Aussteuerungsanzeige - Revox B77 MKII Operating Instruction And Cook Book

Table of Contents

Advertisement

Posit
on STEREO:
für
Stereo oder
Zweikanalwiedergabe oder
Ste
reo Auf
nahmekontro
le.
Aussteuerungsanzeige:
d".
t
n,
';
er
r @
zc
o
don
i^ler-,
da.
l-str,.re-1
(!
o"n
r"
h.
ten
Kanal
an.
Pos
t
on LEFT:
für
Mono-Wiedergabe
oder
Mono Aufnahme-
kontrolle linker
Kanal. Normalstellung
für Auf-
nahme
auf
dem linken
Kanal
(Aufnahmevor-
wah
scha
ter
REC
L
auf
ON).
Aussteuerungsanzeige:
be
de
I
nstrumente
zeigen
die
Modulation
des
inken
Kanals
(linker
Kanal
auf al
en Ausgängen).
Posit
on RIGHT:
für
Mono-Wiedergabe
oder
Mono-Aufnahme-
kontrole
rechter Kanal. Normalstellung für
Auf
nahme
auf
dem rechten
Kana
(Aufnahmevor'
wahlscha
ter
R
EC
R
auf
ON).
Aussteuerungsanzeige: beide lnstrumente
zeigen
d
e
Moo-l
rlio^
o"r t.
^
en
(a^o
5
('o
r'a
Kanal
auf
allen
Ausgängen).
Die
we
teren
Schaltstellungen
s
nd
für
Sonderzwecke bei
Wiedergabe
bestimmt.
MONO:
nur
für
Kompatibiirtäts-Kontro
le
(Verträg
ich
ke
t)
von Stereoaufze chnunqen
verwenden.
R
EVE
RS
E:
nur
für
Kanalvertauschung
be
Stereowiedergabe
verwenden
(falls der
angeschiossene
Verstärker
kelne
Reverse-Ste
ung
besitzt
oder
zur
Ba
ance
Kontro
e
mit
Kopfhörer).
Hinweis:
Eine
Auf
stung
a
ler
möglichen Moni-
tor Schalterkombrnationen
frnden
Sie
im
Ka-
pitel 3
(Technischer Anhang).
Der
Lautstärkeregler
VOLUME
@
dlent
ausschliess
ch der
Kopfhörerwredergabe
.D*lO\l
S
6i,
.nd
-a.
(einon
I
-lr
..s
ou'oip
v.r
r"rkeran-qonq"
O
"'o @
\ihore
An-
gaben
finden
Sre rn
der
Index
ste.
Stand
STEREO:
voor
stereo-
of
twee-kanalen
weergave
of
stereo
opname-contro
e.
Niveau-inQicatie:
Meter
@
iJ..ft
het
linker
en
meter
Qf
het rechter
kanaal
aan.
Stand
LEFT:
voor
mono-weergave
of
mono
opname-controle
van
het
linker
kanaal.
Meest
gebruikelijke
stand
bij
opname
op
het l nker
kanaal (opname-voor-
keuze-schake
aar BEC
L
op ON).
Niveau-indicatie:
Beide
meters geven
de sterkte
aan van
het linker kanaa
(het
inker
kanaal staat
op
berde
u
itgangen
)
.
Stand
RIGHT:
voor
mono
weergave
of
mono
opname
controle
van
het
rechter kanaal.
N,4eest
gebruike ijke
stand
b
i
opname
op het
rechter
kanaal
(opnamevoorkeuze-schakelaar REC
R op
ON).
Niveau-indicatie:
Be
de
meters
geven
de sterkte
aan
van
het
rechter
kanaa (het
rechter
kanaal
staat
op beide
u tgangen).
De
overige standen
zijn
voor
b
lzondere
geval en
bil
weergave bestemd:
MONO:
alleen vooT
het
controJeren
van
de
rnono-af-
speelbaarheit
(compatibi
iteit) van
stereo-
opna
men.
R
EVE RSE:
alleen
voor het
verwisse
en
van
de
stereo-
kana
en
bestemd.
(Wanneer
de
aangesloten
ver'
sterker zo'n
schakelaar m
st,
of
voor het
testen
van de balans
bij
hoofdtelefoons.)
Opm: Een
opsomming
van alle
monitor-
schakel-mogelijkheden
vindt
u
in
hoofdstuk
3
(technlsch appendix).
De
sterkte
regelaar VOLUI\1E
@
dient
uitsluitend voor de
hoofdteLefoon
uitgang
rPl-ONl
S @ '
on
A^tl
qeen
nvloed
oo
cJe
versrp.k".uirgarsen
€,
"n Q,
\aoore
ge
gevens
in de
rndex.
Position STEREO:
Pour
a
ecture
st6röo
ou
ä deux canaux
et
le
contrÖle d'enreg strement
st6fÖo.
lndicateurs de
niveau: no,
o
oL @ oo-
"
canal gauche,
et
@
oour
celui
de
clioit.
Pos
tion
LEFT:
Pour
la
ecture mono
ou
le
contröle
d'enreg
stre-
ment mono
du
canal
gauche.
Pos
t
on
normale
pour
l'enregistrement
mono sur
canal
gauche
(pr6s6lecteur
d'enregistrement
BEC
L
sur
ON).
lndicateurs de
niveau:
es
deux
nstruments
in-
diquent
a
rnodu
ation du
canal
gauche
(canal
gauche
sur toutes
les
sorties).
Pos
tion
RIGHT:
Pour la lecture mono
ou
e
contrÖ
e
d'enregislre
ment
mono
du
canal
droit
(pr6s6 ecTeur d'en
reg
strement
REC
R
sur
ON).
lndicateurs de niveau:
les
deux instruments
n
diquent
la
moduJat
on
du
carra
dro
t
(canaL
droit
sur
toutes
l.is
sorties).
Les autres
la
lecture.
MONO:
uniquement
pour
mon o-s16r60.
pos
t
ons
sont particul
Öres
ä
ver
f
ier la
compat brl
td
REVERSE:
seulement
pour
intervert
r
es
canaux
en
6coute
stör6o (en
cas
de
raccordelnent
avec
un
amp
fr
cateur sans
a
fonction
reveTse
ou
pour
le
rög
age
de
a balance en
6coute
au casque).
lndication:
Le
chapitre 3
de l'annexe technique
comporte une
tabelle avec
toutes
es
com-
binaisons
possibles
du
ecteur.
ro
r.otaqe
voLUVt @-1"
-asr
qu,ä
r'tr'
oute
au
asque
{DrONr
S (, ), .l
n'"
aucune nlluence suT
es
sorties
arrlolificateur
@ ., @
eow
p us de dötails,
voire
le
re'
perto
re.
3.2.
Aussteuerungsanzeige
Der exakten Aussteuerung dienen zwei
versch
e-
dene
Messeinrichtungen
pro
Kana
:
D
c Oa_or-d. A. \tpuarU-grd1
tr
ql.
trt
fo
gt
mit
sog.
"VU-\,4etern" (l nker Kanal
@
;
rechter
Kanal
@
).
lur Sqra,se
^g
vo'
!9o1.1o-elg"qen
-
auch
extrem
kurzzeitrge
-
enthält
jedes
VU-
lVeter eine
elektronische,
rote
Leuchtanzeiqe
(linker Kanal
@;
rechter
<anat
@
)
-
Dle
allgemeine
Aussteuerungsregel
autet'
Aufnahmepegel
so
elnste
en,
dass
dre
autesten Ste
len
einen
Zeigerausschlag
von 0 dB
(100 %) ergeben. Der rote Skalenbereich
s
gnali-
siert
Übersteueru ngsgefahr.
Ausnahmen:
Bei konstanten
Fortissimopassagen
ist ein
Aus-
schlag
in
den roten
Bereich
unklttsch
(sofern
die
Leuchtpunkte noch
nicht
aufleuchten!)
3.2.
Niveau-indicatie
Voor
een
nauwkeurige
n
veau-lndicatie
is
elk
laeaa
van
twe.
aanwijz
-gp
voo
/
ea.
Een
cont:^
ddnni.lLng
*Pl zgn
"VL
reter5"
linLe'
la^aal (,
"
h-er
kdnda
@r
Voor het
signaleren
van
oversturingen,
ook zeü
kortstondige,
is elke
VU'meter
bovend
en voorzien van
een
LED die rood
op
licht (linker
kanaal
@,
rechter
kanaa
@
).
Een
algemene
regel
voor
niveau-con-
trole:
Het
opname-niveau
zo
instellen
dat bij
de
uidste
passages
een uitslag
van
0
dB
(100
%)
bereikt
wordt.
Het rode
deel van de schaal
duidt
op
het gevaar van
overstunng.
Uitzonderingen:
Bij voortdurende luide
passages
is
een uits
ag
in
het
rode
v
ak niet critisch
(zoLang
de
LED's ten-
minste
nret
oplichten!
).
3.2.
lndicateurs
de niveau
Ces
instruments
de
pr6cision
sont
öquip6s
de
deux dispositifs de
mesure
par
cana
Deur
"VU mötres"
pour
l'indication
permanente
de la
modulat
on
(cana
gauche
@,
canat
ctroit
6D
)
D"_,
di,
dLö
..S
lJ-
nö_
\
.oulps.
ooLr
la
signalisation
des
pointes de surmodulation
p
Ärn.
lc
tro5.o-
le ou,ep
r,
o',6
qo-...
(24)
,
canai
droit €Ö
).
-
En
rögle g6n6rale
1e
n
veau d'enregistre
ment
se
rdg
e
de
maniöre ä
obtenir
une
d6viation
des
instruments
jusqu'ä
0
dB
(100 %).
La partre
rouge
de
'öchelle
est une zone
avec risque
de
saturation.
Exceptions:
Pour des
longs
fortissimi,
la
part
e
rouge
de
l'6chelle n'est
pas
critique pour
autant que
les
rndicateurs des valeurs
de pointe
ne s'al ument
pas
I
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents