Page 1
’ STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Rivestimento e920 UFBAUANLEITUNG Kaminofenverkleidung e920 NSTALLATION INSTRUCTIONS Covering e920 ’ OTICE D INSTALLATION Revêtement e920 Per l’installazione leggere prima attentamente le istruzioni. Bevor Sie mit dem Aufstellen beginnen, lesen Sie diese Aufbauanleitung aumerksam durch. For installation, first carefully read the instractions.
• Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi senza autorizzazione scritta del Gruppo Piazzetta S.p.A.
Entwicklung und Erneuerung des Produktes, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen daran vorzunehmen. • Diese Aufbauanleitung ist Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A.. Sie darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des Herstellers für Dritte teilweise oder im Ganzen vervielfältigt werden.
• This document is of property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; it may not be disclosed, either in full or in part, to third parties without written authorization from Gruppo Piazzetta S.p.A..
Fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles. • Ce document demeure la propriété de la Sté Gruppo Piazzetta S.p.A.; il ne peut être divulgué à tiers ni totalement ni partiellement sans l’autorisation écrite de la part de Gruppo Piazzetta S.p.A.
3. INSTALLAZIONE PRELIMINARI PER IL DISIMBALLO a) Sballare il rivestimento in ceramica con tutti i sui particolari attinenti. b) Sballare il basamento con tutti i suoi particolari attinenti. c) Sballare la stufa con tutti i suoi particolari attinenti. ATTENZIONE: si consiglia che il disimballo e l‘installazione siano effettuati da almeno due persone. INSTALLAZIONE Una volta scelto il posto dove installare la stufa, tenendo presente le distanze e la posizione della canna fumaria secondo le indicazioni della sezione “COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA”...
Page 11
Fig. 3 Viti M4x25 Schrauben M4x25 Rondelle 4x12 Screws M4x25 Unterlegscheiben 4x12 Washers 4x12 Protezione in lamiera Schutzblech Metal panel Fettuccia Linguetta Fettuccia Glasfaserdichtung Asola Haken Glasfaserdichtung Gasket Öse Locating pin Gasket Slot 6. Posizionare il frontalino superiore (3) inserendo la linguetta nell’asola del frontale in metallo (12). Quindi inserire la staffa 9 (Fig.4).
Page 12
Fig. 5 Fig. 6 Linguetta Haken Locating pin 8. Avvitare il raccordo scarico fumi superiore fornito di serie alla stufa con le viti M8 in ottone e le rondelle 8x24 in dotazione, inserendo sotto il raccordo della fettuccia in fibravetro . Raccordo scarico fumi superiore Raccordo scarico fumi OPZIONALE oberer Rauchrohrabgangsstutzen...
Page 13
10. Disporre sul pavimento un pannello di polistirolo dell’imballo, sovrapporre il piano, sistemare sul bordo sottostante la guarnizione in fibravetro autoadesiva in dotazione, affinchè nel posizionare il piano si eviti di scheggiarlo e, si compensino cosi eventuali errori di planarità ( Fig.9 ). 11.
Page 14
DIE AUFBAUANLEITUNG 1. ABMESSUNGEN ( vgl. S 7 ) 2. EXPLOSIONSZEICHNUNG ( vgl. S 8 ) 2.1. TEILELISTE ( vgl. S 9 ) 3. AUFBAU ( vgl. S 10 ) AUSPACKEN a) alle Teile der Keramikverkleidung auspacken. b) Die Bodenplatte mit allen teilen auspacken. den Heizeinsatz mit allen Teilen auspacken.
Page 15
(vgl. Abb. 9) Die Ebenheit überprüfen und falls erforderlich, eine Polystyrolplatte der Verpackung auf den Fußboden legen, darauf die Kachelabdeckung (2) legen und in den Rand unter der Abdeckung die mitgelieferte selbstklebende Glasfaserdichtung anbringen, um beim Auflegen eine Zersplitterung zu vermeiden und um eventuelle Unebenheiten auszugleichen (Abb.
Page 16
HEATER INSTALLATION 1. DIMENSIONS ( vgl. S 7 ) 2. EXPLODED DIAGRAM ( vgl. S 8 ) 2.1 LEGEND EXPLODED DIAGRAM ( vgl. S 9 ) 3.INSTALLATION ( vgl. S 10 ) PRELIMINARY INSTRUCTIONS FOR UNPACKAGING a) Unpack the ceramic covering with all its special accompanying components. b) Unpack the stove’s base and all relevant components.
Page 17
11. Slowly set the plate above the heater. (Fig.10). 12. In case of connection with upper exhaust, continue to connect the pipes to the flue (see “CONNECTION TO FLUE” section contained in the heater use and maintenance booklet) ( Fig.11). 13.
NOTICE DE MONTAGE 1. DIMENSIONS ( Réf. page VUE ÉCLATÉE REVÊTEMENT Réf. page 2.1 LÉGENDE VUE ÉCLATÉE DU POÊLE (Réf. page 9 ) 3.INSTALLATION ( 10 ) Réf. page DÉBALLAGE a) Déballez l’habillage en céramique avec toutes les pièces y afférentes. b) Déballez l’embase avec toutes les pièces y afférentes.
Page 19
8. Fixez le raccord du départ fumée supérieur, fourni de série avec le poêle, au moyen des vis M8 en laiton et des rondelles 8x24 fournies en dotation, après avoir appliqué sous le raccord un morceau de ruban à joint de fibre de verre.
Need help?
Do you have a question about the covering e920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers