gastelgarden xk 140 hd User Manual page 57

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47
2.4.2 Embrayage - frein de stationnement
(1:B)
Ne jamais enfoncer cette pédale pen-
dant les déplacements pour éviter toute
surchauffe des organes de transmission.
La pédale se règle sur trois posi-
tions :
•Relâchée. L'embrayage n'est
pas activé. Le frein de stationne-
ment n'est pas activé.
• Enfoncée à moitié. La marche avant est désac-
tivée. Le frein de stationnement n'est pas activé.
• Totalement enfoncé. La marche avant est dé-
sactivée. Le frein de stationnement est tout à
fait activé mais n'est pas verrouillé. Cette posi-
tion est également utilisée comme frein d'arrêt
d'urgence.
2.4.3 Inhibiteur, frein de stationnement (1:C)
L'inhibiteur bloque la pédale « embraya-
ge-frein » en position enfoncée. Cette
fonction permet de circuler sur des ter-
rains en pente, de transporter la machine,
etc. lorsque le moteur est à l'arrêt.
Verrouillage :
1. Enfoncer à fond la pédale (1:B).
2. Déplacer l'inhibiteur (1:C) vers la droite.
3. Relâcher la pédale (1:B).
4. Relâcher l'inhibiteur (1:C).
Déverrouillage :
Enfoncer et relâcher la pédale (1:B).
2.4.4 Conduite - frein de service (1:F)
Si la machine ne freine pas comme pré-
vu en relâchant la pédale, utiliser la pé-
dale de gauche (1:B) comme frein
d'arrêt d'urgence.
La pédale détermine le rapport de transmission en-
tre le moteur et les roues motrices (= vitesse). Le
frein de service est activé lorsque la pédale est re-
lâchée.
1. Pédale enfoncée vers l'avant
– la machine avance.
2. Pas de pression sur la pédale
– la machine reste immobile.
3. Pédale enfoncée vers l'arrière
– la machine recule.
4. Pression réduite sur la pédale
– la machine freine.
FRANÇAIS
2.4.5 Accélérateur et choke (1:D)
Réglage du régime moteur, permettant d'enrichir
le mélange pour le démarrage à froid.
En cas d'irrégularité du moteur, il y a
un risque que la commande ait été
poussée trop loin en avant et que le cho-
ke soit activé. Outre les risques de dé-
gâts au moteur, cela augmente la
consommation de carburant et la pollu-
tion.
1. Choke – pour les démarrages à froid.
Le choke est situé à l'avant de la rainure.
Ne pas utiliser dans cette position le mo-
teur est chaud.
2. Plein régime – le mode plein régime
doit toujours être enclenché lorsque la ma-
chine fonctionne.
Pour le plein régime, enfoncer la manette
d'environ 2 cm par rapport à la position du
choke.
3. Ralenti.
2.4.6 Démarreur (1:E)
Ne pas quitter la machine lorsque la clé
est sur la position 2 ou 3 pour éviter tout
risque d'incendie, de passage de
carburant dans le moteur via le
carburateur, de déchargement de la
batterie et tout dégât en général.
Le contact permet de démarrer et d'arrêter le
moteur. Quatre positions :
1. Arrêt – le moteur est court-circuité. La
clé peut être retirée.
2/3. Position de conduite.
4. Démarrage – le démarreur électrique
est activé lorsque la clé est tournée à fond
dans la position de démarrage. Lorsque le
moteur tourne, laisser revenir clé en posi-
tion de marche 2/3.
2.4.7 Prise de force (2:G)
La prise de force ne peut jamais être
engagée lorsque l'accessoire monté à
l'avant est en position de transport.
Cela aurait pour effet d'endommager la
transmission par courroie.
Levier permettant d'enclencher et de débloquer la
prise de force actionnant les accessoires montés à
l'avant. Deux positions sont possibles :
1. Levier vers l'avant – prise de force
désengagée.
2. Levier vers l'arrière – prise de force
enclenchée.
FR
57

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xk 160 hdXk4 160 hd

Table of Contents