Table of Contents
  • Русский

    • Что Необходимо Знать Об Артериальном Давлении

      • Что Такое Артериальное Давление
      • Нормы Артериального Давления
    • Преимущества Автоматического Измерителя

    • Артериального Давления Модель М-300A

      • Индикатор Уровня АД
      • Функция Обнаружения Нарушений Частоты Сердечных Сокращений (IHB)
    • Подготовка К Измерению

      • Важная Информация
      • Внешний Вид И Описание Прибора
      • Установка Батареек
      • Подключение Сетевого Адаптера
      • Установка Даты/Времени
    • Проведения Измерения

      • Наложение Манжеты
      • Выполнение Измерения
    • Функция «Память

      • Среднее Значение Всех Сохраненных Результатов
      • Просмотр Сохраненных Значений
      • Удаление Всех Значений
    • Устранение Неисправностей

    • Хранение И Уход

    • Описание Символов

    • Технические Характеристики

    • Гарантия

  • Українська

    • Що Необхідно Знати Про Артеріальний Тиск

      • Що Таке Артеріальний Тиск
      • Норми Артеріального Тиску
    • Переваги Автоматичного Вимірювача Артеріального Тиску Модель М-300A

      • Індикатор Рівня Артеріального Тиску
      • Функція Виявлення Порушень Частоти Серцевих Скорочень (IHB)
    • Підготовка До Вимірювання

      • Важлива Інформація
      • Зовнішній Вигляд І Опис Приладу
      • Встановлення Батарейок
      • Підключення Мережевого Адаптера
      • Встановлення Дати/Часу
    • Проведення Вимірювання

      • Накладення Манжети
      • Виконання Вимірювання
    • Функція «Пам'ять

      • Середнє Значення Усіх Збереженних Результатів
      • Перегляд Збережених Значень
      • Видалення Усіх Значень
    • Усунення Несправностей

    • Опис Символів

    • Зберігання І Догляд

    • Технічні Характеристики

    • Гарантія

  • Lietuvių

    • Ką Reikia Žinoti Apie Arterinį KraujospūDį

      • Kas Yra Arterinis Kraujospūdis
      • Arterinio KraujospūDžio Normos
    • Privalumai Automatinio KraujospūDžio Matuoklio M-300A

      • Arterinio KraujospūDžio Indikatorius
      • Širdies Aritmijos (IHB) Indikatorius
    • Pasiruošimas Matavimui

      • Svarbi Informacija
      • Prietaiso Išorinis Vaizdas Ir Aprašymas
      • Elementų ĮDėjimas
      • Tinklo Adapterio Pajungimas
      • Laiko/Datos Nustatymas
    • KraujospūDžio Matavimas

      • Manžetės UžDėjimas
      • Matavimo Atlikimas
    • Funkcija «Atmintis

      • Visų Išsaugotų Rezultatų Vidurkis
      • Išsaugotų Matavimo Rezultatų PeržIūra
      • Visų Išsaugotų Rezultatų Ištrynimas
    • Gedimų Pašalinimas

    • Laikymas Ir PriežIūra

    • Aprašymas Simboliai

    • Techninės Specifikacijos

    • Garantija

  • Latviešu

    • Kas Ir Jāzina Par Arteriālo Spiedienu

      • Kas Ir Arteriālais Spiediens
      • Arteriālā Spiediena Normas
    • Automātiskā Arteriālā Spiediena Mērītāja Modeļa M-300A Priekšrocības

      • Arteriālā Spiediena Līmeņa Indikators
      • Sirds Saraušanās Biežuma Traucējumu Noteikšanas Funkcija (IHB)
    • Gatavošanās Mērījumu Veikšanai

      • Svarīga Informācija
      • Ierīces Ārējais Izskats un Apraksts
      • Bateriju UzstāDīšana
      • Tīkla Adaptera Pieslēgšana
      • Datuma/Laika UzstāDīšana
    • Mērījumu Veikšana

      • Manšetes Uzlikšana
      • Mērījumu Veikšana
    • Funkcija «Atmiņa

      • Visu Saglabāto Rezultātu VIDējais RāDītājs
      • Saglabāto Lielumu Caurskatīšana
      • Visu Lielumu Nodzēšana
    • Bojājumu Novēršana

    • Uzglabāšana un Kopšana

    • Apraksts un Simboli

    • Tehniskais Raksturojums

    • Garantija

  • Eesti

    • Mida on Vaja Teada Vererõhust

      • Mis on Arteriaalne Vererõhk
      • Arteriaalse Vererõhu Normid
    • Eelised Automaatne Vererõhuaparaat Mudel М-300A

      • Arteriaalse Vererõhu Taseme Näidik
      • Ebaregulaarse Südamelöökide Sageduse Tuvastamise Funktsioon (IHB)
    • Mõõtmise Teostamine

      • Oluline Teave
      • Seadme Välimus Ja Kirjeldus
      • Patareide Sisestamine
      • Võrguadapteri Sisselülitamine
      • Kuupäeva/Kellaaja Seadistamine
    • Ettevalmistus Mõõtmiseks

      • Manseti Asetamine
      • Mõõtmisprotseduur
    • Funktsioon «Mälu

      • Kõikide Salvestatud Tulemuste Keskmine Väärtus
      • Salvestatud Väärtuste Läbivaatamine
      • Kõikide Väärtuste Kustutamine
    • Puuduste Eemaldamine

    • Hoiustamine Ja Hooldus

    • Sümbolite Kirjeldus

    • Tehnilised Andmed

    • Garantii

  • Română

    • Ce Este Necesar Să ŞtiţI Despre Tensiunea Arterială

      • Ce Este Tensiunea Arterială
      • Valorile Tensiunii Arteriale
    • Avantajele Tensiometrului Automat Model M-300А

      • Indicator al Nivelului de Tensiune Arterială
      • Funcţie de Depistare a Tulburărilor de Ritm Cardiac (IHB)
    • Pregătirea Pentru Măsurare

      • InformațII Importante
      • Aspect Extern ȘI Descrierea Aparatului
      • Instalarea Bateriilor
      • Conectarea Adaptorului de Rețea
      • Setarea Dată/Oră
    • Procesul de Măsurare

      • Aplicarea Manșetei
      • Efectuarea Măsurării
    • Funcția Memorie

      • Media Tuturor Rezultatelor Din Memorie
      • Vizualizarea Valorilor Din Memorie
      • Ștergerea Tuturor Valorilor
    • Înlăturarea Defecțiunilor

    • Păstrarea ȘI Întreținerea

    • Descrierea Simbolurilor

    • Caracteristici Tehnice

    • Termen de Garanţie

  • Қазақша

    • Артериалды Қысым Жөнінде Не Білу Керек

      • Артериалды Қысым Деген Не
      • Артериалды Қысым Нормалары
    • М-300A Автоматты Артериалды Қысымды Өлшеуіш Моделінің Артықшылығы

      • Артериалды Қысымның Деңгейінің Индикаторы
      • Жүрек Соғысының Жиіліктерінің Ақауларын Шығару Функциясы (IHB)
    • Өлшеу Жүргізуге Дайындалу

      • Маңызды Ақпарат
      • Құрал Сипаттамасы Және Сыртқы Пішіні
      • Батарейкаларды Орнату
      • Желілік Адаптерді Қосыңыз
      • Күнін/Уақытын Орнату
    • Өлшеуді Жүргізу

      • Манжетаны Орнату
      • Өлшеуді Жүргізу
    • Жады» Функциясы

      • Барлық Сақталған Нәтижелердің Орташа Мәні
      • Сақталған Мәндерді Қарау
      • Барлық Мәндерді Жою
    • Ақауларды Реттеу

    • Сақтау Және Күтім

    • Түртіндінің Сипаттамасы

    • Техникалық Сипаттамалары

    • Кепілдік

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AUTOMATIC

BLOOD PRESSURE

MONITOR
MODEL M-300A
MODEL M-300A
USER'S MANUAL
USER'S MANUAL
www
w w
w
www.dr-frei.com
w.
w .
w
.
dr-frei.com
d r
d
d

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-300A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dr.Frei M-300A

  • Page 1: Blood Pressure

    AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR MODEL M-300A MODEL M-300A USER’S MANUAL USER’S MANUAL www.dr-frei.com dr-frei.com...
  • Page 3 АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ Модель М-300A Инструкция пользователя (24-44) АВТОМАТИЧНИЙ ВИМІРЮВАЧ АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ Модель М-300A Інструкція користувача (45-65) AUTOMATINIS ARTERINIO KRAUJOSPŪDŽIO MATUOKLIS Modelis M-300A Vartotojo instrukcija (66-85) AUTOMĀTISKS ARTERIĀLĀ SPIEDIENA MĒRĪTĀJS Modelis M-300A Lietotāja instrukcija (86-105) AUTOMAATNE VERERÕHUAPARAAT Mudel M-300A Kasutusjuhend (106-125)
  • Page 4 Thank you for choosing Automatic Blood Pressure Monitor Dr. Frei ® model M-300A. We are sure that having appraised worthily the high quality and reliability of this device you will become a regular user of the products of Swiss Trademark Dr. Frei ®...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ON BLOOD PRESSURE AND ITS MEASUREMENT ..................6 What Is Blood Pressure? ................. 6 Which Values Are Normal? ..............7 ADVANTAGES OF AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR MODEL М-300A ..................9 Blood Pressure Rate Indicator..............9 Irregular Heartbeat Detection ..............
  • Page 6: Important Information On Blood Pressure And Its Measurement

    IMPORTANT INFORMATION ON BLOOD PRESSURE AND ITS MEASUREMENT What Is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure SYS blood pressure that your blood extends to the DIA blood pressure vascular walls. Blood pressure is Pulse necessary to provide for constant blood flow inside the body.
  • Page 7: Which Values Are Normal

    An increase of blood pressure increases the burden onto the heart, affects blood vessels making their walls thick and less elastic. One of the features of the hypertension is its ability to remain unnoticed for the patient at its early stages. That’s why the self control of the blood pressure is so important.
  • Page 8 Isolated systolic ≥ 140 < 90 hypertension Isolated systolic hypertension should be graded (1, 2, 3) according to systolic blood pressure values in the ranges indicated, provided that diastolic values are < 90mmHg. Source: The European Society of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members.
  • Page 9: Advantages Of Automatic Blood Pressure Monitor Model М-300A

    ADVANTAGES OF AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR MODEL М-300A Blood Pressure Rate Indicator Blood pressure rate indicator is located along the left side in the display. The classification corresponds to ESH (European Society of Hypertension) ranges described in the table of the section «Which values are normal?». After the measurement there appears the color bars in the left part of the display: green zone - optimal blood pressure, yellow - elevated, orange - too high, red - dangerously high.
  • Page 10: Getting Ready For Measurement

    GETTING READY FOR MEASUREMENT Safety Precautions 1. Use this device ONLY for the intended use described in this manual. 2. Do NOT use accessories which are not specified by the manufacturer. 3. Do NOT use the device if it is not working properly or damaged. 4.
  • Page 11: Description Of The Blood Pressure Monitor

    Cuff socket SET button MEMORY button START button Battery cover DC jack LCD display Cuff: M-300A offers a wide range soft conical cuff with D-ring, measuring size: 22~38cm, suitable for most of arm circumferences. Display screen: Time Date Systolic Pressure...
  • Page 12: Inserting The Batteries

    2. Plug the mains adapter (output 5 V DC/600 mA) to a 100-240 V electrical power socket. NOTE: • Please use the adaptor of Trademark Dr. Frei . Any other adaptor ® being used, the service center is not considered responsible for the...
  • Page 13: Setting The Date And Time

    • No power is taken from the batteries while the mains adaptor is con- nected to the device. • Please consult service center if you have questions relating to the mains adaptor. Setting the Date And Time Insert batteries or press SET button, «2013» flashes on LCD. a.
  • Page 14: Measurement Procedure

    NOTE: If the meter is idle for 1.5 minutes during the setting mode, it will switch off automatically. MEASUREMENT PROCEDURE ATTENTION • Find time to relax by sitting in a quiet atmosphere for some time before measurement. • Efforts by the patient to support the arm can increase the blood pres- sure.
  • Page 15: Taking A Single Measurement

    edge of the cuff should be approx. 0.8ʺ to 1.2ʺ (2 cm to 3 cm) above your elbow. Align the tube over the main arteries on the inside. d. Leave a little free space between the arm and the cuff: you should be able to fit two fingers between them.
  • Page 16 Always apply the pressure cuff before turning on the monitor. a. Press START button, pump begins to inflate the cuff. The rising pressure in the cuff is shown on the display. b. Pressure in cuff increases to working pressure. Then pump stops and pressure falls.
  • Page 17: Memory Function

    DISCONTINUING A MEASUREMENT If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason (e.g the patient feels unwell), the START button can be pressed at any time. The device then immediately lowers the cuff pressure automatically. MEMORY FUNCTION Average of All Stored Memories Press MEMORY button, LCD shows a set of values averaged from all the stored memories of the selected user, accompanied by an icon «A».
  • Page 18: Delete Memories

    TROUBLESHOOTING If you follow the recommended action but the problem persists, or error messages other than the ones below appear, please call your local distributor or Dr. Frei service centre in your country. Do not attempt to ® repair by yourself and never try to disassemble the monitor under any circumstances.
  • Page 19 Improper movement Relax and repeat the detected during mea- measurement. surement (Artifact) No pulse detected Refit cuff tightly and cor- rectly. Relax and repeat the measurement. If error still remains, contact local customer service for help. Problems with the Review the instructions monitor and repeat the test.
  • Page 20: Care And Maintenance

    3. If the result is higher/lower than user’s average measurement: POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO May not be in correct position Adjust to the correct position to while measuring. measure. Blood pressure naturally varies Keep in mind for next measure- from time to time.
  • Page 21: Symbol Information

    SYMBOL INFORMATION SYMBOL REFERENT Consult instructions for use Manufacturer Serial number Caution, consult accompanying documents Dispose of in accordance with the requirements of your country Type BF Equipment Authorized representative in the European Com- munity Class II Humidity limitation Water-proof grade CE mark...
  • Page 22: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power source four 1.5V AAA alkaline batteries 5V 0.6A mains adaptor Size of monitor w/o cuff 135 (L) x 95 (W) x 31.5 (H) mm Weight 280 g with batteries Cuff Size M (medium): 22-38 cm (8.7-15 inches) Memory maximum 90 memory records Power saving...
  • Page 23: Warranty

    Reference to Standards: • EN 1060-1/-3, NIBP-requirements • IEC60601-1 General requirement for safety • IEC60601-1-2 Requirements for EMC • EN1060-4, NIBP clinical investigation • AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30, ANSI/AAMI/ISO 81060-2, NIBP require- ments WARRANTY Your Automatic Blood Pressure Monitor Model М-300A is warranted for 10 years from date of purchase.
  • Page 24 УВАЖАЕМЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО ИЗМЕРИТЕЛЯ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ТМ DR. FREI Благодарим Вас за выбор автоматического измерителя артериаль- ного давления ТМ Dr. Frei модели М-300A. Мы уверены, что по до- ® стоинству оценив качество и надежность этого прибора, Вы станете постоянным пользователем продукции Швейцарской торговой марки...
  • Page 25 СОДЕРЖАНИЕ ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ АРТЕРИАЛЬНОМ ДАВЛЕНИИ ... 26 Что такое артериальное давление ............. 26 Нормы артериального давления ............27 ПРЕИМУЩЕСТВА АВТОМАТИЧЕСКОГО ИЗМЕРИТЕЛЯ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ М-300A ......29 Индикатор уровня АД ................29 Функция обнаружения нарушений частоты сердечных сокращений (IHB) ................. 29 ПОДГОТОВКА...
  • Page 26: Что Необходимо Знать Об Артериальном Давлении

    ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ АРТЕРИАЛЬНОМ ДАВЛЕНИИ Что такое артериальное давление Артериальное давление - это С а давление крови на стенки ар- Д а а терий. Артериальное давление П (АД) необходимо для обеспече- ния постоянной циркуляции кро- ви в организме. Благодаря ему клетки...
  • Page 27: Нормы Артериального Давления

    Одной из характеристик гипертонии является то, что на начальном этапе она может протекать незаметно для самого больного. Именно поэтому самоконтроль АД играет такую важную роль. С прогрессиро- ванием болезни возникают головные боли, постоянные головокруже- ния, ухудшается зрение, функционирование жизненно важных орга- нов...
  • Page 28 Изолированная ≥ 140 и < 90 систолическая гипертония Изолированная систолическая гипертония ранжируется также по сте- пеням (1, 2, 3) в соответствии со значениями систолического давле- ния, при условии, что диастолическое давление < 90 мм рт. ст. Источник: The European Society of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members.
  • Page 29: Артериального Давления Модель М-300A

    ПРЕИМУЩЕСТВА АВТОМАТИЧЕСКОГО ИЗМЕРИТЕЛЯ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ М-300A Индикатор уровня АД Индикатор уровня давления расположен вдоль левого края дисплея. Классификация соответствует диапазонам, описанным в таблице раздела «Нормы артериального давления». После измерения АД цветной пунктир высветится в левой части дисплея: зеленая зона - оптимальное...
  • Page 30: Подготовка К Измерению

    логии IHB , если во время измерения артериального давления прибор обнаружил какие-то нарушения частоты пульса. Если символ появляется достаточно часто (например, несколько раз в неделю при ежедневных измерениях), мы рекомендуем пройти медицинское обследование. Этот прибор ни в коем случае не заме- няет...
  • Page 31: Внешний Вид И Описание Прибора

    Кнопка SET Кнопка MEMORY Кнопка START Отсек для батареек Гнездо для постоянного тока ЖК дисплей Манжета: Модель M-300A укомплектована широкой мяг- кой конической манжетой с металлическим кольцом для плеча окружностью 22~38 см (самый распространенный размер). Дисплей Дата/Время Систолическое давление Диастолическое давление...
  • Page 32: Установка Батареек

    рекомендуется извлечь из него батарейки. • Рекомендуется использовать батарейки типа ААА (1,5 В). Подключение сетевого адаптера Автоматический тонометр M-300A может работать при подключении к электросети с помощью сетевого адаптера (постоянный ток 5В/600 мА). 1. Подсоедините микроразъем кабеля к гнезду на правой стороне...
  • Page 33: Установка Даты/Времени

    2. Подсоедините сетевой адаптер (постоянный ток 5В/ 600 мА) к элек- трической розетке 100-240В. ПРИМЕЧАНИЕ: • Используйте только адаптер торговой марки Dr. Frei. При использовании любого другого адаптера сервисный центр снимает с себя обязательства по гарантийному обслуживанию прибора. • Батарейки не расходуются, когда адаптер переменного тока...
  • Page 34: Проведения Измерения

    3. Установите дату, часы и минуты, как описано выше. ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор выключится автоматически, если не выпол- нять никаких действий в режиме настройки в течение 1,5 минуты. ПРОВЕДЕНИЯ ИЗМЕРЕНИЯ ВНИМАНИЕ • Избегайте употребления кофеина, чая, алкоголя и табака, по крайней мере, за 30 минут до выполнения измерения. •...
  • Page 35: Выполнение Измерения

    3. Расправьте и расположите левую (правую) руку перед собой ладо- нью вверх. Закрепите манжету на руке выше локтя. Метка артерии на краю манжеты должна быть расположена на 2-3 см выше локте- вого сгиба, воздушная трубка – с внутренней стороны руки. 4.
  • Page 36 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если манжета расположена ниже (выше) уровня сердца, полученные результаты измерения могут быть ниже (выше) фактических. Стандартный режим (одно измерение) Всегда включайте прибор только после того, как надета манжета. 1. Нажмите кнопку START, теперь будет произведена автоматическая накачка манжеты. Уровень давления в манжете будет отображать- ся...
  • Page 37: Функция «Память

    5. Если во время измерения было выявлено нерегулярное сердцеби- ение, на дисплее будет мигать индикатор « ». ФУНКЦИЯ «ПАМЯТЬ» Среднее значение всех сохраненных результатов Нажмите кнопку MEMORY, на дисплее отобразится среднее значение всех сохраненных в памяти результатов измерений выбранного поль- зователя, а...
  • Page 38: Просмотр Сохраненных Значений

    Просмотр сохраненных значений Память прибора сохраняет 90 последних результатов измерений с датой и временем. 1. Нажмите кнопку MEMORY снова после того, как на дисплее отобразится среднее значение всех сохраненных в памяти резуль- татов измерений. На дисплее отобразится результат последнего измерения. 2.
  • Page 39: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если Вы выполняете указанные действия, но ошибка появляется сно- ва либо появляется ошибка, которая не указана в нижеследующей та- блице, обратитесь в сервисный центр. Ни в коем случае не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. СООБЩЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Проблема с накачкой Наденьте...
  • Page 40 Проблема с Смотрите инструкцию по прибором эксплуатации прибора. Повторите измерение. Если прибор не работает, обратитесь в сервисный центр. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 1. Вы нажали кнопку START, дисплей не работает: ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Батарейки разряжены. Замените батарейки. Батарейки вставлены Проверьте наличие батареек и неправильно...
  • Page 41: Хранение И Уход

    4. Если манжета накачивается второй раз во время измерения: ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Манжета не закреплена. Закрепите манжету. Если уровень давления пользователя выше того, который накачала манжета, прибор повторит накачку манжеты до более высокого уровня артериального давления. Оставайтесь в расслабленном положении и подождите завершения измерения. ХРАНЕНИЕ...
  • Page 42: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ СИМВОЛ ОПИСАНИЕ Смотрите инструкцию пользователя Производитель Серийный номер Внимание, см. сопроводительные документы Утилизируйте в соответствии с требованиями в Вашей стране Оборудование типа BF Официальный представитель в Европейском Сообществе Класс защиты II Ограничение влажности Степень водонепроницаемости Маркировка СЕ...
  • Page 43: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания 4 щелочные батарейки типа ААА на 1,5В; сетевой адаптер 5В 0,6А Размеры прибора без 138 (длина)×95 (ширина)×31,5 манжеты (высота) мм Вес 280 г з батарейками Размер манжеты М (средний): 22-38 см Память 90 результатов Энергосбережение автоматическое выключение через...
  • Page 44: Гарантия

    IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2 Соответствие требованиям: • EN 1060-1/-3, NIBP- соответствие Европейским стандартам, • IEC60601-1 Общие требования по безопасности, • IEC60601-1-2 Требования по электромагнитной совместимости, • EN1060-4, NIBP клинические исследования, соответствующие Европейским стандартам, • AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30, ANSI/AAMI/ISO 81060-2, NIBP требования Ассоциации по совершенствованию медицинских приборов, требования...
  • Page 45 тайте інструкцію. У ній Ви знайдете всю інформацію, необхідну Вам для правильного проведення вимірювання артеріального тиску і пуль- су. За всіма питаннями щодо даного продукту, будь ласка, звертай- тесь до офіційного представника або у сервісний центр ТМ Dr. Frei ® у Вашій країні.
  • Page 46 ЗМІСТ ЩО НЕОБХІДНО ЗНАТИ ПРО АРТЕРІАЛЬНИЙ ТИСК ....47 Що таке артеріальний тиск ..............47 Норми артеріального тиску ..............48 ПЕРЕВАГИ АВТОМАТИЧНОГО ВИМІРЮВАЧА АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ МОДЕЛЬ М-300A ..............50 Індикатор рівня артеріального тиску ..........50 Функція виявлення порушень частоти серцевих скорочень (IHB) ..50 ПІДГОТОВКА...
  • Page 47: Що Необхідно Знати Про Артеріальний Тиск

    ЩО НЕОБХІДНО ЗНАТИ ПРО АРТЕРІАЛЬНИЙ ТИСК Що таке артеріальний тиск Артеріальний тиск - це тиск С крові на стінки артерій. Арте- Д а ріальний тиск (АТ) необхідний П для забезпечення постійної ци- ркуляції крові в організмі. Завдяки йому клітини орга- нізму...
  • Page 48: Норми Артеріального Тиску

    Підвищення артеріального тиску збільшує навантаження на серце, впливає на кровоносні судини, роблячи їхні стінки товстими і менш еластичними. Однією з характеристик гіпертонії є те, що на початко- вому етапі вона може протікати непомітно для самого хворого. Саме тому самоконтроль АТ грає таку важливу роль. З прогресуванням хвороби...
  • Page 49 Гіпертонія ≥ 180 або/і ≥ 110 Ступінь 3 Ізольована ≥ 140 і < 90 систолічна гіпертонія Ізольована систолічна гіпертонія ранжується також за ступенями (1, 2, 3) у відповідності зі значеннями систолічного тиску, за умови, що діастолічний тиск < 90 мм рт. ст. Джерело: The European Society of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members.
  • Page 50: Переваги Автоматичного Вимірювача Артеріального Тиску Модель М-300A

    ПЕРЕВАГИ АВТОМАТИЧНОГО ВИМІРЮВАЧА АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ МОДЕЛЬ М-300A Індикатор рівня артеріального тиску Індикатор рівня тиску розташований уздовж лівого краю дисплея. Кла- сифікація відповідає діапазонами, описаним у таблиці розділу «Нор- ми артеріального тиску». Після вимірювання АТ кольоровий пунктир висвітиться в лівій частині дисплея: зелена зона - оптимальний тиск, жовта...
  • Page 51: Підготовка До Вимірювання

    Якщо символ з’являється досить часто (наприклад, кілька разів на тиждень при щоденних вимірюваннях), ми рекомендуємо пройти медичне обстеження. Цей прилад ні в якому разі не замінює кардіоло- гічного обстеження, проте, він дозволяє виявляти порушення частоти серцевих скорочень на ранній стадії. ПІДГОТОВКА...
  • Page 52: Зовнішній Вигляд І Опис Приладу

    вимірювального приладу Гніздо для манжети Кнопка SET Кнопка MEMORY Кнопка START Відсік для батарейок Гніздо для постійного струму ЖК дисплей Манжета: Модель M-300A вкомплектована широкою м’якою конічною манжетою з металевим кільцем для плеча окружністю 22 ~ 38 см (найпоширеніший розмір). Дисплей:...
  • Page 53: Встановлення Батарейок

    1. Підключіть мікророз’єм кабелю до гнізда на правій стороні приладу. 2. Підключіть мережевий адаптер (постійний струм 5В/600 мА) до електричної розетки 100-240В. ПРИМІТКА: • Використовуйте тільки адаптер торгової марки Dr. Frei. При вико- ристанні будь-якого іншого адаптера сервісний центр знімає із себе...
  • Page 54: Встановлення Дати/Часу

    зобов’язання по гарантійному обслуговуванню приладу. • Батарейки не витрачаються, коли адаптер змінного струму підклю- чений до приладу. • Будь ласка, зверніться в сервісний центр, якщо у Вас є питання щодо роботи пристрою від змінного струму. Встановлення дати/часу Встановіть батарейки або натисніть кнопку SET протягом 3 секунд, доки...
  • Page 55: Проведення Вимірювання

    ПРИМІТКА: Прилад вимкнеться автоматично, якщо не виконувати жодних дій у режимі налаштування протягом 1,5 хвилини. ПРОВЕДЕННЯ ВИМІРЮВАННЯ УВАГА • Перед вимірюванням бажано деякий час посидіти в спокійному, розслабленому стані. • Кожна напруга пацієнта, наприклад, опір на руку, може підвищити артеріальний тиск. Приділіть увагу тому, щоб тіло було приємно розслаблене, і...
  • Page 56: Накладення Манжети

    Накладення манжети 1. Приєднайте манжету до приладу, вставивши з’єднувач манжети в гніздо для манжети зліва на приладі. 2. Зберіть манжету, як показано на малюнку, гладкою стороною все- редину так, щоб металеве кільце не стикалося з Вашою шкірою. 3. Розправте і розташуйте ліву (праву) руку перед собою долонею вгору.
  • Page 57 4. Сидіть спокійно, не розмовляйте і не рухайтеся під час вимірюван- ня. ПРИМІТКА: Якщо манжета буде розташована нижче (вище) рівня сер- ця, отриманий результат вимірювання може бути заниженим. Стандартний режим (одне вимірювання) Завжди включайте прилад тільки після того, як надіта манжета. 1.
  • Page 58: Функція «Пам'ять

    4. Після вимірювання на дисплеї відображаються систолічний та діастолічний тиск, частота пульсу і індикатор рівня тиску, відповід- ний стандартам ESH (Європейського Товариства з артеріальної гіпертензії). 5. Якщо під час вимірювання було виявлено нерегулярне серцебиття, на дисплеї буде блимати індикатор « ».
  • Page 59: Перегляд Збережених Значень

    Перед видаленням результатів, переконайтеся, що вони Вам не зна- добляться надалі. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо Ви виконуєте зазначені дії, але помилка з’являється знову або з’яв- ляється помилка, яка не вказана в таблиці, зверніться до сервісного центру ТМ Dr. Frei. Ні в якому разі не намагайтеся ремонтувати прилад самостійно.
  • Page 60 ПОМИЛКА ПРИЧИНА ДІЇ Проблема з накачу- Одягніть манжету щільно ванням або тиском і рівно. Якщо помилка повто- рюється, зверніться до сервісного центру. Проблема в вимірю- Одягніть манжету щільно і ванні артеріального рівно. Переконайтеся, що тиску Ви розслаблені. Зробіть повторне вимірювання. Якщо...
  • Page 61 УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК 1. Ви натиснули кнопку START, дисплей не працює: МОЖЛИВА ПРИЧИНА ДІЇ Батарейки розряджені. Замініть батарейки. Батарейки вставлені непра- Перевірте наявність батарейок і вильно або відсутні. правильну їх установку. 2. Частота пульсу вище/нижче середньої частоти пульсу користувача: МОЖЛИВА ПРИЧИНА ДІЇ...
  • Page 62: Зберігання І Догляд

    ЗБЕРІГАННЯ І ДОГЛЯД Догляд за приладом Щоб уникнути забруднення використовувати прилад слід вимитими і сухими руками. Очищення • Використовуйте вологу тканину або м’який миючий засіб, потім про- тріть прилад сухою тканиною. • НЕ МОЖНА використовувати органічні розчинники для очищення приладу. •...
  • Page 63: Технічні Характеристики

    Утилізуйте відповідно до вимог у Вашій країні Обладнання типу BF Офіційний представник в Європейському Співтоваристві Клас захисту II Обмеження вологості Ступінь водонепроникності Маркування СЕ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Джерело живлення 4 лужні батарейки на 1,5 В ААА 5 В 0,6 А мережевий адаптер Розміри...
  • Page 64: Гарантія

    Температура зберігання від -20°С до +55°С при відносній вологості 15-95% Діапазон вимірювань АТ 20-280 мм рт. ст. Діапазон частоти пульсу 40-200 ударів в хвилину Діапазон систолічного тиску 50 мм рт. ст.-250 мм рт. ст. Діапазон діастолічного тиску 30 мм рт. ст.-180 мм рт. ст. Максимальне...
  • Page 65 ства-продавця, інструкції користувача, непошкодженої оригінальної упаковки приладу. • Гарантія не поширюється на знос манжети, батарейок, гумових трубок і упаковки приладу. • Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли в результаті неправильного поводження, нещасних випадків, недотримання інструкції з експлуатації або самостійних спроб розкрити...
  • Page 66 Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite šią instruk- ciją. Čia rasite visą informaciją, reikalingą tinkamiems arterinio kraujospū- džio ir pulso dažnumo matavimams atlikti. Dėl visų klausimų, susijusių su šiuo gaminiu, kreipkitės į oficialų atstovą ar paslaugų centro TM Dr. Frei ® jūsų šalyje.
  • Page 67 KĄ REIKIA ŽINOTI APIE ARTERINĮ KRAUJOSPŪDĮ? ....... 68 Kas yra arterinis kraujospūdis? ............. 68 Arterinio kraujospūdžio normos ............. 69 PRIVALUMAI AUTOMATINIO KRAUJOSPŪDŽIO MATUOKLIO M-300A ................70 Arterinio kraujospūdžio indikatorius ............70 Širdies aritmijos (IHB) indikatorius............71 PASIRUOŠIMAS MATAVIMUI .............. 71 Svarbi informacija ..................
  • Page 68: Ką Reikia Žinoti Apie Arterinį Kraujospūdį

    Ą REIKIA ŽINOTI APIE ARTERINĮ KRAUJOSPŪDĮ? Kas yra arterinis kraujospūdis? Arterinis kraujospūdis - tai krau- Sistolinis (maksimalus) kraujospūdis jo slėgis į arterijų sieneles. Arte- Diastolinis (minimalus) kraujospūdis rinis kraujospūdis (AKS) užtikri- Pulsas na kraujo nuolatinę cirkuliaciją organizme. Jo dėka organizmo ląstelės gauna deguonį, užtikri- nantį...
  • Page 69: Arterinio Kraujospūdžio Normos

    progresuojant, pasireiškia galvos skausmas, nuolatinis galvos svaigimas, blogėja regėjimas ir gyvybiškai svarbių organų - smegenų, širdies, inkstų bei kraujagyslių - funkcionavimas. Jei nėra taikomas atitinkamas gydymas, tai galimos tokios padidėjusio ar- terinio kraujospūdžio pasekmės, kaip inkstų pažeidimas, krūtinės angina, smegenų insultas, kalbos praradimas, demencija, miokardo infarktas ir smegenų...
  • Page 70: Privalumai Automatinio Kraujospūdžio Matuoklio M-300A

    Jei teisingai matuojant kraujospūdį, diastolinis kraujospūdis yra didesnis nei 120 mmHg, reikia nedelsiant iškviesti gydytoją. PRIVALUMAI AUTOMATINIO KRAUJOSPŪDŽIO MATUOKLIO M-300A Arterinio kraujospūdžio indikatorius Kraujospūdžio dydžio indikatorius kairiajame ekrano krašte. Klasifikacija atitinka diapazonams, aprašytiems «Arterinio kraujospūdžio normų» sky- riaus lentelėje. Atlikus arterinio kraujospūdžio matavimą kairioje ekrano...
  • Page 71: Širdies Aritmijos (Ihb) Indikatorius

    dalyje rodomas atitinkamos spalvos punktyras: žalia zona – optimalus kraujospūdis, geltona - padidėjęs, oranžinė – labai aukštas, raudona - grėsmingas. Ši funkcija Jums leis savarankiškai įvertinti arterinio kraujos- pūdžio matavimo rezultatus. Širdies aritmijos (IHB) indikatorius Ši funkcija leidžia nustatyti nereguliarų širdies plakimą. Jei ekrane pa- sirodo technologijos IHB simbolis, vadinasi arterinio kraujospūdžio matavimo metu buvo nustatytas tam tikras pulso ritmo sutrikimas.
  • Page 72: Prietaiso Išorinis Vaizdas Ir Aprašymas

    6. Šie prietaisas NĖRA kokių nors simptomų ar ligų gydymo prietaisas. Kraujospūdžio matavimo rezultatai tik pateikia informaciją. Konsultuo- kitės su gydytoju. 7. DRAUDŽIAMA prietaisą ir lankstų laidą laikyti ant karštų paviršių. 8. Manžetės nedėti ant jokių kitų kūno vietų, išskyrus žastą. 9.
  • Page 73: Elementų Įdėjimas

    Manžetė: Į modelio M-300A komplektą įeina plati minkšta manžetė su metaliniu žiedu žastui, ku- rios ilgis yra 22-38 cm (labiausiai paplitęs dydis). Ekranas: Data/Laikas Sistolinis kraujospūdis Diastolinis kraujospūdis Maitinimo elementų išsikrovimo indikatorius Pulso dažnumas Pulso indikatorius Nereguliaraus širdies plakimo indikatorius...
  • Page 74: Tinklo Adapterio Pajungimas

    • Rekomenduojama naudoti «ААА» tipo baterijas (1,5 V). Nerekomen- duojama naudoti įkraunamų baterijų. Tinklo adapterio pajungimas Automatinis kraujospūdžio matuoklis M-300A gali veikti tinklo adapterio (nuolatinė 5V/600mA srovė) pagalba pajungus į elektros tinklą. 1. Kabelio mikro jungtį pajungti į lizdą dešinėje prietaiso pusėje.
  • Page 75: Kraujospūdžio Matavimas

    patvirtinimui ir pereikite prie dienos nustatymo. 3. Tokiu pačiu būdu nustatykite dieną, valandą, minutes. PASTABA: Prietaisas išsijungia automatiškai, jeigu nustatymo režime 1,5 minutės neatliekami jokie veiksmai. KRAUJOSPŪDŽIO MATAVIMAS DĖMESIO: • Prieš matuojant kraujospūdį rekomenduojama keletą minučių ramiai, atsipalaidavus pasėdėti. • Kiekvienas paciento įsitempimas, pavyzdžiui, rankos raumens, gali pa- didinti arterinį...
  • Page 76: Manžetės Uždėjimas

    • Norint teisingai atlikti matavimus, pakartotinį matavimą reikia atlikti tik praėjus 5 minutėms po ankstesnio matavimo. Manžetės uždėjimas 1. Manžetę prijunkite prie prietaiso, įkišdami manžetės sujungimą į lizdą, esantį kairėje prietaiso pusėje. 2. Uždėkite manžetę ant žasto, kaip parodyta paveiksliuke, lygiąja puse į vidų, kad metalinis žiedas nesiliestų...
  • Page 77: Matavimo Atlikimas

    Matavimo atlikimas DĖMESIO: 1. Atsisėskite ir mažiausiai 10 minučių pasėdėkite prieš kraujospūdžio matavimą. 2. Alkūnę padėkite ant lygaus paviršiaus. Atpalaiduokite ranką. Delnas nukreiptas aukštyn. 3. Manžetė turi būti pritvirtinta širdies lygyje. 4. Kraujospūdžio matavimo metu sėdėkite ramiai, nekalbėkite ir nejudėkite. PERSPĖJIMAS: Jeigu manžetė...
  • Page 78 4. Atlikus matavimą ekrane rodomas sistolinis ir diastolinis kraujospūdis, pulso dažnis ir arterinio kraujospūdžio lygio indikatorius, atitinkantis ESH (Europos arterinės hipertenzijos draugijos) standartus. 5. Jeigu kraujospūdžio matavimo metu buvo kintantis širdies ritmas, ekrane mirgės indikatorius MATAVIMO NUTRAUKIMAS Jei dėl kurių nors priežasčių (pavyzdžiui, bloga savijauta) reikia nutraukti matavimą, paspauskite mygtuką...
  • Page 79: Funkcija «Atmintis

    FUNKCIJA «ATMINTIS» Visų išsaugotų rezultatų vidurkis Paspauskite mygtuką MEMORY, ekrane bus rodomas visų pasirinkto vartotojo išsaugotų atmintyje matavimų rezultatų vidurkis bei indikatorius «A». Išsaugotų matavimo rezultatų peržiūra Atmintyje saugoma 90 paskutinių atliktų matavimų rezultatai su data ir laiku. 1. Po to, kai ekrane bus parodyta vidutinė visų vakarinių matavimų rezultatų...
  • Page 80: Visų Išsaugotų Rezultatų Ištrynimas

    Visų išsaugotų rezultatų ištrynimas Kai prietaisas yra laukimo režime, paspauskite mygtuką MEMORY ir palaikykite nuspaustą 7 sekundes, kol ekrane atsiranda mirksintis ženkliukas «CL». Dar kartą paspaudus mygtuką MEMORY, bus ištrinti iš prietaiso atminties visų matavimų rezultatai. Prieš ištrindami išsaugotų matavimų rezultatus įsitikinkite, kad ateityje Jums jų...
  • Page 81 Jūsų judesiai Įsitikinkite, kad esate matavimo metu atsipalaidavęs. Atlikite sutrukdė gauti pakartotinį matavimą. rezultatus Prietaisas nenustatė Glaudžiai ir lygiai uždėkite pulso dažnio manžetę. Įsitikinkite, kad esate atsipalaidavęs. Atlikite pakartotinį matavimą. Jeigu klaida kartojasi, kreipkitės į serviso centrą. Problemos su Skaitykite prietaiso prietaisu eksploatavimo instrukciją.
  • Page 82: Laikymas Ir Priežiūra

    3. Matavimo rezultatas didesnis/mažesnis už vartotojo vidurkį: PRIEŽASTIS VEIKSMAI Neteisinga kūno padėtis mata- Prieš kraujospūdžio matavimą vimo metu. suteikite kūnui teisingą padėtį. Natūralus arterinio Šį faktą priiminkite, atliekant kraujospūdžio lygio svyravimas. vėlesnius matavimus. 4. Manžetė antrą kartą matavimo metu užpildoma oru: PRIEŽASTIS VEIKSMAI Manžetė...
  • Page 83: Aprašymas Simboliai

    APRAŠYMAS SIMBOLIAI SIMBOLIA APRAŠYMAS Skaitykite vartotojo instrukciją Gamintojas Serijinis numeris Dėmesio, skaitykite lydinčius dokumentus Utilizaciją atlikite pagal Jūsų šalyje galiojančius reikalavimus BF tipo įrenginys Oficialus atstovas Europos Sąjungoje II apsaugos klasė Drėgmės ribojimas Vandens nepralaidumo lygis СЕ žymėjimas...
  • Page 84: Techninės Specifikacijos

    TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS Maitinimo šaltinis 4 AAA šarminiai maitinimo elementai (1,5 V), 5 V 0,6 А tinklo adapteris Prietaiso dydis be manžetės 138 (ilgis)× 95 (plotis)×31,5 (aukštis) mm Svoris 280 g su maitinimo elementais Manžetės dydis M (vidutinis): 22-38 cm Atmintis 90 matavimų...
  • Page 85: Garantija

    Tarptautinės standartizaci- jos organizacijos reikalavimai. GARANTIJA Automatiniam arterinio kraujospūdžio matuokliui (modelis M-300A) suteikiama 10 metų garantija nuo pardavimo datos. Manžetės garantjos laikotarpis - vieneri metai nuo įsigijimo datos. Garantija galioja tik pateikus paslaugų centrui tinkamai užpildytą garantinį taloną su įmonės-pardavėjo antspaudu (arba garantinio aptarnavimo dirbtuvių...
  • Page 86 Mēs Jums pateicamies par TM Dr. Frei automatiskā arteriālā spiediena ® mērītāja modeļa M-300A iegādi. Mēs esam pārliecināti, ka Jūs pilnībā no- vērtēsiet šīs ierīces kvalitāti un uzticamību un ka Jūs kļūsiet par tirdzniecī- bas markas Dr. Frei pastāvīgu lietotāju.
  • Page 87 KAS IR JĀZINA PAR ARTERIĀLO SPIEDIENU ........88 Kas ir arteriālais spiediens?..............88 Arteriālā spiediena normas ..............89 AUTOMĀTISKĀ ARTERIĀLĀ SPIEDIENA MĒRĪTĀJA MODEĻA M-300A PRIEKŠROCĪBAS ..............90 Arteriālā spiediena līmeņa indikators............. 90 Sirds saraušanās biežuma traucējumu noteikšanas funkcija (IHB)..91 GATAVOŠANĀS MĒRĪJUMU VEIKŠANAI ........... 92 Svarīga informācija ................
  • Page 88: Kas Ir Jāzina Par Arteriālo Spiedienu

    KAS IR JĀZINA PAR ARTERIĀLO SPIEDIENU Kas ir arteriālais spiediens? Arteriālais spiediens-tas ir asins Sistoliskais (augšējais) spiediens spiediens uz artēriju sieniņām. Diastoliskais (apakšējais) spiediens Arteriālais spiediens (AS) Pulss nepieciešams, lai nodrošinātu pastāvīgu asins cirkulāciju orga- nismā. Pateicoties arteriālajam asinsspiedienam, organisma šū- nas tiek apgādātas ar skābekli, kurš...
  • Page 89: Arteriālā Spiediena Normas

    pacientam nemanāmā veidā. Tieši tādēļ AS paškontrolei ir tik būtiska loma. Slimībai progresējot parādās galvassāpes, pastāvīgi reiboņi, pa- sliktinās redze un dzīvībai svarīgu orgānu-galvas smadzeņu, sirds, nieru, asinsvadu funkcionēšanas traucējumi. Ja netiek pielietota atbilstoša te- rapija, iespējamas tādas paaugstināta arteriālā asinsspiediena sekas, kā nieru bojājumi, stenokardija, paralīze, runas spēju zaudēšana, vājprātība, miokarda infarkts un galvas smadzeņu insults.
  • Page 90: Automātiskā Arteriālā Spiediena Mērītāja Modeļa M-300A Priekšrocības

    Ja pie pareizi nomērīta asinsspiediena diastoliskais spiediens ir lielāks par 120 mmHg, nekavējoties ir jāizsauc ārsts. AUTOMĀTISKĀ ARTERIĀLĀ SPIEDIENA MĒRĪTĀJA MODEĻA M-300A PRIEKŠROCĪBAS Arteriālā spiediena līmeņa indikators Spiediena līmeņa indikators ir izvietots gar kreiso displeja malu. Klasifikācija atbilst diapazonam, kas aprakstīts nodaļas «Arteriālā...
  • Page 91: Sirds Saraušanās Biežuma Traucējumu Noteikšanas Funkcija (Ihb)

    spiediena normas»tabulā. Pēc AS izmērīšanas displeja kreisajā malā izgaismojas krāsaina punktota līnija: zaļa zona - optimāls spiediens, dzeltena - paaugstināts, oranža - pārāk augsts, sarkana - pārāk augsts. Šī funkcija Jums ļauj patstāvīgi orientēties izmērītā AS rezultātos. Sirds saraušanās biežuma traucējumu noteikšanas funkcija (IHB) Šī...
  • Page 92: Gatavošanās Mērījumu Veikšanai

    GATAVOŠANĀS MĒRĪJUMU VEIKŠANAI Svarīga informācija 1. Izmantojiet ierīci TIKAI ievērojot šajā instrukcijā sniegtās norādes. 2. NEIZMANTOJIET aksesuārus, kurus nav norādījis ražotājs. 3. NEIZMANTOJIET ierīci, ja tā darbojas ar traucējumiem, vai ir bojāta. 4. NEZMANTOJIET ierīci vietās, kurās konstatēta aerosola izplūšana vai notiek skābekļa padeve.
  • Page 93: Ierīces Ārējais Izskats Un Apraksts

    Ierīces ārējais izskats un apraksts Ligzda manšetei Poga SET Poga MEMORY Poga START Nodalījums baterijām DC ligzda LCD displejs Aproce: Modeļa M-300A komplektā ietilpst plata, mīk- sta konusveida manžete ar metālisku gredzenu augšdelmam, ar apkārtmēru 22~38 cm (vispla- tākais izmērs). Displejs: Datums/Laiks...
  • Page 94: Bateriju Uzstādīšana

    • Ieteicams lietot AAA tipa baterijas (1,5V). Uzlādējamos akumulatorus lietot nav ieteicams. Tīkla adaptera pieslēgšana Automātiskais tonometrs M-300A var sākt strādāt pēc pieslēgšanas elektrotīklam ar tīkla adaptera palīdzību (pastāvīga strāva 5B/600 mA). 1. Pievienojiet kabeļa mikrospraudni ierīces labajā pusē esošajai ligzdai.
  • Page 95: Datuma/Laika Uzstādīšana

    lūdzu vērsieties tirdzniecības organizācijā vai servisa centrā. Datuma/laika uzstādīšana Ievietojiet baterijas vai pieskarieties pogai SET un paturiet to 3 sekundes līdz uz displeja, labajā augšējā stūrī parādās mirgojošs «2013» gada apzīmējums. 1. Kad displejā mirgo gads, piespiediet pogu SET un turiet līdz brīdim, kad parādīsies vajadzīgais gads.
  • Page 96: Mērījumu Veikšana

    PIEZĪME: Izvēle izslēgsies automātiski, ja 1,5 minūšu laikā uzstādīšanas režīmā netiks veiktas nekādas darbības. MĒRĪJUMU VEIKŠANA UZMANĪBU • Pirms mērījumu veikšanas kādu laiku ieteicams pasēdēt mierīgā, atbrīvotā stāvoklī. • Pacienta saspringums, piemēram, pretestības spēks uz roku var paaugstināt arteriālo spiedienu. Veltiet uzmanību tam, lai ķermenis būtu patīkami atslābināts.
  • Page 97: Mērījumu Veikšana

    4. Starp manšeti un roku ir jābūt nelielai starpai, tādai, lai tajā varētu ievietot divus pirkstus. Novelciet apģērbu, kas nosedz vai saspiež roku, kurai tiek veikts mērījums. 5. Ar salīpošo daļu cieši nostipriniet manšeti. Pārliecinieties, vai augšējā un apakšējā manšetes mala ir novietota vienādi. Mērījumu veikšana UZMANĪBU 1.
  • Page 98 2. Spiediens manšetē tiks piepumpēts līdz mērījumu režīmam, pēc tam pumpēšana tiks pārtraukta un spiediens sāks kristies. PIEZĪME: Ja spiediens manšetē nav pietiekams, lai iegūtu mērījuma rezultātus, ierīce automātiski veiks papildus gaisa iesūknēšanu manšetē. 3. Pulsa indikators ♥ mērījumu veikšanas laikā mirgo uz displeja katru reizi, kad notiek sirds saraušanās.
  • Page 99: Funkcija «Atmiņa

    MĒRĪJUMU PĀRTRAUKŠANA Ja kaut kāda iemesla pēc ir nepieciešams pārtraukt mērījumus (piemēram, dēļ sliktas pašsajūtas) nospiediet pogu START. Ierīce automātiski samazinās spiedienu manšetē. FUNKCIJA «ATMIŅA» Visu saglabāto rezultātu vidējais rādītājs Nospiediet pogu MEMORY, uz displeja parādīsies visu atmiņā saglabāto izvēlētā lietotāja mērījumu rezultātu vidējais lielums, tāpat arī indikators «А».
  • Page 100: Visu Lielumu Nodzēšana

    Visu lielumu nodzēšana Kad ierīce ir gaidīšanas režīmā, nospiediet pogu MEMORY un paturiet 7 sekundes, līdz displejā parādās mirgojošs «CL» attēls. No jauna nospiežot pogu MEMORY, no ierīces atmiņas izdzēsīsiet visus rezultātus. Pirms rezultātu izdzēšanas, pārliecinieties, ka turpmāk tie Jums nebūs nepieciešami.
  • Page 101 Jūsu kustības Pārliecinieties, vai esiet at- mērījumu veikšanas slābinājies. Veiciet atkārtotu laikā ir traucējušas mērījumu. iegūt rezultātu Ierīce nav noteikusi Manšeti uzlieciet cieši un pulsa biežumu precīzi. Pārliecinieties, vai esiet atslābinājies. Veiciet atkārtotu mērījumu. Ja kļūda atkārtojas, griezieties servisa centrā. Problēma ar ierīci Skatiet ierīces ekspluatā- cijas instrukciju.
  • Page 102: Uzglabāšana Un Kopšana

    3. Ja veiktā mērījuma rezultāts ir augstāks/zemāks par vidējo lietotāja mērījumu rezultātu lielumu. IESPĒJAMAIS IEMESLS DARBĪBA Nepareizs stāvoklis mērījuma Pirms mērījuma veikšanas veikšanas laikā. ieņemiet pareizu stāvokli. Dabiskas arteriālā spiediena Nākamajos mērījumos ņemiet vērā svārstības. šo faktu. 4. Ja mērījumu veikšanas laikā manšete atkārtoti piepumpējas: IESPĒJAMAIS IEMESLS DARBĪBA Manžete nav nostiprināta.
  • Page 103: Apraksts Un Simboli

    APRAKSTS UN SIMBOLI SIMBOLI APRAKSTS Skatiet lietotāja instrukciju Ražotājs Sērijas numurs Uzmanību, skatiet pavaddokumentus Utilizējiet saskaņā ar Jūsu valsts likumdošanu BF tipa aprīkojums Oficiālais pārstāvis Eiropas Savienībā Aizsardzības klase II Mitruma ierobežojums Ūdens necaurlaidības pakāpe CE marķējums...
  • Page 104: Tehniskais Raksturojums

    TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Barošanas avots 4 sārmu baterijas 1,5 AAA 5 B 0,6 A tīkla adapteris Ierīces izmēri bez manšetes 138 (garums)x95 (platums)x31,5 (augstums) mm Svars 280 g ar baterijām Manšetes izmērs M (vidējs): 22-38 cm Atmiņa 90 mērījumu rezultāti Energotaupīšana automātiska izslēgšanās pēc 1,5 Darba temperatūras diapazons no 10°С...
  • Page 105: Garantija

