Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALATION NAVODILO ZA UPORABO IN NAMESTITEV NÁVOD K OBSLUZE A SESTAVENÍ NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII HH2000L www.gorenje.co www.gorenje.com...
Page 2
WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers.
Dear buyer, thank you for purchasing our product. PRIOR TO THE INSTALLATION AND FIRST USE OF THE CERAMIC HEATER AND HUMIDIFIER, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. This ceramic heater and humidifier has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate. Its technical characteristics are indicated on the label.
PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM Top Cover CD Stripe Transparent Window Grill Front Cover Back Net Dust Filter Tank Nut Softener box Tank Back Cover Plug Nozzle Back Cover Water Outlet Cover Base Screw Switch CONTROL BUTTONS & DISPLAY PANEL By pressing this button, you turn on the device, pressed it again to turn it off.
PRODUCT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS 1.) Product installation Step 1:Open the packing, take the product out and take off the poly-bag. Step 2:Set the machine up, install base and fix screw on the smooth surface. 2.) Operating instruction Connect the power cord with correct power supply and turn on the power switch on the back of the product.
Page 6
Timer settings: By pressing button the timer indicator will be on, the LED light flickers. Press to set the timer. Timer off range 1-12 hours. If the value shows 0 in timer setting, the time indicator will be off, LED display will show the current room temperature.
REMOTE CONTROL OPERATION PANEL 1.) Pull out the battery door at the back side of remote control (Picture 1). 2.) Pay attention to the battery polarity, and insert the battery (CR2032) to the tray of the door (Picture 2). 3.) Push the battery door into the remote control. Remote control Battery door (Picture 1)
Page 8
With any indication of malfunction, contact Do not hand the plug or product with wet hands. service center repairs. Do not attempt to Or it may cause electric shock. disassemble the product or replace faulty parts with unauthorized components because it will damage the unit.
Page 9
Do not broken power cord, or it can result in Do not fold power cord or place heavy object on it, creepage, short circuit and fire, please contact because it can cause creepage. service center for repairs. Power off the device and unplug the power cord Using the power outlet that meet the inspection when not using for a long time.
Unplug the power plug, then pull out the tank and open the lid. Use a little cleaner to clean the water tank and add a little water to wash the dirt. TECHNICAL PARAMETERS Model HH2000L Voltage 220-240V~ Frequency 50 Hz...
WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEVICE. The user manual can also be found at our website http://www.gorenje.com.
Page 12
OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem, če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Page 13
Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO KERAMIČNEGA GRELCA IN VLAŽILCA SKRBNO PREBERETE NAVODILA. Keramični grelec in vlažilec je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa je bil izdan varnostni certifikat. Njegove osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici.
SESTAVNI DELI Vrhnji pokrov CD trak Prozorno okno Grelec Sprednji pokrov Zadnja mreža Prašni filter Matica rezervoarja Mehčalec vode Rezervoar Priključek zadnjega pokrova Šoba Zadnji pokrov Pokrov izstopa vode Podstavek Vijak Stikalo OPIS TIPK & PRIKAZOVALNIKA Vklop/Izklop: Ob pritisku na tipko vklopite napravo. Ob ponovnem pritisku jo izklopite.
Page 15
NAMESTITEV IN NAVODILA ZA UPORABO 1.) Namestitev Korak 1:Odprite embalažo, izvlecite izdelek iz embalaže in odstranite polivinilasto vrečko. Korak 2:Sestavite napravo, pritrdite podstavek in privijte vijaka. 2.) Navodila za uporabo Priključite napajalni kabel in vklopite stikalo na zadnji strani izdelka. Ob zvočnem signalu je naprava povezana na električno omrežje, osvetli se nadzorna plošča in naprava preide v stanje pripravljenosti.
Page 16
Časovnika za izklop: S pritiskom na tipko, se indikator časovnika osvetli, LED zaslon utripa. Pritisnite tipko za nastavitev časovnika. Območje časovnika izklopa 1-12 ur. Če je vrednost 0 je indikator izklopljen, LED zaslon prikazuje prostorsko temperaturo. Stopnje delovanja: S pritiskom na tipko, preklopite iz visoke grelne moči na nizko moč...
DALJINSKI UPRAVLJALNIK Izvlecite baterijo na zadnji strani daljinskega upravljalnika (slika 1). Namenite posebno pozornost polaritete baterije in jo vstavite (CR2032) v ohišje baterije (slika 2). Vstavite ohišje baterije v daljinski upravljalnik. Daljinski upravljalnik Ohišje baterije (Slika 1) Baterija (Slika 2) VARNOSTNA OPOZORILA &...
Page 18
V primeri okvare, kontaktirajte pooblaščeno Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali v servisno službo. Naprave ne razstavljajte mokrem okolju. To lahko povzroči električni udar.. ali spreminjajte. Ne razstavljati Ne vtikajte palic ali drugih kovinskih Ne uporabljajte pesticidov ali drugih vnetljivih predmetov v izpih zraka, ker lahko povzroči sprejev v bližini naprave.
Page 19
Pazite, da priključne vrvice ne poškodujete; Na priključno vrvico ne postavljajte težkih predmetov ne uporabljajte ne specificirane priključne in pazite, da priključna vrvica ni stisnjena. vrvice. Izključite napravo iz napajanja, kadar Za napajanje uporabite električno vtičnico, ki naprave dalj časa ne nameravate uporabljati. izpolnjuje zahteve električnega napajanja 10A/220V.
Page 20
Izpraznite rezervoar. Izključite napajalni kabel, izvlecite rezervoar in odprite pokrov. Uporabite malo čistila za čiščenje rezervoarja za vodo, ki mu dodate malo vode, da sperete umazanijo. TEHNIČNE LASTNOSTI Model HH2000L Nazivna napetost 220-240V~ Frekvenca 50 Hz Električna moč Ventilatorski grelec 2000 W Vlažilnik 25 W...
Divje odlaganje v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje, ker zdravju škodljive snovi odtekajo v podtalnico in najdejo pot v prehrambeno verigo. PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUKNCIONALNOST APARATA. Navodila za uporabo so na voljo tudi na naših spletnih straneh http://www.gorenje.com.
Page 22
UPOZORNĚNÍ Toto zařízení smí používat pouze osoby starší 8 let a osoby starší s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem během používání zařízení nebo pokud obdržely příslušné pokyny vztahující se k používání zařízení bezpečným způsobem a pokud rozumí...
Page 23
Milý zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku PŘED SESTAVENÍM A PRVNÍM POUŽITÍM KERAMICKÉHO TOPIDLA A ZVLHČOVAČE SI PROSÍM DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Toto keramické topidlo a zvlhčovač byl vyroben v souladu s příslušnými normami a odzkoušen příslušnými orgány, jak potvrzuje Osvědčení o bezpečnosti. Jeho technické vlastnosti jsou uvedeny na štítku.
POPIS VÝROBKU 1. Vrchní kryt 2. CD track 3. Průzorové okno 4. Topidlo 5. Přední kryt 6. Zadní síť 7. Prachový filtr 8. Matice nádrže 9. Změkčovač vody 10. Nádrž 11. Zásuvka zadního krytu 12. Tryska 13. Zadní kryt 14. Kryt vodního vývodu 15.
Page 25
SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ A POKYNY K OBSLUZE 1.) Sestavení zařízení Krok 1: Otevřete balení, vyjměte výrobek a sundejte z něj igelit. Krok 2: Poskládejte zařízení, namontujte podstavec, utáhněte šrouby na hladkém povrchu. 2.) Pokyny k obsluze Připojte napájecí kabel ke správnému zdroji energie a zapněte zařízení vypínačem na jeho zadní straně. 3.) Funkce zvlhčovače: Otočte otočným spínačem pro spuštění...
Page 26
Nastavení časovače: se zapne indikátor časovače, LED světlo začne blikat. Stiskněte Stisknutím tlačítka klávesu pro nastavení časovače. Rozsah časovače je 1-12 hodin Jestli je hodnota v rámci nastavení časovače na 0, indikátor času bude vypnutý. LED display bude ukazovat aktuální teplotu místnosti. 11.) Úprava výkonu ohřívání: Stisknutím tlačítka...
Page 27
ŘÍDICÍ PANEL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 1.) Sundejte kryt prostoru na baterie na zadní straně dálkového ovládání (Obrázek 1). 2.) Dávejte pozor na póly baterie a umístěte baterii (CR2032) na místo (Obrázek 2). 3.) Zatlačte kryt prostoru na baterie do ovladače dálkového ovládání. (Obrázek 1) Battery (Obrázek 2)
Page 28
U indikace závady kontaktujte servisní středisko z Nedotýkejte se zástrčky nebo výrobku mokrýma rukama, hrozí riziko úderu důvodu oprav. Nepokoušejte se rozmontovat elektrickým proudem výrobek nebo nahrazovat vadné části neautorizovanými součástkami, protože můžou poškodit zařízení. Pozor na úder Nedotýkat se elektrickým proudem Nerozmontovávat Nevkládejte tyčky, kov nebo jiné...
Page 29
Nepoškoďte napájecí kabel, protože to může mít Neskládejte napájecí kabe al neukládejte na něj za následek zkrat nebo požár. V případě těžké předměty, protože to může způsobit zkrat. poškození kabelu, kontaktujte prosím servisní centrum pro opravu. Vypněte zařízení a pokud zařízení nepoužíváte Používejte elektrické...
■ Vypusťte vodu z nádrže. ■ Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky, poté vytáhněte nádrž a otevřete víko. ■ Na pročištění nádrže použijte trochu čisticího prostředku a přidejte trochu vody pro smytí špíny. TECHNICKÉ PARAMETRY Model HH2000L Napětí 220-240V~ Frekvence 50 Hz Výkon...
