.8. Usterka: Przyrząd kielichujący nie wykonuje do końca kielichowania, głowica kielichująca nie otwiera się całkowicie. Przyczyna: Środki zaradcze: ● Przegrzany zespół napędowy (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Pozwolić zespołowi napędowemu ostygnąć przez ok. 10 minut. ● Zużyte szczotki węglowe (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 106 částmi. Volné oblečení, šperky nebo trh, musí být aktuální stav použití poptán u fi rmy REMS (faxem +49 7151 17 07 - 110 dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi.
  • Page 107: Technická Data

    Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte do budoucna. elektrického nářadí stát v bezpečné vzdálenosti. ● Používejte akumulátor pouze v elektrickém nářadí REMS. Jen tak může být ● Nesahejte na pohybující se díly v oblasti lisování/rozšiřování. Hrozí nebez- akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
  • Page 108 REMS dělící kleště jsou určeny k dělení závitových tyčí až do třídy pevnosti 4.8 měkkých hliníkových trubek, měkkých přesných ocelových trubek,, (400 N/mm²). měkkých nerezových ocelových trubek Ø 8 – 42 mm REMS ka Ø ⅜ – 1¾" REMS axiální lisy jsou určeny k výrobě spojení s tlakovými kroužky.
  • Page 109: Uvedení Do Provozu

    Budou-li výrobcem systému změněny komponenty systémů spojování trubek Lisovací spojení by mohlo být nepoužitelné a stroj i lisovací kleště, lisovací nebo nově uvedeny na trh, musí být aktuální stav použití poptán u fi rmy REMS kleště Mini popř. lisovací kroužek, mezikleště a mezikleště Mini by se mohly (faxem +49 7151 17 07 - 110 nebo e-mailem info@rems.de).
  • Page 110 (8), u REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press Pohonná jednotka se musí nechat zkontrolovat autorizovanou smluvní servisní S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC dílnou REMS. a REMS Akku-Press / Akku-Press ACC držte tlačítko pro navrácení do původní...
  • Page 111 Před údržbou a opravami vytáhněte vidlici ze zásuvky příp. sejměte akumulátor! Tyto práce mohou provádět pouze kvalifi kovaní odborníci. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (obr. 10) Vložte předmontované spojení s tlakovými kroužky do lisovacích hlav (14).
  • Page 112 22) odstraňte. Pravidelně kontrolujte funkční stav všech lisovacích kleští, lisovacích kleští Mini, lisovacích kroužků, mezikleští, mezikleště Mini testovacím Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E lisováním s vloženou lisovací spojkou. Jen při úplném uzavření lisovacích kleští, ACC udržujte rozšiřovací...
  • Page 113 účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou ze záruky vyloučeny. Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servisními dílnami REMS.
  • Page 114: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    V prípade možnosti montáže zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu trh, musí byť aktuálny stav použitia vyžiadaný u fi rmy REMS (faxom +49 7151 17 sa presvedčte, či budú tieto zariadenia zapojené a správne používané.
  • Page 115 Uschovajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie. bezpečnej vzdialenosti. ● Používajte akumulátor iba v elektrickom náradí REMS. Len tak môže byť ● Nesiahajte na pohybujúce sa diely v oblasti lisovania / rozširovania. Hrozí akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 116 REMS deliace kliešte sú určené k deleniu závitových tyčí až do triedy pevnosti 4.8 mäkkých hliníkových rúr, mäkkých presných oceľových rúr, (400 N/mm²). mäkkých nehrdzavejúcich oceľových rúr Ø 8 – 42 mm REMS káblové nožnice sú určené k deleniu elektrických káblov ≤ 300 mm²...
  • Page 117: Uvedenie Do Prevádzky

    REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") REMS (faxom +49 7151 17 07 - 110 alebo e-mailom info@rems.de). Zmeny a REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") omyly vyhradené. REMS Akku-Press, Akku-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,4"×3,3") 2.1. Pripojenie k el. sieti REMS Ax-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0")
  • Page 118 (8), u REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press pre vrátenie do pôvodnej polohy (13). Ak je zaseknutý alebo ide ťažko, nesmie S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC byť lisované. Pohonná jednotka sa musí nechať skontrolovať autorizovanou a REMS Akku-Press / Akku- press ACC držte tlačidlo pre navrátenie do pôvodnej...
  • Page 119 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (obr. 10) 4.1. Inšpekcia/Oprava Vložte predmontované spojenie s tlakovými krúžkami do lisovacích hláv (14).
  • Page 120 -Press XL ACC a REMS Power-Ex-Press Q & E ACC má uhlíkové kefy. Tie sa Pravidelne kontrolujte ľahký chod lisovacích klieští, lisovacích klieští Mini, opotrebovávajú a musia sa čas od času skontrolovat’, popr. vymenit’. Za týmto lisovacích krúžkov, medziklieští a medzikliešte Mini. Poprípade lisovacie kliešte, účelom uvoľnite skrutky hornej poloviny púzdra hnacieho motora a zložte ich.
  • Page 121 5.3. Porucha: REMS Power-Press SE vypne opakovane po ukončení zalisovania. Príčina: Náprava: ● Vadná pohonná jednotka. ● Pohonnú jednotku nechajte skontrolovať / opraviť autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou REMS. 5.4. Porucha: Pri zatváraní lisovacích klieští, lisovacích klieští Mini, lisovacieho krúžku, lisovacích segmentov vzniká na lisovacej tvarovke zreteľná ostrá hrana.
  • Page 122: Zoznam Dielov