    Starptautiskās standartizācijas organizācijas prasības. GARANTIJA Automātiskā arteriālā spiediena mērītāja M-300A garantija ir 10 gadi no iegādes dienas. 1 gada garantija tiek nodrošināta aprocei no pirkuma veikšanas dienas. Garantija ir derīga tikai tajā gadījumā, ja servisa centrā...
  • Page 106 LUGUPEETUD AUTOMAATSE ARTERIAALSE VERERÕHUAPARAADI TM DR. FREI KASUTAJA Täname Teid Dr. Frei™ kaubamärgiga automaatse vererõhuaparaadi M-300A ostmise eest. Oleme kindlad, et ta hindas vääriliselt kõrge kvaliteedi ja usaldusväärsuse Selle seadme abil saab tavakasutaja toodete Šveitsi Kaubamärgi Dr. Frei ® See mudel on automaatne, digitaalne arteriaalse vererõhu mõõtmise aparaat õlavarrel, mis võimaldab kiire ja tõhusa süstoolse ja diastoolse...
  • Page 107 SISUKORD MIDA ON VAJA TEADA VERERÕHUST ..........108 Mis on arteriaalne vererõhk ..............108 Arteriaalse vererõhu normid ..............109 EELISED AUTOMAATNE VERERÕHUAPARAAT MUDEL М-300A .................. 110 Arteriaalse vererõhu taseme näidik ............110 Ebaregulaarse südamelöökide sageduse tuvastamise funktsioon (IHB) ..................111 MÕÕTMISE TEOSTAMINE ..............111 Oluline teave..................111 Seadme välimus ja kirjeldus ..............112 Patareide sisestamine ................113...
  • Page 108: Mida On Vaja Teada Vererõhust

    MIDA ON VAJA TEADA VERERÕHUST Mis on arteriaalne vererõhk Arteriaalne vererõhk - see on Süstoolne (ülemine) rõhk vere rõhk vastu arterite seina. Ar- Diastoolne (alumine) rõhk teriaalne vererõhk on vajalik vere Pulss pidevaks ringluseks organismis. Tänu sellele saavad organismi rakud hapnikku, mis tagab nen- de normaalse funktsioneerimise.
  • Page 109: Arteriaalse Vererõhu Normid

    sate organite funktsioneerimine – peaaju, südame, neerude, veresoonte. Õige ravi puudumisel võivad vererõhu tõusu tagajärjel tekkida neerukah- justused, stenokardia, halvatus, kõnehalvatus, dementsus, südamelihase infarkt ja peaaju insult. Arteriaalse vererõhu normid Oluline on regulaarselt mõõta arteriaalse vererõhu taset, kontrollimaks oma tervislikku seisundit. Arteriaalne vererõhk loomulikul viisil tõuseb üle keskea jõudnud inimestel.
  • Page 110: Eelised Automaatne Vererõhuaparaat Mudel М-300A

    Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members. 2007 ESH - ESC Practice Guidelines for the Management of Arterial Hypertension. J Hypertens 2007, 25:1751-1762.) • HÜPERTOONIA diagnoosi puhul on vaja rakendada arsti määratud medikamentoosset ravi ning tuleb korrigeerida oma elustiili. •...
  • Page 111: Ebaregulaarse Südamelöökide Sageduse Tuvastamise Funktsioon (Ihb)

    Ebaregulaarse südamelöökide sageduse tuvas- tamise funktsioon (IHB) funktsioon võimaldab tuvastada südamelöökide sageduse ebaregulaarsuse. Kui ekraanil kuvatakse IHB-tehnoloogia sümbolit tähendab see, et vererõhu mõõtmise ajal tuvastati mingid kõrvalekalded südamelöökide sageduses. Võimalik, et mingil konkreetsel juhul on selle põhjuseks kõrvalekalle Teie tavapärasest vererõhunäidust; sel juhul tehke uus mõõtmine.
  • Page 112: Seadme Välimus Ja Kirjeldus

    Pidage nõu oma arstiga. 7. ÄRGE HOIDKE seadet ja paindjuhet kuumadel pindadel. 8. ÄRGE ASETAGE mansetti teistele kehaosadele peale õla. 9. TÄHTIS on õigesti kasutada ja regulaarselt kontrollida seadmet selle tööea pikendamiseks. Kui Te ei ole kindel seadme näituri täpsuses, siis võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
  • Page 113: Patareide Sisestamine

    Mansett: Mudel M-300A on varustatud laia pehme koonilise mansetiga ja metallrõngaga õla jaoks, ümbermõõt 22-38 cm (kõige levinum suurus). Kuvar: Kuupäev/kellaaeg Süstoolne vererõhk Diastoolne vererõhk Patarei tühjenemise näitur Pulsisagedus Pulsi näitur Ebaregulaarse südamerütmi indikaator Mälu Mälu indikaator Vererõhu taseme indikaator...
  • Page 114: Võrguadapteri Sisselülitamine

    • Soovitatakse АAA-tüüpi patareide kasutamist (leelised, 1,5 V). Ei soovitata kasutada laetavaid akusid. Võrguadapteri sisselülitamine Automaatne tonomeeter M-300A saab töötada, kui see on ühendatud vooluvõrku kasutades võrguadapterit (DC 5V/600 mA). 1. Lülitage kaabli mikropistmik ühenduspesasse seadme paremal küljel. 2. Ühendage võrguadapter (DC 5V/600 mA) pistikupesasse 100-240V.
  • Page 115: Kuupäeva/Kellaaja Seadistamine

    Kuupäeva/kellaaja seadistamine Sisestage patareid või puudutage SET nuppu ja hoidke seda 3 sekundit, kuni kuvari ülemises paremas nurgas ilmub vilkuv aasta märgistus «2013». 1. Kui kuvaril vilgub aasta märgistus, vajutage SET nupule kuni soovitud aasta ilmumiseni. Kinnituseks vajutage MEMORY nupule ja minge üle kuu seadistamisele.
  • Page 116: Ettevalmistus Mõõtmiseks

    ETTEVALMISTUS MÕÕTMISEKS TÄHELEPANU • Enne mõõtmist soovitav mõnda aega istuda rahulikult lõdvestunud seisundis. • Iga patsiendi pingutus, näiteks käe pingulolek võib tõsta vererõhku. Püüdke jõuda seisundini, kus keha on lõdvestunud, tunnete end mugavalt; mõõtmise ajal ärge pingutage ühtki selle käe lihast, millel Te sooritate mõõtmist.
  • Page 117: Mõõtmisprotseduur

    4. Manseti ja käe vahel peaks jääma väike ruum, nii et sellest võite läbisuruda kaks sõrme. Eemaldage riietus, mis katab või pigistab kätt, millel tuleb teostada mõõtmine. 5. Kinnitage mansett tihedalt kleebise juurde. Veenduge, et manseti ülemine ja alumine serv on asetatud tasaselt. Mõõtmisprotseduur TÄHELEPANU 1.
  • Page 118 Standardrežiim (üks mõõtmine) Alati lülitage seade sisse alles peale seda, kui mansett on kohale asetatud. 1. Vajutage START nupule, nüüd toimub manseti automaatne täispumpamine. Rõhu tase mansetis kuvatakse kuvaril. 2. Pumpamisel rõhk mansetis tõuseb operatiivtasemeni, siis pumpamine seiskub ja rõhk hakkab langema. MÄRKUS: Kui mansetis ei ole piisavalt rõhku mõõtmistulemuste väljastamiseks, seade automaatselt pumpab veel täiendavat õhku mansetisse.
  • Page 119: Funktsioon «Mälu

    MÕÕTMISE KATKESTAMINE Kui mingil põhjusel on tarvilik lõpetada mõõtmine (nt halva enesetunde tõttu), vajutage START nupule.Seade automaatselt vähendab survet mansetis. FUNKTSIOON «MÄLU» Kõikide salvestatud tulemuste keskmine väärtus Vajutage MEMORY nupule, kuvaril näidetakse kõik mälussalvestatud valitud kasutaja mõõtmistulemuste keskmised väärtused, samuti indikaator «A».
  • Page 120: Kõikide Väärtuste Kustutamine

    näiteks 89, ja samuti kordamöööda ka kõikide ülejäänud 88 tulemuse kujutamiseks. Kõikide väärtuste kustutamine Kui seade on ooterežiimis, vajutage ja hoidke all MEMORY nuppu 7 sekundit, kuni kuvaril tekib vilkuv «CL». Uuesti vajutades MEMORY nupule, Te kustutate kõik tulemused mälust. Enne tulemuste eemaldamist veenduge, et Teil neid ei tule vaja tulevikus.
  • Page 121 Probleem arteriaalse Asetage mansett tihedalt rõhu mõõtmisega. ja ühtlaselt. Veenduge, et olete lõdvestunud.Sooritage mõõtmine veelkord. Kui probleem kordub, võtke ühendust teeninduskesku- sega. Teie liigutused Asetage mansett tihedalt mõõtmise ajal ja ühtlaselt. Veenduge, et takistasid tulemuste olete lõdvestunud. Sooritage saavutamise. mõõtmine veelkord. Seade ei ole Asetage mansett tihedalt määranud pulsis-...
  • Page 122: Hoiustamine Ja Hooldus

    2. Pulsisagedus on kõrgem/madalam kasutaja keskmisest pulsisagedusest: VÕIMALIK PÕHJUS TOIMINGUD Te liikusite mõõtmise ajal. Sooritage mõõtmine veelkord. Sa teostasite mõõtmisi kohe Puhake vähemalt 30 minutit enne pärast füüsilist koormust. mõõtmist. 3. Kui mõõtmise tulemused ületavad / on allpool kasutaja keskmist väärtust: VÕIMALIK PÕHJUS TOIMINGUD...
  • Page 123: Sümbolite Kirjeldus

    Seadme säilitamine • Hoiustamine: -20°C kuni 55°C temperatuuril, suhteline niiskus alla 95%. • Alati hoidke ja transportige seadet komplektisse kuuluvas vutlaris. • Kaitske seadet löökidest ja maha kukkumisest. • Kaitske seadet otsese päikesevalguse ja kõrge õhuniiskuse mõjust. SÜMBOLITE KIRJELDUS SÜMBOL KIRJELDUS Vaadake kasutusjuhendit Tootja...
  • Page 124: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Toiteallikas 4 leelispatareid 1.5V AAA 5 V 0,6 А AC adapter Seadme mõõtmed ilma man- 138 (pikkus)×95 (laius)×31,5 setita (kõrgus) mm Kaal 280 g koos patareidega Manseti suurus М (keskmine): 22-38 cm Mälu 90 tulemust Energia säästmine automaatne väljalülitus 1,5 minuti järel Töötemperatuuride piirkond 0°C C kuni 40°C suhtelise õhuni-...
  • Page 125: Garantii

    Parandamise Assotsiatsiooni nõuded, Ameerika Riiklike Standardide Instituudi nõuded, Rahvusvahelise Standardiorganisat- siooni nõuded. GARANTII Automaatsel vererõhuaparaadil M-300A on 10-aastane garantii alates ostukuupäevast. Manseti garantii kehtib 1 aasta pärast ostukuupäeva. Garantii kehtib ainult siis, kui hoolduskeskusesse esitatakse korrektselt täidetud garantiitalong müüja-ettevõtte pitsatiga (või garantiihoolduse pit- satiga) müügi (remondi) kuupäevaga, ettevõtte-müüja tšekki, kasutusju-...
  • Page 126 DRAGĂ UTILIZATOR AL TENSIOMETRULUI AUTOMAT TM DR. FREI Vă mulţumim că aţi ales tensiometrul automat Dr. Frei model M-300A. ® Suntem siguri că apreciind la justa valoare calitatea şi siguranţa oferită de acest aparat, veţi deveni utilizator permanent al produselor mărcii comer- ciale elveţiene Dr.
  • Page 127 CUPRINS CE ESTE NECESAR SĂ ŞTIŢI DESPRE TENSIUNEA ARTERIALĂ? ..............128 Ce este tensiunea arterială?..............128 Valorile tensiunii arteriale ..............129 AVANTAJELE TENSIOMETRULUI AUTOMAT MODEL M-300А ..131 Indicator al nivelului de tensiune arterială ........... 131 Funcţie de depistare a tulburărilor de ritm cardiac (IHB) ..... 131 PREGĂTIREA PENTRU MĂSURARE ..........
  • Page 128: Ce Este Necesar Să Ştiţi Despre Tensiunea Arterială

    CE ESTE NECESAR SĂ ŞTIŢI DESPRE TENSIUNEA ARTERIALĂ? Ce este tensiunea arterială? Tensiunea arterială este ten- Tensiunea sistolică (superioară) siunea sângelui exercitată pe Tensiunea diastolică (inferioară) pereţii arterelor. Tensiunea ar- Puls terială (TA) este necesară pen- tru asigurarea circulaţiei per- manente a sângelui.
  • Page 129: Valorile Tensiunii Arteriale

    aceasta poate decurge fără simptome. Anume din această cauză au- to-controlul TA are un rol foarte important. Odată cu progresarea bolii, apar dureri de cap, ameţeli permanente, se înrăutăţeşte vederea şi funcţi- onarea organelor vitale - creierul, inima, rinichii, vasele sangvine. În lipsa unei terapii corespunzătoare sunt posibile astfel de consecinţe ale tensiunii arteriale crescute, precum afectarea rinichilor, stenocardie, para- lizie, pierderea capacităţii de a vorbi, deficienţă...
  • Page 130 Hipertensiune ≥ 140 și < 90 arterială izolată Hipertensiunea arterială izolată se divizează pe stadii (1, 2, 3) în con- formitate cu valorile tensiunii arteriale sistolice, cu condiția că tensiunea diastolică este < 90 mm Hg. Sursa: Societatea Europeană de Hipertensiune și Societatea Europea- nă...
  • Page 131: Avantajele Tensiometrului Automat Model M-300А

    AVANTAJELE TENSIOMETRULUI AUTOMAT MODEL M-300А Indicator al nivelului de tensiune arterială Indicatorul nivelului de tensiune arterială este amplasat de-a lungul ecra- nului în partea stîngă. Clasificarea corespunde domeniilor descrise în tabelul de la compartimentul «Valorile tensiunii arteriale». După măsura- rea tensiunii arteriale o linie color punctată se va afișa în partea stîngă a ecranului: culoarea verde - tensiune optimă, galbenă...
  • Page 132: Pregătirea Pentru Măsurare

    depistate tulburările de ritm cardiac într-un stadiu incipient. PREGĂTIREA PENTRU MĂSURARE Informații importante 1. Utilizați aparatul doar în scopurile descrise în această instrucțiune. 2. Nu folosiți accesorii care nu sunt indicate de către producător. 3. Nu folosiți aparatul dacă funcționează prost sau este deteriorat. 4.
  • Page 133: Aspect Extern Și Descrierea Aparatului

    Aspect extern și descrierea aparatului Mufă pentru manșetă Buton SET Buton MEMORY Buton START Compartiment pentru baterii Mufă pentru DC Ecran/Afișaj Manșetă: Aparatul este înzestrat cu manșetă conică cu inel de metal pentru braț, cu dimen- siuni 22~38 cm. Afişaj: Data/Ora Tensiunea sistolică...
  • Page 134: Instalarea Bateriilor

    2. Conectați adaptorul (curent continuu 5V/600 mA) la priză (100-240V). NOTĂ: • Folosiţi doar adaptorul mărcii comerciale Dr. Frei. În cazul în care folosiţi orice alt adaptor, centrul de deservire nu-şi asumă nici o obligaţie de a deservi aparatul în bază de garanţie.
  • Page 135: Setarea Dată/Oră

    Setarea dată/oră Introduceți bateriile sau apăsați lung butonul SET timp de 3 secunde pînă cînd va apărea pe ecran clipind «2013» în colțul din dreapta ecranului. 1. Cînd clipește anul pe ecran, țineți apăsat butonul SET pînă cînd se va afișa anul dorit. Apăsați butonul MEMORY pentru confirmare și trecerea la setarea lunii.
  • Page 136: Procesul De Măsurare

    PROCESUL DE MĂSURARE ATENȚIE • Înainte de măsurare este necesar să stați liniștit și relaxat. • Orice încordare a pacientului poate crește tensiunea arterială. De aceea, străduiți-vă ca corpul să fie relaxat și nu încordați mușchii mâinii în timpul măsurării. •...
  • Page 137: Efectuarea Măsurării

    4. Între manșetă și braț trebuie să lăsați spațiu liber, astfel încît să pătrundă 2 degete. Scoateți orice haină care acoperă sau strînge brațul pe care efectuați măsurarea. 5. Fixați manșeta cu ajutorul Velcro-ului fără să o strîngeți prea tare. Asigurați-vă...
  • Page 138 2. Aerul în manșetă este pompat cu 40 mmHg mai mult decît tensiunea dumneavoastră obișnuită, după care pomparea încetează și aerul începe să fie eliberat. NOTĂ: Dacă tensiunea acumulată în manșetă este insuficientă pentru obținerea rezultatului măsurării, aparatul în mod automat va efectua o pompare de aer suplimentară.
  • Page 139: Funcția Memorie

    FUNCȚIA «MEMORIE» Media tuturor rezultatelor din memorie Apăsați butonul MEMORY. Pe ecran se va afișa media tuturor măsurărilor din memorie ale utilizatorului ales, precum și simbolul «А». Vizualizarea valorilor din memorie Capacitatea de memorie a aparatului este de 90 de măsurări cu dată și oră.
  • Page 140: Înlăturarea Defecțiunilor

    Înainte de ștergerea rezultatelor, asigurați-vă că nu veți mai avea nevoie de ele pe viitor. ÎNLĂTURAREA DEFECȚIUNILOR Dacă în procesul utilizării apar neregularități care nu sînt indicate în tabelul de mai jos, adresați-vă unui centru de deservire. Nici într-un caz nu încercați să...
  • Page 141 Mișcările Asigurați-vă că sînteți dumneavoastră în relaxat. Faceți o măsurare timpul măsurării au repetată. influențat rezultatul Aparatul nu a identifi- Aplicați manșeta strîns fără cat rata pulsului a o îndoi. Asigurați-vă că sînteți relaxat. Faceți o mă- surare repetată. Dacă prob- lema se repetă, adresați-vă...
  • Page 142: Păstrarea Și Întreținerea

    3. Dacă rezultatul măsurării este mai mare/mai mic decît tensiunea obișnuită a utilizatorului: CAUZĂ PROBABILĂ ACȚIUNE DE ÎNLĂTURARE Poziția greșită în timpul Luați poziția corectă înainte de măsurării. măsurare. Fluctuații normale ale nivelului Luați aminte de acest lucru la de tensiune arterială. măsurările ulterioare.
  • Page 143 DESCRIEREA SIMBOLURILOR SIMBOL DESCRIEREA Vedeți instrucțiunea Producător Număr de serie Atenție, vedeți documentele de însoțire Utilizați în conformitate cu cerințele din țara dumneavoastră Aparat tip BF Reprezentant oficial al Comunității Europene Clasa de protecție II Limită de umiditate Grad de impermeabilitate Marcaj CE...
  • Page 144: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE Sursa de alimentare 4 baterii (1,5 V, ААА) (5 V 0,6 А - adaptor de rețea) Dimensiuni aparat 138 (L) * 95 (l) * 31,5 (h) mm Greutate 280 g fără baterii Dimensiuni manșetă М (medie): 22-38 cm Memorie cîte 90 de măsurări pentru 2 utilizatori...
  • Page 145: Termen De Garanţie

    Corespundere cerințelor: • EN 1060-1/-3, NIBP - corespundere standardelor europene. • IEC60601-1 - cerințe generale de securitate. • IEC60601-1-2 - cerințe privind compatibilitatea electromagnetică. • EN1060-4, NIBP - cercetări clinice ce corespund standardelor Euro- pene. • AAMI/ANSI/IEC 80601-2-30, ANSI/AAMI/ISO 81060-2, NIBP - cerințe ale Asociației privind îmbunătățirea dispozitivelor medicale;...
  • Page 146 Сізге біздің Dr. Frei M-300A автоматты артериалды қысым өлшеуіш ® мөделін таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Біз сенімдіміз, аталған құралға шынайы баға бере отырып сізді Dr. Frei Швейцария сауда ® маркасының тұрақты қолданушысы болатыныңызға. Аталған модель өз алдына автоматты екендігін білдіреді, білекте ар- териалды...
  • Page 147 МАЗМҰНЫ АРТЕРИАЛДЫ ҚЫСЫМ ЖӨНІНДЕ НЕ БІЛУ КЕРЕК?....148 Артериалды қысым деген не ............148 Артериалды қысым нормалары ............149 М-300A АВТОМАТТЫ АРТЕРИАЛДЫ ҚЫСЫМДЫ ӨЛШЕУІШ МОДЕЛІНІҢ АРТЫҚШЫЛЫҒЫ ............151 Артериалды қысымның деңгейінің индикаторы ......151 Жүрек соғысының жиіліктерінің ақауларын шығару функциясы (IHB) ..............151 ӨЛШЕУ...
  • Page 148: Артериалды Қысым Жөнінде Не Білу Керек

