Lnbetriebnahme; Einlegendestonbandes; Gerätanschliessen - Revox B77 MKII Operating Instruction And Cook Book

Table of Contents

Advertisement

1.
lnbetriebnahme
1.1.
Vor
dem ersten
Einschalten
Kontrollleren
S
e
vor
dem
ersten
Einschalten
unbedingt
den
Netzspannungswähler.
Die
Zahl
an
der Markierung
muss
mit
der
örtlichen
Netz
spannung
übereinstr
mmen.
Fal
ls
erforderl ich,
lst
auch
die
Netzsicherung auszuwechseln.
Nähere
Angaben
f
rnden
Sie in
der lndex
iste
unter
(!
uncr
@
Falls
Sie
ldr
811
auf
grosse
Rersen
mit-
nehmen,
sollten Sie
diesen
Punkten
besondere
Beachtung schenken.
Die
Netzfrequenzen
brau-
chen Sre
nicht zu
berücksicht
gen, das
Gerät
arbertet an 50 ...
60
Hz
ohne
Umscha
tung.
1.
ln bedrijf
name
1.1.
Voor
de
eerste inschakeling
Voor
de
eerste
inschakelrnq
d
ent de
netspan
ningscarrousel
gecontroleerd
te
worden.
Het
getal
bij
de
marker
ng
moet
overeenstemrnen
met de
netspann
ng
ter
plaatse.
Indien
nodig
moet
ook de
netzekering
verwisseld worden.
\a6a.c
g.qa
7on5
,ng6,1
go pU
€lr @
"n
Az)
ndien
u uw
377
naar
andere
anden
meeneernt, d
ent
u
aan deze punten
ext[a
aan
dacht
te
besteden.
De
netfrequent
e
is n
et
be
langrijk. Het
apparaat
werkt zowe
op
50
a
s
6a
Nt
zond^r
or]^s,
ha'
p
ng.
1.
Mise en service
1.1.
Avant de mettre
sous
tension
ll
est
trös
important
de vdr
f
ier
avant
la premiöre
mise sous
tenslon
a
position
du
s6lecteur
de
tension.
La valeur indiqude do
t
correspondre
ä
cel
e
du
rdseau
local.
Si une
correction
est
ndces
saire,
ne
pas oub
ier
de
changer
6ga
ement
le
f$le
s.'
r.-, vo' e
opa-
o
e
.ors (aD
.'
€9
Ce
contröle
est
d'autant
p us rmportant
si
vous
voyagez dans
d'autres
pays avec votre
B1l.
Par
contre,
La
frdquence
du
secteur
im
porte peu,
l'appareil travai
le
de
50...
60
Hz
sans
commutation.
1.2.
Gerätanschliessen
1
.2.
Aanslu
iten
De bijgesloten netkabel in de
net-entree
steken
@
en met
de
wandcontactdoos verbinden.
De
uitgang
OUTPUT
@
met
cJe re-
corder
ingang
van
de
versterker
of
tuner-ver-
sterker verbinden.
De
niveau regelaars
moeten
voorlopig
geheel
rechtsom
gedraaid
blijven.
De recorder-uitgang van
de
versterker
of
tuner-versterker met
de
ingang
van
de
recorder
verbinden.
Dat
kan
op
twee
manleren.
Aan
, rrr no
AU\ l\DJ | @ of
O
\
aar.
.i
r-q
(g
Voo' er
o^oo'
nq
v.ro
^d^-
.on
R
EVOX
apparatuur
de
C nch-aans
uitingen
@
gebruiken.
De
aansluitvoorbeelden
in
hoofdstuk@
geven
nadere nformat
e over de mogelijkheden.
Wanneer
u
zonder versterker
werkt,
kan
e.e.a.
ook
met
hoofdtelefoon
gecontroleerd
worden. Hoofdtelefoon
aansluiten
aan PHONES
-
Microfoon
aan
(opname
panee
links
slu
it
en.
aansluit
ng
MIC
@
RECORD
LEFT)
aan
1.2.
Raccordement de l'appareil
A
"'dp
ou räorp ,e(r^u
,.tr
ie1 ld
or
)e
@
d.
'appareil
ä la prise secteur.
-
fa
sortie OUTPUT
@ r"tu
re
i6e
ä
1'entrde
magndtophone
d'un
amplificateur
ou
d'un
apparer
de
commande.
Les
röglages
Lf
VFL
so^L
no'-d
ama^[ ou
o
-s
d-
md
i
mum, c'est
ä dire
tournds
ä
droite
jusqu'ä
la
butöe.
La
sortie
magn6tophone
de
l'amplif
ica
teur
sera
re1
6e
ä
l'entr6e
du
B77. Deux
pos-
sibil
tes:
P
so
Cin'
r A-\ l\PLT 6D .t
ou
p
s"
DIN
@
Lti
ise
la
o
5o
@droo.r
'e
raccordernent
avec
un
appareil
REVOX.
-
Pour
plus de dötails
sur
les
possrbi
itös
de
raccordement,
consu
tez
les
i1
ustrat
ons
du
paragraphe
1
3.
Sr
e
magndtophone
n'est
pas
reliö
ä
un
ampLificateur,
vous pouvez
contröler
l'enregis-
..e-ont
^- la
l^.
Lra L
TO\e.
O'U^
'
dsoLö
banheodorsoP-ONIs (f
A -
rop
or-0
ro
d..ord.
a
a
p
.se
l\llC aq {b,o,
a-lao
s.rae
ent
gau(
he
RI
CORD LEFT).
Das
beiqepackte