    összetevőit vagy ha új márka kerül a piacra, akkor překryty např. izolační páskou. érdeklődjön az aktuális REMS alkalmazásokról (fax: +49 7151 17 07 - 110; e-mail: info@rems.de). A változtatások és tévedések jogát fenntartjuk. 7. Záruka výrobcu 1 –...
  • Page 123 ● Más gyártóktól származó préspofa vagy betétfogós préspofa (préspofa, betétfogós prés) használata előtt ellenőrizze, hogy az a REMS radiális vagy a berendezést félreteszi. Ezzel megakadályozza az elektromos berendezés préshez használható-e. A présfogó, présgyűrűk és a köztes fogók más gyártóktól nem szándékos beindulását.
  • Page 124: Műszaki Adatok

    Fémdoboz REMS Akku-Press / REMS Akku-Press ACC 571290 rövidre. Az elemek tüzet okozhatnak és kidurranhatnak. Sérülésveszély áll fenn. Fémdoboz REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 Fémdoboz REMS Ax-Press 30 22 V 573282 Szimbólunok magyarázata...
  • Page 125 összetevőit vagy ha új márka védőszigetelt, szikravédett kerül a piacra, akkor érdeklődjön az aktuális REMS alkalmazásokról (fax: +49 7151 17 07 - 110; e-mail: info@rems.de). A változtatások és tévedések jogát 1.6. Méretek fenntartjuk. REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3")
  • Page 126 A REMS P tágítófejeken betű jelöli a nyomóhüvelyrendszert és szám a méretet, 2.2. Présfogó, Mini présfogó (1. (1) ábra), présfogó (4G) (15. ábra), présfogó míg a REMS Cu tágítófejeken csak a méretet jelző szám látható. A Q & E (S) (16. ábra), köztes fogós présgyűrű (PR-3S) (17. ábra), köztes fogós befogóberendezéshez az Uponor Quick &...
  • Page 127 Balesetveszély! Ne nyúljunk a mozgásban lévő présfejek (14) útjába! biztonsági csúszókapcsoló működésbe nem lép. Ekkor a biztonsági nyomó- kapcsolót azonnal engedje fel. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC ( 22 V ACC ( 22 V 10.
  • Page 128 A REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- készülékek felülvizsgálatára és ismételt ellenőrzésére. Németországban az Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E elektromos készülékek DIN VDE 0701-0702 szerinti ismételt ellenőrzését kell ACC gépeknél a tokozó...
  • Page 129 Hosszabb raktározás után a elősször a meghajtó egységet az újrafelhasználás elött, az indíttó gombbal, állítsa vissza a nyomást az eredeti állásba. Tilos préselést végezni, ha a szelep beszorult vagy nehezen jár. A meghajtógépet felülvizsgálatra megbízott REMS márkaszerviznek adja le. 5.1. Hiba: A meghajtó nem működik.
  • Page 130 ● Ne használja a tágítófejet! Tisztítsa meg a tágítófejet és gépolajjal enyhén zsírozza meg, illetve szükség esetén cserélje ki. ● A tágító hibásan van beállítva (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC). ● Állítsa be újra a tágítót, lásd: 2.5. ● A nyomóhüvely és a tágítófej közti távolság túl kicsi.
  • Page 131 REMS (telefaks +49 7151 17 07 - 110 dijelova uređaja. Pokretni, rotirajući dijelovi uređaja ili izratka mogu zahvatiti ili e-mail info@rems.de).
  • Page 132 ● REMS punjive baterije punite samo u REMS punjaču za brzo punjenje. U stroja, kliješta za stiskanje, kliješta za stiskanje Mini, prstena za stiskanje i slučaju primjene neprikladnih punjača postoji opasnost od požara.
  • Page 133: Tehnički Podaci

    (400 N/mm²). mekanih cijevi od nehrđajućeg čelika Ø 8 – 42 mm REMS škare za kabele služe za rezanje električnih kabela ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). Ø ⅜ – 1¾" REMS aksijalne prese služe za izradu spojeva pomoću kompresijskih spojnica.
  • Page 134: Puštanje U Rad

    REMS (telefaks +49 ugradnju i montažu koje izdaje proizvođač odnosno ponuđač dotičnog sustava 7151 17 07 - 110 ili e-mail info@rems.de). Zadržavamo pravo na izmjene i za spajanje stiskanjem te postupajte u skladu s njima. Za stiskanje se nikako ispravke pogrešaka.
  • Page 135 2.4. Montaža (zamjena) glave za proširivanje (16) kod REMS Akku-Ex-Pressa Kliješta za stiskanje, kliješta za stiskanje Mini (1) stisnite rukom toliko da ih je Mini Q & E ACC i REMS Power-Ex-Pressa Q & E ACC (sl. 9) moguće potisnuti preko press-fi tinga. Pogonski stroj s kliještima za stiskanje Izvucite utikač...
  • Page 136 (14)! primjene. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, Ax-Press 25 L 22 V ACC (sl. 10) 4.1. Pregled/Popravak Prethodno montirane kompresijske spojnice položite u glave za stiskanje (14).
  • Page 137 Nakon dužeg skladištenja pogonskog stroja neophodno je prije ponovnog puštanja u rad najprije pritiskom na tipku za poništavanje aktivirati pretlačni ventil (13). Ako je isti zaglavljen ili teško pokretljiv, ne smiju se izrađivati prešani spojevi. Pogonski stroj treba radi pregleda predati ovlaštenoj servisnoj radionici tvrtke REMS.
  • Page 138: Zbrinjavanje U Otpad

    ● Pogrešna glava za stiskanje (kompresijske spojnice neodgovarajućeg ● Zamijenite glavu za stiskanje. sustava ili veličine). ● Akumulator je prazan ili neispravan (REMS Akku - akumulatorski pogonski ● Zamijenite bateriju novom ili je napunite punjačem za brzo punjenje litij-ionskih strojevi).
  • Page 139 Ohlapna ali ko se na trgu pojavijo novosti, je nujno pri REMS-u preveriti možnost uporabe oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zajamejo s strani premikajočih se delov.
  • Page 140: Tehnični Podatki

    REMS Akku-Press in REMS Akku-Press ACC uporabljajo, če so konstruirane za se v primeru težav posvetujte z zdravnikom. potrebno potisno silo 32 kN, se mehansko prilegajo v REMS pogonski stroj, če ● Pri napačni uporabi lahko iz akum. baterije izstopi tekočina. Tekočine se se jih lahko pravilno zablokira in če se na koncu svoje življenske dobe oz.
  • Page 141 Ø 3/8 – 4" REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC za izdelavo REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") spojev s stisnjeno pušo (za sisteme potiskanja puš) REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5")
  • Page 142: Pred Uporabo

    Razširjevalne naprave P (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb) Globinska izpraznitev zaradi skladiščenja Razširjevalne naprave Q & E (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb) Če skladiščite relativno nizko napolnjeno litij-ionsko akum. baterijo, se lahko REMS Power-Ex-Press Q & E ACC pogonski stroj 5,6 kg (12,2 lb) pri daljšem skladiščenju globinsko izprazni in se zaradi tega poškoduje.
  • Page 143 (13). Če nadtlačni ventil obtiči ali deluje le s Če nadtlačni ventil obtiči ali deluje le s REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- težavo, se stiskanje ne sme izvajati. Pogonski stroj morate v pregled predati v -Press / REMS Power-Press ACC / REMS Power-Press XL ACC und REMS pooblaščeno servisno delavnico REMS.
  • Page 144 4.1. Pregled/vzdrževanje OPOZORILO 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (sl. 10) Vstavite predmontirano zvezo tulk v stiskalne glave (14). Po potrebi morate pri Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja REMS Ax-Press 25 L ACC doseči ožjo razdaljo stiskalnih glav s prestavitvijo...
  • Page 145 Pri REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- nite obloge v konturi (11, 22). Redno preverjajte delovanje vseh stiskalnih klešč, -Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E stiskalnih klešč Mini, obročev in vmesnih klešč, vmesne klešče Mini s poskusnim ACC morate poskrbeti za čistost naprave za razširjanje (15) širilne glave (16)
  • Page 146 5.8. Motnja: Razširjevalec ne dokonča razširitve, razširjevalna se ne odpre do konca. Vzrok: Pomoč: ● Pogonski stroj pregret (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC) ● Pustite, da se pogonski stroj ca. 10 minut ohladi. ● Obrabljene ogljikove ščetke (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC) ●...
  • Page 147 fi rmei REMS (pe fax +49 7151 17 07 - 110 sau pe e-mail info@rems.de) cu privire la posibilitatea de folosire a 7. Garancija proizjalca acestora. Sub rezerva oricăror modifi cări ulterioare.
  • Page 148 REMS. Cleştii de presare, b) Nu utilizaţi scule electrice cu butoane defecte. O sculă electrică care nu mai inelele de strângere cu cleşte adaptor provenite de la alţi furnizori pot fi...
  • Page 149: Date Tehnice

    Pericol de vătămare corporală. Cutie de oţel REMS Akku-Press / REMS Akku-Press ACC 571290 Cutie de oţel REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 Legendă simboluri Cutie de oţel REMS Ax-Press 30 22 V...
  • Page 150: Punerea În Funcţiune

    REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC pentru execuția 1.6. Dimensiuni îmbinărilor tubulare presate (îmbinări cu manșoane alunecătoare) REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") pentru țevi din oțel inoxidabil, țevi de cupru, țevi din material plastic, REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3")
  • Page 151 Scoateţi cablul din priză, resp. acumulatorul. Folosiţi exclusiv cleşti de presare, consultarea fi rmei REMS (pe fax +49 7151 17 07 - 110 sau pe e-mail info@ cleşti de presare Mini, resp. inele de presare cu un contur de presare specifi c rems.de) cu privire la posibilitatea de folosire a acestora.
  • Page 152 REMS. Utilizaţi exclusiv capete de expandare specifi ce sistemului. Cape- NOTĂ tele de expandare P de la REMS sunt marcate cu litere pentru marcajul siste- Nu suprasolicitaţi inutil cupla de siguranţă. Daţi drumul imediat la butonul de mului bucșelor de presare și cu o cifră pentru marcajul mărimii, iar capetele de avans după...
  • Page 153 (de ex. acumulatorii, încărcătoarele rapide) cel puțin o dată pe an la un 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) atelier autorizat prin contract de REMS, în vederea inspecţiei şi verifi cării Introduceţi fi...
  • Page 154 ● Încărcaţi acumulatorul într-un încărcător rapid Li-Ion/Ni-Cd sau schimbaţi-l. ● Maşină de acţionare defectă. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifi ce sau să repare maşina de acţionare. 5.2. Defecţiune: Presa radială nu termină operaţiunea complet, cleştele de presare standard sau Mini, inelul de presare cu adaptor, segment de strângere nu se închid complet.
  • Page 155 ● Încărcaţi acumulatorul într-un încărcător rapid Li-Ion/Ni-Cd sau schimbaţi-l. ● Maşină de acţionare defectă. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifi ce sau să repare maşina de acţionare. ● Cap de expandare necorespunzător (sistem bucşe de presare, dimensiune).
  • Page 156: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    расширительных головок REMS для различных систем соединения труб воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Момент невни- действуют самые свежие документы REMS в связи с продажами, см. также мательности при использовании электроинструмента может привести www.rems.de → Загрузка → Каталоги, проспекты. Если системный изготовитель...
  • Page 157 использоваться в REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power- при указанной рабочей температуре. Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press и REMS Akku-Press ● Заряжайте аккумуляторы REMS только в устройстве ускоренной зарядки ACC, если они выполнены для требуемого тангенциального усилия в 32 REMS.
  • Page 158: Технические Данные

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Футляр системы L-Boxx REMS Mini-Press ACC / правила техники безопасности может привести к смерти REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC 578299 или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям. Стальной чемодан для REMS Аkku-Press / Аkku-Press АCC 571290 ВНИМАНИЕ...
  • Page 159: Ввод В Эксплуатацию

    компоненты систем соединения труб, об их текущем состоянии применения REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 мм (15,9"×5,7"×3,0") следует подать запрос в REMS (факс +49 7151 17 07 - 110 или электронная REMS Аkku-Press, Аkku-Press АCC 338×298×85 мм (13,3"×11,7"×3,3") почта info@rems.de). Возможны изменения и ошибки.
  • Page 160 REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press, / REMS Power-Press ПРИМЕЧАНИЕ АCC / REMS Power Press XL ACC и REMS Аkku-Press / REMS Аkku-Press Перед применением аккумулятор зарядить. Литий-ионные аккумуля- АCC нажимать кнопку возврата (13) так долго, пока прижимные ролики (5) торы...
  • Page 161 клещи, так чтобы они обхватили фитинг. Держать привод за гриф корпуса (6) и рукоять (9). Вынуть сетевой штекер. Отвинтить расширительное приспособление (15) и снять его с REMS Power-Ex-Press Q & E АCC. Привинтить выбранное Уложить пресс-шайбу (20) вокруг прессового соединителя. Вложить проме- расширительное устройство до упора и затянуть его рукой.
  • Page 162 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Независимо от нижеупомянутого техобслуживания, рекомендуется не 3.2.2. REMS Аx-Press 25 22 V АCC, REMS Аx-Press 25 L 22 V АCC (фиг. 10) менее одного раза в год отдавать приводные машины REMS со всеми Вставить предварительно смонтированное соединение распорных втулок...
  • Page 163 REMS Аkku-Ex-Press Cu АCC, REMS Аkku-Ex-Press P, REMS Аkku-Ex-Press при полном закрывании обжимных клещей, обжимных клещей Мини пресс- P АCC, REMS Аkku-Ex-Press Q & E АCC, REMS Power-Ex-Press Q & E АCC: шайбы или запрессовочного сегмента. После опрессовки проследить за...
  • Page 164 5.8. Сбой: Расширитель не доводит расширение до конца, расширительная головка открывается не полностью. Причина: Что делать: ● Приводная машина перегрета (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Дать приводной машине остыть на протяжении ок. 10 минут. ● Износились угольные щетки (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 165: Перечень Деталей

    συστημάτων σύνδεσης σωλήνων ή θέσει σε κυκλοφορία νέα προϊόντα, θα πρέπει полностью закрыты напр. изолентой. να ενημερωθείτε για τα νέα δεδομένα από τη REMS (Φαξ +49 7151 1707 - 110 ή 7. Гарантийные условия изготовителя με Email info@rems.de). Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών και τυχόν σφαλμάτων.
  • Page 166 ACC, εάν είναι σχεδιασμένα για την απαιτούμενη ώθηση 32 kN, ταιριάζουν μηχανικά τους τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρέπει να εκτελέσετε. Η στην κινητήρια μηχανή REMS, μπορούν να ασφαλίζουν κανονικά και στο τέλος χρήση ηλεκτρικών εργαλείων για εφαρμογές που δεν προβλέπονται στο φάσμα...
  • Page 167: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    που αναγράφεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών. Η χρήση άλλων μπαταριών συνδέσεων όλων των γνωστών συστημάτων πρεσαριστής προσαρμογής. μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς και κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω εκρηγνυόμενων Οι λαβίδες κοπής της REMS προορίζονται για την κοπή ράβδων με σπείρωμα μπαταριών. κατηγορίας αντοχής έως 4.8 (400 N/mm²).
  • Page 168 – ---; 6 A – 33 A – Ø 3/8 – 4" με προστατευτική μόνωση, REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC για την κατασκευή και καταστολή ραδιοπαρεμβολών συνδέσεων συνδετήρων καλωδίων (συνδέσεις με σωληνοειδές Τροφοδοτικό τάσης...
  • Page 169 διακόπτη ασφαλείας (8), στις REMS Mini-Press ACC / , REMS Mini-Press 22 V επαναφορτίζονται το αργότερο μετά από έξι μήνες και οπωσδήποτε πριν από ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / εκ νέου επιβάρυνση.
  • Page 170 2.4. Συναρμολόγηση (αντικατάσταση) της κεφαλής εκτόνωσης (16) στην πρέσα Σε περίπτωση που κατά το κλείσιμο της τσιμπίδας πρεσαρίσματος δημιουργηθεί REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC και REMS Power-Ex-Press Q & E ACC προεξοχή στο πρεσαριστό χιτώνιο, μπορεί το πρεσάρισμα να είναι ελαττωμα- (Εικ.
  • Page 171 REMS Akku-Press ACC, REMS Power-Press ACC και REMS Power-Press XL ACC πιέστε και κρατήστε το βηματικό διακόπτη ασφα- 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Εικ. 10) λείας (8), εωσότου η συμπίεση ολοκληρωθεί και η λαβίδα και/ή ο δακτύλιος...
  • Page 172 (16) και την μύτη εκτόνωσης (18). Περάστε περιοδικά ένα ελαφρό γρασάρισμα περίπτωση μειωμένης δύναμης πρεσαρίσματος ή απώλειας λαδιού πρέπει να ελεγχθεί στη μύτη εκτόνωσης (18). ή να επισκευαστεί η κινητήρια μηχανή από την REMS ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της REMS. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 173 ενδιάμεση λαβίδα Mini! Καθαρίστε τη λαβίδα πρεσαρίσματος, τη λαβίδα πρεσαρίσματος Mini, το δακτύλιο πρεσαρίσματος, την ενδιάμεση λαβίδα, ενδιάμεση λαβίδα Mini και λαδώστε ελαφρώς με μηχανέλαιο ή αντικαταστήστε με καινούρια. 5.3. Βλάβη: Η REMS Power-Press SE κλείνει επανειλημμένα μετά την ολοκλήρωση του πρεσαρίσματος. Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Ελαττωματική κινητήρια μηχανή.
  • Page 174: Εγγύηση Κατασκευαστή

    5.8. Βλάβη: Ο εκτονωτής δεν ολοκληρώνει την εκτόνωση, η κεφαλή εκτόνωσης δεν ανοίγει πλήρως. Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Η κινητήρια μηχανή έχει υπερθερμανθεί (REMS Power-Ex-Press Q & E ● Αφήστε την κινητήρια μηχανή να κρυώσει για περ. 10 λεπτά. ACC). ● Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 175 REMS niyle elektrikli aleti iyi tanısanız da, elektrikli aletlere yönelik güvenlik fi rmasından bilgi alınmalıdır (Faks +49 7151 17 07 - 110 veya E-posta: info@rems. kurallarını çiğnemeyiniz. Dikkatsiz bir davranış saniyeler içinde ağır yaralan- de).
  • Page 176: Teknik Veriler

    REMS ayırma çeneleri 4.8 (400 N/mm²) sağlamlık sınıfına kadar dişli çubukları kesmek için tasarlanmıştır. UYARI REMS kablo makası ≤ 300 mm² (Ø 30 mm) ebatında elektrik kablolarını kesmek Bu elektrikli aletin donatılmış olduğu tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, için tasarlanmıştır. resimleri ve teknik bilgileri okuyun. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması elektrik REMS aksiyal presleri presleme bilezikli bağlantıların sağlanması...
  • Page 177 Çıkış 14,4 V – ---; 6 A – 33 A – ---; 6 A – 33 A – 230 V / 14,4 V REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC, paslanmaz koruma izolasyonlu, çelik boruların, bakır boruların, plastik boruların, bağlantı elektromanyetik koruma borularının baskı...
  • Page 178 5,5 kg (12,1 lb) Pres halkası M54 (PR-3S) 3,1 kg (6,7 lb) Şarj etmek için sadece REMS hızlı şarj aletini kullanın. Yeni ve uzun süre Pres halkası U75 (PR-3B) 2,7 kg (5,9 lb) kullanılmayan Li-Ion ancak birkaç defa şarj edildikten sonra tam kapasitelerine ulaşırlar.
  • Page 179 (7) sola bastırın ve dokunma tipi emniyetli şalteri (8) işletin; REMS Mini-Press leştirilmelidir. Bu valf, hareket etmiyor veya zor çalışıyor ise presleme işlemi ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS uygulanmamalıdır. Tahrik motorunun kontrol edilebilmesi için yetkili bir REMS Power-Press / REMS Power-Press ACC / REMS Power-Press XL ACC ve Satış...
  • Page 180 Sıkışma tehlikesi! Hareketli pres başlıkları (14) alanına müdahale etmeyin! 4.1. Bakım/Onarım 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Şekil 10) UYARI Ön montajlı presleme bilezikli bağlantıyı pres kafalarına (14) yerleştirin. Gere- kirse REMS Ax-Press 25 L ACC modelinde dış...
  • Page 181 Makinenin uzunca bir süre boyunca depolanması durumunda, makineyi tekrardan çalıştırmadan önce geri alma tuşuna (13) basılarak aşırı basınç vanası etkinleşti- rilmelidir. Bu valf, hareket etmiyor veya zor çalışıyor ise presleme işlemi uygulanmamalıdır. Tahrik motorunun kontrol edilebilmesi için yetkili bir REMS Satış Sonrası...
  • Page 182: Üretici Garantisi

    ● Makinenin yaklaşık 10 dakika soğumasını bekleyin. ● Makine aşırı ısındı (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Kömür fırçaların veya DC motorun vasıfl ı uzman personel veya yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilmesini sağlayın. ● Akü boşaldı ya da bozuk (REMS akülü makineler).
  • Page 183 предложи нови такива на пазара, актуалната им версия може да се изисква е изключен, преди да го включите в електрическата мрежа и/или при фирма REMS (по факс +49 7151 17 07 - 110 или имейл: info@rems.de). поставите акумулаторната батерия, преди да вземете или носите. Ако...
  • Page 184 пресоващите пръстени с адаптерните клещи от други марки могат да опасност от пожар поради експлодиращи акумулаторни батерии. се използват в REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power- ● Използвайте акумулаторната батерия и бързозарядното устройство Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press и REMS Akku-Press само...
  • Page 185: Технически Данни

    Сандък за транспорт XL REMS Power-Press XL ACC 579240 се изразходват. По този начин се предотвратява риска от изтичане на REMS Mini Press 22 V ACC / REMS Mini-Press 22 V ACC / течност от акумулаторните батерии. REMS Mini-Press S 22 V ACC 578290 ●...
  • Page 186: Пускане В Действие

    Зад. машина REMS Ax-Press 30 22 V без акумулатор 4,2 kg (9,3 lb) Тласкаща сила REMS Akku-Ex-Press Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN Зад. машина REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC без аку. Тласкаща сила REMS Power-Ex-Press Q & E ACC 34 kN без...
  • Page 187 и след това натиснете безопасния импулсен прекъсвач (8), натиснете при Заредете акумулаторната батерия преди употреба. Зареждайте редовно REMS Mini-Press АСС, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V акумулаторните батерии Li-Ion, за да предотвратите пълното им ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC и REMS разреждане.
  • Page 188 специфични за системата разширителни глави. Разширителните глави / полусферите им да улегнат плътно към цилиндричните ролки/конусните REMS P са надписани с букви за означаване на системата пресови фитинги опорни лагери на пресоващия пръстен, а пресоващият пръстен към и с число за означаване на размера, а разширителните глави REMS Cu пресоващите...
  • Page 189 4. Техническо обслужване на пресоващите глави (14)! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (фиг. 10) Без ущърб на посоченото по-долу техническо обслужване се препоръчва Поставете в пресоващите глави (14) предварително монтираните фитин- задвижващата...
  • Page 190 При REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- ване се осъществява само при цялостно затваряне на пресоващите клещи, Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E пресоващи клещи Mini, пресоващ пръстен респ. пресоващи сегмент. След...
  • Page 191 5.8. Повреда: Разширителят не довършва разширяването, разширителната глава не се отваря изцяло. Причина: Отстраняване: ● Задвижваща машина е прегряла (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Оставете задвижващата машина да се охлади за около 10 минути. ● Износени въгленови четки (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 192: Гаранционни Условия

    състояние, съотв. при не напълно разредени литиеви батерии и акумулаторни gimo sistemų komponentus, dėl įrankių naudojimo srities reikėtų kreiptis į REMS пакети всички изводи трябва да бъдат изолирани, например с изолирбанд. (faks. +49 7151 17 07 - 110 arba el. paštu info@rems.de). Galimi pakeitimai ir klaidos. 7. Гаранционни условия...
  • Page 193 Kitų gamintojų užspaudimo reples, užspaudimo žiedus su tarpinėmis replėmis šalį, ištraukite iš lizdo šakutę ir / arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo galima naudoti įstatytus į REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS priemonė apsaugo nuo atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo. Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press ir REMS d) Nenaudojamus elektrinius įrankius saugokite vaikams nepasiekiamoje...
  • Page 194: Techniniai Duomenys

    Ø 10 – 108 mm Elektrinis prietaisas atitinka II apsaugos klasę Ø 3/8 – 4" REMS Ax–Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC apspaudimo Aplinkai nekenksmingas utilizavimas movų jungtims (slankiųjų movų jungtims), įrengiamoms nerūdijančio plieno, variniuose, plastikiniuose, daugiasluoksniuose CE atitikties ženklas...
  • Page 195 REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") naujus vamzdžių sujungimo sistemų komponentus, dėl įrankių naudojimo srities reikėtų kreiptis į REMS (faks. +49 7151 17 07 - 110 arba el. paštu info@rems. REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0")
  • Page 196 REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini- Prieš tiekimą REMS ličio jonų akumuliatoriai yra įkrauti maždaug 40 %. Todėl Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ličio jonų akumuliatorius prieš naudojimą reikia įkrauti ir reguliariai įkrauti ACC ir REMS Akku-Press / Akku-Press ACC spauskite grąžinamąjį...
  • Page 197 Sugnybimo pavojus! Nesilieskite prie judančių presavimo galvučių (14)! krypties svirtį (7) perjunkite į kairę pusę (atbulinė eiga) ir spauskite jungiklį (8), 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (10 pav.) 10 pav.) kol užspaudimo ritinėliai grįš į pradinę padėtį ir suveiks apsauginė frikcinė mova.
  • Page 198 3.3. Vamzdžių plėstuvas Pažeistos arba susidėvėjusios užspaudimo replės, užspaudimo replės Mini, 3.3.1. REMS Akku–Ex–Press 22 V ACC su Q & E plėtimo įtaisu, REMS Power–Ex– užspaudimo žiedai, tarpinės replės, užspaudimo galvutės, plėtimo galvutės Press Q & E ACC (8, 9 pav.) netaisomos.
  • Page 199 Po ilgesnio pavaros sandėliavimo laikotarpio, prieš ruošiant naudoti pirmą kartą, pirmiausia reikia patikrinti apsauginį vožtuvą, paspaudžiant grąžinamąjį mygtuką (13). Jei jis laikosi tvirtai arba sunkiai juda, neleidžiama atlikti užspaudimo. Pavarą perduokite patikrinti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.1. Gedimas: pavara neveikia.
  • Page 200: Dalių Sąrašas

    ● Įkraukite akumuliatorių ličio jonų / Ni-Cd akumuliatorių sparčiuoju įkrovikliu, akumuliatorių pakeiskite. ● Pavara pažeista. ● Pavarą leiskite patikrinti / pataisyti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.8. Gedimas: plėtimo įtaisas neišplečia iki galo, plėtimo galvutė atsidaro ne visiškai. Priežastis: Pašalinimas:...
  • Page 201 fi rmā apģērbus, rotaslietas vai garus matus var ievilkt kustīgas detaļas. REMS (Fakss: +49 7151 17 07 - 110 vai E-pasts: info@rems.de) jāpieprasa aktuālā g) Ja ir iespējams montēt putekļu iesūkšanas un uzņemšanas iekārtas, informācija par lietošanu.
  • Page 202: Tehniskie Parametri

    REMS atdalīšanas knaibles ir paredzētas vītņsiju atdalīšanai izturības klasei līdz ziņas, kas ir pievienotas elektroinstrumentam. Ja sekojošas drošības instrukcijas 4.8 (400 N/mm²). netiek ievērotas, iespējams elektrisks trieciens, uzliesmošanās un/vai smagi savai- REMS kabeļa šķēres ir paredzētas elektrisko kabeļu ≤ 300 mm² (Ø 30 mm) atdalī- šanai. nojumi.
  • Page 203 Transportēšanas kaste XL REMS Power-Press XL ACC 579240 Lokšņu tērauda kārba REMS Mini-Press ACC / Mini Press 22 V ACC / Ātrdarbības lādētājs Li-Ion/Ni-Cd Input 230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W Output 10,8 – 18 V – ---...
  • Page 204: Ekspluatācijas Uzsākšana

    REMS Akku-Press / ACC piedziņas iekārta ar akumulatoru 3,8 kg (8,3 lb) kas var novest pie īssavienojuma un akumulatora bojājumiem. REMS Ax-Press 25 22 V ACC piedziņas iekārta ar akumulatoru 2,6 kg (5,6 lb) REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC iekārta ar akumulatoru 2,8 kg (6,1 lb) Pilnīga izlādešānās zemsprieguma dēļ...
  • Page 205 UZMANĪBU ziet pa kreisi un nospiediet drošības kontaktslēdzi (8), REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- Pirms atjaunot piedziņas mašīnas ekspluatāciju pēc ilgāka uzglabāšanas laika, Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC un REMS Akku-Press / aktivējiet pārspiediena vārstu (13), nospiežot atiestates taustiņu.
  • Page 206 Turklāt jāievēro ekspluatācijas valstī spēkā esošās likumdošanas prasības, noteikumi un drošības prasības. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (10. attēls) Iepriekš montēto spiedbukses savienojumu ievietojiet presēšanas galviņās 4.1. Pārbaude / ekspluatācijas stāvokļa uzturēšana (14).
  • Page 207 Pirms atjaunot piedziņas mašīnas ekspluatāciju pēc ilgāka uzglabāšanas laika, aktivējiet pārspiediena vārstu (13), nospiežot atiestates taustiņu. Ja vārsts ir aizķēries vai kustas smagi, to nedrīkst spiest. Piedziņas mašīna jānodod autorizētā REMS servisa centrā pārbaudes veikšanai. 5.1. Traucējums: Piedziņas mašīna nedarbojas.
  • Page 208 5.3. Traucējums: REMS Power-Press SE atkārtoti atslēdzas pēc presēšanas pabeigšanas. Cēlonis: Novēršana: ● Piedziņas mašīna bojāta. ● Nododiet piedziņas mašīnu autorizētā REMS klientu apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai. 5.4. Traucējums: Aizverot presēšanas knaibles, presēšanas knaibles Mini, presēšanas gredzenu un presēšanas segmentu pie presēšanas bukses veidojas ievērojama atskarpe.
  • Page 209 REMSilt (faks +49 7151 17 07 - 110 või e-post info@rems.de) küsida nende kasutamise tegelikku 7. Ražotāja garantija seisu. Õigus teha muudatusi, võimalikud on vead.
  • Page 210 Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press hemikus paremini ja turvalisemalt. ja REMS Akku-Press ACC siis, kui neil on vajalik telgsurvejõud 32 kN, kui need b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on rikkis. Elektritööriist, mida ei saa sobivad mehaaniliselt REMSi ajamimasinaga, kui neid saab nõuetekohaselt...
  • Page 211: Tehnilised Andmed

    ● Eemaldage vanad akud elektritööriistast. Sellega vähendate akuvedeliku Süsteemi ümbris L-Boxx REMS Mini-Press ACC / akudest väljumise riski. REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC 578299 ● Ärge patareisid kunagi laadige, lahti võtke, tulle visake ega lühistage.
  • Page 212 → Downloads → Tootekataloogid, -brošüürid. Kui süsteemi tootja muudab toruühendussüsteemi osi või toob need uuesti 1.6. Mõõtmed turule, tuleb REMSilt (faks +49 7151 17 07 - 110 või e-post info@rems.de) REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") küsida nende kasutamise tegelikku seisu.
  • Page 213 (7) vasakule ja rakendage turvalülitit (8), REMS Mini-Press ACC, korralikku pressimistulemust ja võib juhtuda tööõnnetus. REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- Tehke enne iga kasutuskorda ajamimasina ja kõigi paigaldatud presstangide, Pressi / Power-Press ACC/ Power-Press XL ACC ja REMS Akku-Pressi / Akku- presstangide Mini, parajasti paigaldatud vahetangidega või vahetangidega Mini...
  • Page 214 Mini Z1 puhul pöörake tähelepanu sellele, et pressrõngast tohib paigutada ainult 45° nurga all. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (joonis 10) Asetage presspeadesse (14) eelmonteeritud survehülsside ühendused. Vaja- REMS Power-Press SE puhul lülitage pöörlemissuuna hooba (7) paremale dusel tuleb tekitada REMS Ax-Press 25 L ACC puhul presspeade väiksem...
  • Page 215 Press SE, REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press (joon. 1, 15 – 19)! Eemaldada mustus presskontuuridelt (11, 22). Kontrollida XL ACC ja REMS Power-Ex-Press Q & E ACC on söeharjad. Need ummistuvad regulaarselt presspihtide, presspihtide Mini, Mini vahepihid pressrõngaste ja ja aegajalt on vajalik söeharju kontrollida ja vajadusel vahetada.
  • Page 216: Jäätmete Kõrvaldamine

    Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult fi rma REMS volitatud lepingulised töökojad. Garantiinõuet võetakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse fi rma REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise parandada. Asendatud tooted ja osad saavad fi rma REMS omandiks.
  • Page 220 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC (EMC), 2014/30/EU (MD) sätetele. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN 62233:2008 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen D ipl.-Ing. (BA) Arttu Däschler...

Table of Contents

Save PDF