    АРТЕРИАЛДЫ ҚЫСЫМ ЖӨНІНДЕ НЕ БІЛУ КЕРЕК? Артериалды қысым деген не Артериалды қысым - артерия С а а қабырғаларындағы қан Д а а қысымы. Артериалды қысым Та (АҚ) ағзадағы қанның үздіксіз айналуын қамтамасыз ету үшін қажет. Оның арқасында ағза жасушалары өздерінің қалыпты...
  • Page 149: Артериалды Қысым Нормалары

    бастапқы кезеңде науқас адамның өзіне білінбей өтуі мүмкін екендігі болып табылады. Міне сондықтан АҚ өздігінен бақылау осындай жоғары маңызға ие. Аурудың дамуы барысында бас ауруы, үздіксіз бас айналулар пайда болады, көру қабілеті, өмірлік маңызға ие органдардың – ми, жүрек, бауыр, қантамыр жолдарының жұмыс істеуі нашарлайды, Сәйкес емделу...
  • Page 150 Жекеленген ≥ 140 және < 90 систоликалық гипертония Оқшауланған систоликалық гипертония дәрежесі бойынша сарала- нады (1, 2, 3) систоликалық қысымның мәндерімен сәйкес, егерде диастоликалық қысым < 90 мм сын. бағ., болатын болса. Қайнар: The European Society of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members.
  • Page 151: М-300A Автоматты Артериалды Қысымды Өлшеуіш Моделінің Артықшылығы

    М-300A АВТОМАТТЫ АРТЕРИАЛДЫ ҚЫСЫМДЫ ӨЛШЕУІШ МОДЕЛІНІҢ АРТЫҚШЫЛЫҒЫ АҚ деңгейінің индикаторы Артериалды қысым деңгейінің индикаторы дисплейдің сол жақ шетін- де орналасқан. Сыныпталуы диапазонға сәйкес, «Артериалды қы- сым нормалары» атты кестесінде көрсетілген. АҚ өлшегеннен кейін пунктир дисплейдің сол жақ шетінде жыпылықтайды: жасыл аймақ - оптималды...
  • Page 152: Өлшеу Жүргізуге Дайындалу

    IHB технологиясының белгісі пайда болады. Егер белгі жиі пайда бола берсе (мысалы, күн сайынғы өлшеулер кезінде аптасына бір- неше рет), біз медициналық қаралуға жүгінуді ұсынамыз. Бұл құрал ешбір жағдайда кардиологиялық тексеруді алмасытра алмайды, алайда ол ерте кезіндегі жүрек жиырылуы жиілігінің қандай да бір ақауларын...
  • Page 153: Құрал Сипаттамасы Және Сыртқы Пішіні

    Манжетаға арналған ұяшық SET түймесі MEMORY түймесі START түймесі Батареяларға арнлаған бөлім Микро DC ажырату СК дисплей Манжета: M-300A моделі жалпақ жұмсақ ко- нисті манжетамен жабдықталған металдан жасалған шеңберлі, иыққа арналған орамы 22~38 см (еі жариялы өлшем). Дисплей: Күні/Уақыты Систоликалық қысым...
  • Page 154: Батарейкаларды Орнату

    Жады Индикатор жадысы Артериалды қысымның деңгейінің индикаторы Батарейкаларды орнату Батарейкаларды орнату үшін: 1. Батарейкаларға арналған бөлім қақпағын шешіңіз, құралдың артқы жағында орналасқан (суретті қа- раңыз). 2. Батарейкаларды орнатыңыз (4 AAA 1,5 В), поляр- лығын сақтай отырып (+ -). НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ •...
  • Page 155: Желілік Адаптерді Қосыңыз

    Желілік адаптерді қосыңыз M-300A автоматты тонометрі жұмыс жасауы мүмкін желілік адаптерді электр желісіне қосқан кезде (келіп тұратын тоқ 5В/ 600 мА). 1. Құралдың оң жағындағы ұяшығына микро- ажыратқыш кабелін қо- сыңыз. 2. Желілік адаптерді қосыңыз (келіп тұратын тоқ 5В/ 600 мА) электр...
  • Page 156: Өлшеуді Жүргізу

    үшін және күнін орнату мақсатында өту үшін. 3. Күнін орнату, уақытын және минутасын, жоғарыда көрсетілгендей. ЕСКЕРТУ: Құрал автоматты түрде сөнеді, егерде орнату режимінде 1,5 минут ішінде еш қандай әрекеттер жасалынбаса. ӨЛШЕУДІ ЖҮРГІЗУ ЕСКЕРТУ • Өлшеу жүргізуден алдын мүмкіндігінше бір мезет тыныш босаңсыған...
  • Page 157: Манжетаны Орнату

    еместігіне алып келуі мүмкін. • Тек қана клиникалық тексерістен өткен түпнұсқа манжетаны қолданыңыз! • Егерде сіз өзіңіздің артериалды қысымыңыздың есебін жүргізуді қаласаңыз, өлшеуді белгілі бір уақытта жүргізіп отырыңыз, артериалды қысым уақыи тәулігіне орай өзгеріп отырады. • Өлшеу дұрыс жүргізілу үшін, қайтадан өлшеу, 5 - минут уақыт аралығынан...
  • Page 158: Өлшеуді Жүргізу

    Өлшеуді жүргізу НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ 1. Өлшеуден бұрын кем дегенде 10 минут алдын отырған күйді таңдаңыз. 2. Алақаныңызды тегіс жерге қойыңыз. Қолыңызды босаңсыңыз. Алақаныңызбен жоғары. 3. Манжета жүрек деңгейінде орналасу керек. 4. ҚОСУ/СӨНДІРУ түймесін басыңыз, құралды қосу үшін. 5. Еркін отырыңыз, сөйлемеңіз және қимылдамаңыз өлшеу жүргізу кезінде.
  • Page 159 2. Манжета ішінде қысым жұмыс мәніне дейін жүргізіледі, кейін ауа жеткізілу тоқтайды, және қысым түсе бастайды. ЕСКЕРУ: Егер манжетада қысым жеткіліксіз болса, нәтижені шығару үшін, құрал автоматты түрде қосымша манжетаға ауа жеткізуді жүр- гізеді. 3. Пульс индикаторы «♥» әр дайым өлшеу кезінде дисплей бетінде жыпылықтайды, журек...
  • Page 160: Жады» Функциясы

    «ЖАДЫ» ФУНКЦИЯСЫ Барлық сақталған нәтижелердің орташа мәні M/SET түймесін басыңыз, дисплей бетінде қолданушының таңдаған жадыдағы барлық сақталған нәтижелердің орташа мәні суреттеледі Сақталған мәндерді қарау Құрал жадысы соңғы 90 өлшеу нәтижесін күні және уақытымен бірге сақтайды. 1. M/SET түймесін қайтадан басыңыз, дисплей бетіне жадыдағы бар- лық...
  • Page 161: Ақауларды Реттеу

    M/SET түймесін тағыда басқанда, сіз құрал жадысындағы барлық сақталған нәтижелерді жоясыз. Нәтижелерді жоюдан алдын, олардың сізге керек емес екендігіне көз жеткізіңіз. АҚАУЛАРДЫ РЕТТЕУ Егерде сіз көрсетілген әрекеттерді орындасаңыз, алайда ақаулар қайтадан көрінетін болса, немесе төменде кестеде көрсетілмеген ақаулар шығатын болса, онда сервис орталығына жүгініңіз. Еш уақыт- та...
  • Page 162 Сіздің қимыл- Еркін отырғандығыңызға дарыңыз өлшеу көз жеткізіңіз. Қайталап жүргізу уақытын- өлшеңіз. да нәтижелерді алуыңызға кедергі жасады Аспап тамырдың Манжетаны тығыз және жиілігін дұрыс киіңіз. Еркін тағайындамады отырғандығыңызға көз жеткізіңіз. Қайталап өлшеңіз. Егерде, ақаулар қайталанатын болса сервис орталығына жүгініңіз. Ақау құралда Құралды...
  • Page 163: Сақтау Және Күтім

    2. Пульс жиілігі жоғары/төмен қолданушының орташа пульс жиілігі- нен: МҮМКІН БОЛАТЫН СЕБЕП ІС ӘРЕКЕТ Өлшеу кезінде сіз Өлшеуді қайталаңыз. қимылдадыңыз. Өшеуді сіз физикалық күштеу- Демалыңыз, мүмкіншілігі бойын- ден кейін жүргіздіңіз. ша 30 минут өлшеу жүргізуден алдын. 3. Егер өлшеу нәтижесі жоғары/төмен қолданушының орташа нәти- жесі: МҮМКІН...
  • Page 164: Түртіндінің Сипаттамасы

    • Құралды тазарту үшін органикалық ерітпелерді ҚОЛДАНУҒА БОЛМАЙДЫ. • Манжетаны жууға болмайды. • Манжетаны үтіктеуге болмайды. Құралды сақтау • Сақтау шарттары: -20°С -дан 55°С ға дейін, 95% төмен салыстырмалы ылғалдығында. • Әр дайым сақтаңыз және тасымалдаңыз құты ішінде сақтауға арналған, жабдық ішіне кіретін. •...
  • Page 165: Техникалық Сипаттамалары

    Қорғау сыныпы II Ылғалдық шегі Су өткізбейтін дәрежесі СЕ маркировкасы ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қоректену көзі 4 тырсылдақ батарейкалары 1,5 В ААА 5 В 0,6 А желілік адаптер Размеры прибора 138 (ұзындығы)×95 (ені )×31,5 без манжеты (биіктігі) мм Вес 280 г батареялармен бірге Размер...
  • Page 166: Кепілдік

    стандартизация жөніндегі халықаралық ұйым талаптарына сәйкес. КЕПІЛДІК M-300A автоматты артериалды қысым өлшеуіш моделіне сатып алған күннен бастап 10 жыл кепілдік беріледі. Манжетаға кепілдік, сатып алған күннен бастап 1 жылға беріледі. Кепілдік жарамды бо- лып есептеледі егерде сервис орталығына дұрыс толтырылған кепіл- дік...
  • Page 167 тегінің бар болуында, қолданушы нұсқаулығының, құрал қаптамасы түп нұсқасының зақымданбағандығында. • Кепілдік таралмайды манжетаның тозуына, батерейлерге, резеңкелік түтігіне және құрал қаптамасына. • Кепілдік таралмайды зақымдарға, дұрыс қолданбау нәтижесінде туындаған, кездейсоқ жағдайларда, қолдану жөніндегі нұсқаулықты дұрыс орындамағанда немесе өздігінен ашуға әрекет еткенде және/немесе...
  • Page 170 Biocare Asia Co.,LTD No.260, Mayun Road, New District Suzhou, Jiangsu, 215129, China Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Manufactured by the order of: Medhouse Swiss GmbH, Tramstrasse 16, 9442 Berneck, Switzerland, phone: + 41 71 747 11 95, fax: + 41 71 747 11 91, medpack-group.com...

Table of Contents