Netzkabe
rn
die
Apparate
steckdose
@
einstecken
und mit
der
Netz
steckdose
verb
nden.
-
Den
Ausgang
OUTPUT
@
mrt
dem
Tonbande ngang
des
Verstärkers
oder
des Steu-
ergerätes
verbinden.
Die
Pegelregler LEVEL
so
len
vorläuf
g auf
Anschlag
in
Uhrze
gerrich-
tu nq
stehen.
-
Den
Tonbandausgang
des
Verstärkers
oder des
Steuergerätes m
t
dem
Eingang der
Tonbandmaschine verbrnden. Dazu grbt
es zwei
l\4öglichkeiten
AnschJuss
AUX
INPUT
e9
oder/und DIN-Anschluss
Q) fw
die Zusim-
menschaltunq
von
REVOX-Geräten
die
Cinch
suchse
@
benutzen.
Die
Verbindungsschaltbilder
lm
Ab
schnitt
13
geben nähere Angaben
für
die
Mög
I
chke
ten
der
Zusammenschaltung.
-
Falls Sie
ohne
Verstärker fahren,
kön
nen
Aufnahme-
und
W edergabevorqänqe auch
mit
Kopfhörer kontrol
iert
werden. Kopfhörer
an
Buchse
PHONES
@
ansch
ressen.
Mrkrofon
an
Buchse
MIC
@
(Auf
nahmefeld
llnks
RECORD
IEFT)
anschliessen
1.3.
Einlegen des Tonbandes
Dreizack-Bandspu
le
Eine
volle
Bandspu
e auf
den
inken Wickeltel-
ler, e ne leere Bandspule
auf den rechten Wickel-
teler
aufegen.
Die
über
die
Bandspue
vor
stehende
Dreizackführung anheben
und
durch
eine
60'
Drehung verr
ege
n.
NAB-Spule
Bei
Verwendung
von
NAB-Spulen
die
NAB-
Adapter auf die Wickelteller
legen.
Die über
das
N4ittelteil
des
Adapters vorstehende
Dreizack'
führung des
Wickeltel
ers anheben
und
durch
erne
60"-Drehung verriegeln. NAB-Spule auf
den
Adapter
auflegen
und die
Spu
e
-
durch
Dre-
hung
des
Adapteroberteils
m
Uhrze gersrnn bis
zum
Einrasten
-
verriege
n.
Die Tonbandspu
en
srnd dadurch sowohl
horizontal
als auch
vertikal
fest arretiert.
Abdeckk appe
vor
dem
Kopfträger
ab-
senken
und
das Tonband
gemäss
Abbildung
(ausfaltbares
Blatt
rechts) einlegen.
Besonders
darauf achten,
dass
das
Tonband
richtig
um
den
Bandausg
leichshebel
gelegt
ist.
1.3.
lnleggen van de band
Filmhaspels (met
drie
vinnen)
Een
volle
haspe op de
l
nker
spoe
schote
eqqen
en een
lege
op de
rechter.
De boven
de
haspe
uitstekende
as
oplichten
en
daarna
1
60'
d
raa en.
NAB-spoel
Bij
gebruik
van
NAB-haspels
de
NAB-adaptors
op
de spoelschoteis
eggen.
De
boven
het
m
d-
dendeel
van de adaptors
u
tstekende
as
opltch
ten en
door
I 60"
verdraaten
vergrendelen.
NAB-haspel
op
de adaptor
leggen
en
door
het
verdraaien
van
het
bovendee
van de
adaptor
naar
rechts,
vergrendelen. De
haspels
zijn
daar
door
zowel horizontaal
a
s
vertikaal
vergrendeLd.
Kopdrager-afdekking laten zakken
en de
band
inleggen
zoa
s getekend
is
(afbeelding
op
het uitvouwb ad
rechts).
Vooral erop
letten dat
1.3.
Mise en place
de
Ia bande
magn6tique
Bobines
ä
trois
encoches
Mettre une bobine
vterge
s!r
le
p
ateau
gauche
et
une bobine vide
sur
le plateau
droit.
Assurer
le
verrouillage des bobines
en
soulevant la
t
ge
d'arrÖt
et en
la
faisant pivoter
de 60".
Bobines NAB
Ces
bob nes nöcessitent
l'emploi
de deux
adap
tateurs
qui
se
fixent
comme
les
bob
nes
ä
trois
encoches. Placer
ensuite
les bobines
et
les blo-
quer
en
tournant
a
partie
supÖrieure
de
l'adap'
tateur
dans
le
sens
des
a
guil es
d'une
montre
jusqu'au
b
ocage. Dans les
deur
cas
a
fixat
on
des bobines
est
assurde
aussi
bien en
position
horizonta
e
que vertica
e
de l'appareil.
Abarssez e
cache escamotab e
et
placez
la
bande
magn6t
que
se
on l'
lustration
du
feuillet
double de
droite.
Contrölez
Le
passage
correct
de
la bande
autour
du tendeur
de bande.
Enrou
ez
l'amorce
du
d6but
de
bande
sur
a
bobine
vide.
Pour
assurer
l'enroulement,
faites
lui
faire
quelques
tours
ä
a ma
n.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents