Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a mixér se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a mixér sa môžu mierne líšiť. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and stick mixer may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a botmixer kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
Rizzo Tyčový mixér 1057, 3057 Návod K obSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 5
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Spotřebič nepoužívejte venku. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další...
II. POPISPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) A – pohonná jednotka A1 – tlačítko „ “ A2 – tlačítko TURBO A3 – regulátor rychlosti (platí pro typ ETA 1057)) A4 – tlačítka aretace nástavců A5 – napájecí přívod B – ponorný mixer C – šlehací metla C1 –...
Page 7
Stisknutím a držením tlačítka spotřebič uvedete do chodu, uvolněním tlačítka spotřebič vypnete. Regulátor rychlosti (A3), (obr. 1A) (platí pro typ ETA 1057) Otáčením regulátoru v rozsahu 1 až 5 můžete plynule měnit rychlost otáček motoru. Spotřebič s nastavenými otáčkami spustíte při použití tlačítka „...
Page 8
Množství potravin a čas zpracování Potravina Max. množství Čas Dětská strava, polévky, 100 – 800 ml * 60 s omáčky Koktejly a míchané nápoje 100 – 800 ml * 60 s Ovoce a zelenina 100 – 500 g 30 s Těsta 100 –...
Pro zpracování použijte tlačítko TURBO. Maximální doba zpracování je 1 minuta. Poté dodržte pauzu 10 – 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky. Nůž D2 uchopte za horní plastovou část, sejměte případný ochranný kryt a nůž nasuňte na středovou hřídel D1 uvnitř nádoby D (obr. 1D). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobunasaďte víko D3 tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do prolisů...
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
Rizzo Tyčový mixér 1057, 3057 Návod NA obSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 12
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací...
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A — pohonná jednotka A1 — tlačidlo „ “ A2 — tlačidlo TURBO A3 — regulátor rýchlostí (platí pre typ ETA 1057) A4 — tlačidla aretácie nadstavcov A5 — napájací prívod B — ponorný mixér C — šľahacia metla C1 —...
TURBO — maximálna rýchlosť Stlačením a držaním tlačidla spotrebič uvediete do činnosti, uvolnením tlačidla spotrebič vypnete. Regulátor rýchlosti (A3), (obr. 1A) (platí pre typ ETA 1057) Otáčaním regulátoru v rozsahu 1 až 5 môžete plynulo meniť rýchlosť otáčok motoru. “.
Page 15
Množstvo potravín a čas spracovania Potravina Max. množstvo Čas Detská strava, polievky, omáčky 100 — 800 ml 60 s Kokteily a miešané nápoje 100 — 800 ml 60 s Ovocie a zelenina 100 — 500 g 30 s Cesta 100 — 800 ml 60 s * max.
Nôž D2 chyťte za hornú plastovú časť, snímte prípadný ochranný kryt a nôž nasuňte na stredový hriadeľ D1 vnútri nádoby D (obr. 1D). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasaďte veko D3 tak, aby výstupky na veku zapadli do priehlbní v nádobe a pravotočivým pohybom veko zaistite.
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
Rizzo Stick blender 1057, 3057 INSTRUCTIoNS FoR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Page 19
– When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket. –...
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – drive unit A1 – button „ “ A2 – button TURBO A3 – speed regulator (applies for type ETA 1057) A4 – adapters blocking buttons A5 – power cord B – immersion mixer C – beater C1 –...
Page 21
By pushing and holding the button you will start the appliance and by releasing the button you will switch off the appliance. Speed regulator (A3), (Fig. 1A) (applies for type ETA 1057) By turning the regulator from 1 to 5 you can continuously change the speed of the motor revolutions.
Page 22
Amount of food and processing time Food Maximum amount Time Children‘s food, soups, sauces 100 – 800 ml 60 s Shakes and cocktails 100 – 800 ml 60 s Food and vegetables 100 – 500 g 30 s Dough 100 – 800 ml 60 s * maximum amount if a different container is used (e.g.
Use TURBO button for processing. The maximum time of processing is 1 minute. Then wait for 10 – 15 minutes, which is necessary for the drive unit to cool down. Hold knife D2 on the upper plastic part, remove a possible protective lid and slide the knife to the central shaft D1 inside the container D (Fig.
V. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
Rizzo Botmixer 1057, 3057 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
Page 26
– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása előtt. – A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! –...
A nyomógombok benyomásával és benyomva tartásával a készülék bekapcsolódik, a nyomógombok felengedésével a készüléket kikapcsolja. A sebességszabályozó (A3), (1A. ábra) (az ETA 1057 típusokra érvényes) A szabályozó 1–5 fokozatok közötti elfordításával folyamatosan változtathatja a motor fordulatszámát. A beállított fordulatszámú készüléket kapcsolja be a „...
Page 29
Az A jelű botmixert vegye kézbe és a B jelű merülő mixert helyezze a E jelű edénybe vagy más, élelmiszerekkel megtöltött megfelelő edénybe. Az kapcsoló megfelelő nyomógombja benyomásával helyezze működésbe a meghajtó egységet. Munka közben mozgassa a mixert úgy, hogy az élelmiszerek tökéletesen feldolgozódjanak. A művelet befejezése után kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a mixert az edényből és tisztítsa azt meg.
Page 30
Tanácsok – Tojásfehérje habverésekor használjon fel szobahőmérsékletű tojást. Abban az esetben, ha a habverés nem optimális, ellenőrizze, hogy a keverő habverő nem zsíros–e, szükség esetén adjon hozzá egy kevés citromlevet vagy sót. – Tojásfehérjék habverése előtt (minimális mennyiségük 2 db) győződjön meg arról, hogy úgy a feltét, mint az edény szárazak és olajmentesek legyenek.
A nyersanyagok mennyisége és a feldolgozás ideje, darabolóedény (E) Élelmiszer Max. mennyiség Időtartam Sebesség Gyógynövények 50 g 10 x 1 mp Hagyma és tojás 150 g 7 x 1 mp 1-5, TURBO Hús, halak 300 g (max.) 10 mp TURbo Diófélék 200 g 40 mp...
VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható A mixelő edény űrtartalma (ml) A daraboló edény űrtartalma (ml) A meghajtó egység tömege (kg) kb. 0,63 A készülék érintésvédelmi osztálya Zajszint dB (A) re 1pW Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban <...
Rizzo Blender 1057, 3057 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Page 34
– Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. –...
TURBO - maksymalna prędkość Silnik pracuje, aż do momentu, gdy włącznik jest wciśnięty. Elektroniczny regulator prędkości (A3), (rys. 1A) (model ETA 1057) Obracając regulator w zakresie od 1 do 5 można płynnie zmieniać prędkość silnika. Urządzenie z ustawioną prędkością uruchomić można za pomocą przycisku „...
Page 37
Ilość surowców i czas przetwarzania Składniki Maks. ilość Czas Posiłki dla dzieci, zupy, sosy 100 – 800 ml 60 s Koktajle i napoje mieszane 100 – 800 ml 60 s Owoce i warzywa 100 – 500 g 30 s Ciasto 100 –...
Umieścić w pojemniku żywność. Załóż pokrywkę D3 na pojemnik, tak, aby występki na krawędzi dostały się do wycięcia w pojemniku i obracając w prawo zabezpiecz pokrywę. Jednostkę napędową A należy włożyć na pokrywę D3 w taki sposób, aby została zablokowana.Naciskając przycisk wprowadzisz napęd w ruch. Po zakończeniu czynności jednostkę...
Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować...
Page 40
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Page 41
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Page 42
KARTA gWARANCYjNA WARUNKI gWARANCjI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 43
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...