Likvidace odpadu v přírodě, v lesích a na loukách ohrožuje Vaše zdraví v případě úniku nebezpečných látek do podzemních vod a průniku do potravinového řetězce. VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEOVLIVŇUJÍ FUNKČNOST ZAŘÍZENÍ. Návod k obsluze a sestavení můžete najít také na našich webových stránkách http://www.gorenje.cz...
Page 32
UPOZORNENIE Zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, staršie osoby a osoby s pohybovými poruchami, mentálnymi poruchami alebo s poruchami vnímania alebo osoby bez skúseností a znalostí môžu zariadenie používať iba pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak si uvedomujú možné nebezpečenstvo. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať.
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM OLEJOVÉHO OHRIEVAČA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE. Tento ohrievač bol vyrobený v súlade s príslušnými normami, bol skúšaný príslušnými orgánmi, tak ako je uvedené v bezpečnostnom certifikáte. Jeho technické vlastnosti sú uvedené na štítku. VLASTNOSTI VÝROBKU PTC vysoko účinný...
Page 34
POPIS VÝROBKU 1. Horný kryt 2. CD pás 3. Priehľadný otvor 4. Mriežka 5. Predný kryt 6. Zadná sieťka 7. Prachový filter 8. Matica nádrže 9. Telo zmäkčovadla 10. Nádrž 11. Zátka zadného krytu 12. Tryska 13. Zadný kryt 14. Kryt výtoku vody 15.
Page 35
INŠTALÁCIA VÝROBKU A NÁVOD NA POUŽITIE Inštalácia výrobku Krok 1: Otvorte balenie, vyberte výrobok a vyberte ho z igelitového obalu. Krok 2: Postavte stroj, namontujte základňu a upevnite skrutku na hladký povrch. Návod na použitie Pripojte napájací kábel so správnym zdrojom napájania a zapnite vypínač na zadnej strane zariadenia.
Page 36
Nastavenie časovača: ■ Stlačením tlačidla ® sa zapne ukazovateľ časovača, LED kontrolka bliká. Stlačte nastavenie časovača. ■ Rozsah časovača je 1-12 hodín. ■ Ak hodnota pri nastavení časovača ukazuje 0, ukazovateľ časovača sa vypne, LED displej bude zobrazovať aktuálne nastavenú teplotu. Nastavenie výkonu ohrievania: Stlačením tlačidla sa prepnete z vysokého výkonu ohrievania do režimu ECO.
Page 37
OVLÁDACÍ PANEL DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Vysuňte kryt batérií na zadnej strane diaľkového ovládania (Obrázok 1). 2. Dávajte pozor na polaritu batérií a vložte batérie (CR2032) do otvoru na batérie (Obrázok 2). Zasuňte kryt batérií na svoje miesto. Diaľkové ovládanie Kryt batérií (Obrázok 1) Batéria (Obrázok 2)
Page 38
Pri akomkoľvek náznaku poruchy kontaktujte Nemanipulujte so zástrčkou alebo s výrobkom servisné centrum. Nepokúšajte sa demontovať mokrými rukami. Riziko zásahu el. prúdom. — výrobok alebo vymeniť chybné dielce za neautorizované komponenty, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu jednotky. Pozor na zásah elektrickým prúdom. Nedotýkať...
Page 39
Nepoužívajte poškodený napájací kábel, Neprehýbajte napájací kábel a neklaďte naňho pretože by mohlo dôjsť k povrchovému zvodu, ťažké predmety, pretože mohlo dôjsť skratu a požiaru. Kontaktujte servisné centrum. k povrchovému zvodu. Pri dlhšom nepoužívaní zariadenia ho vypnite Používajte zdroj energie, ktorý spĺňa inšpekčné a odpojte napájací...
■ Nedostatok vody v nádrži na vodu, ■ Odpojte napájací kábel, potom vytiahnite nádrž a otvorte veko. ■ Použite malé množstvo čistiaceho prostriedku na umytie nádrže a pridajte malé množstvo vody na opláchnutie špiny. TECHNICKÉ PARAMETRE Model HH2000L Napätie 220-240V- Frekvencia 50 Hz Výkon Teplovzdušné...
Divoká likvidácia odpadu v lesoch a v prírode ohrozuje vaše zdravie, pretože nebezpečné látky by mohli uniknúť do podzemných vôd a mohli by si tak nájsť cestu do potravinového reťazca. VYHRADZUJEME SI PRÁVO VYKONAŤ ZMENY, KTORÉ NEOVPLYVŇUJÚ FUNKČNOSŤ ZARIADENIA. Návod na použitie nájdete aj na našej web stránke http://www.gorenje.sk...
Need help?
Do you have a question about the HH2000L and is the answer not in the manual?
Questions and answers