Page 3
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES TABLA DE LOS CONTENIDOS INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Tabla de los contenidos Indice Innholdsfortegnelse Introduction Einleitung Introduction Introduccion Introduzione Introduksjon Safety & Warnings Sicherheit & Warnhinweise Sécurité & Avertissement Seguridad &...
Page 4
INTRODUCTION EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCCION INTRODUZIONE INTRODUKSJON This video projector is designed to offer the Dieser Videoprojektor ist ausgelegt, um eine Ce vidéoprojecteur est conçu pour offrir les Este proyector de vídeo está diseñado para Questo videoproiettore è stato progettato per Denne videoprojektoren er utviklet for å...
Page 5
SAFETY & WARNINGS SICHERHEIT & WARNHINWEISE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT SEGURIDAD & ADVERTENCIAS SICUREZZA E AVVERTENZE SIKKERHET & ADVARSLER This user guide contains important information Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Ce guide de l'utilisateur contient d'importantes Esta guía de usuario contiene inform ación Questo manuale dell'utente contiene importanti Denne brukerhåndboken inneholder viktig about safety precautions and the set-up and use...
Page 6
SAFETY & WARNINGS SICHERHEIT & WARNHINWEISE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT SEGURIDAD & ADVERTENCIAS SICUREZZA E AVVERTENZE SIKKERHET & ADVARSLER Only place the projector on a stable surface, or Den Projektor auf eine ebene, feste Oberfläche Placer le projecteur sur une surface stable ou le Coloque el proyector solamente en una Collocare il proiettore solo su una superficie Prosjektoren må...
Page 7
AVANT L'INSTALLATION ET PRIMA DELL'INSTALLAZIONE BEFORE SET UP AND USE VOR DER INSTALLATION L'UTILISATION ANTES DE INSTALACIÓN Y USO E DELL'USO FØR DU BEGYNNER UND INBETRIEBNAHME Unpack the supplied parts and familiarise Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Déballer les éléments fournis et bien les Desembale los partes suplidos y se familiarice Disimballare le parti fornite e prendere Pakk ut det leverte utstyret, og gjør deg...
Page 8
SUPPLIED MATERIAL MITGELIEFERTE TEILE MATÉRIEL FOURNI MATERIAL ENTREGADO MATERIALE FORNITO LEVERT UTSTYR Projector with lens cap Projektor mit Linsen- Projecteur avec cache de Proyector con tapa de lente Proiettore con cappuccio obiettivo Projektor med linsedeksel Abdeckung l'objectif Remote control with batteries Fernbedienung mit Batterien Télécommande avec piles Control remote con pilas...
Page 9
OVERVIEW ÜBERBLICK VUE D'ENSEMBLE DATOS PANORAMICA OVERSIKT Focus ring Fokus-Ring Bague de mise au point Anillo de enfoque Anello di messa a fuoco Fokusring Zoom ring Zoom-Ring Bague de zoom Zoom Anello zoom Zoomring IR sensor Infrarot-Sensor Récepteur infrarouge Sensor IR Sensore IR Infrarød mottaker Ventilation...
Page 10
KEYPAD TASTENFELD CLAVIER TECLADO TASTIERINO TASTATUR POWER POWER POWER POWER POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) POWER Switches the projector between on and Schaltet den Projektor zwischen an und Commute le projecteur entre les modes Sirve para encender el proyector y seleccionar Commuta il proiettore tra le modalità di Skrur projektoren på...
Page 11
STATUS STATUS ÉTAT ESTADO STATO STATUS PERMANENT BLUE LIGHT BLAUES DAUERLICHT VOYANT BLEU ALLUMÉ LUZ AZUL FIJA LUCE BLU FISSA PERMANENT BLÅTT LYS The projector is turned on and in Der Projektor ist eingeschaltet und Le projecteur est allumé et en cours de El proyector está...
Page 12
REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG TÉLÉCOMMANDE CONTROL REMOTO TELECOMANDO FJERNKONTROLL The remote control allows flexible Die Fernbedienung ermöglicht einen La télécommande permet d'accéder El control remoto permite acceder Il telecomando consente un accesso Fjernkontrollen gjør det mulig å styre access to the projector settings, either flexiblen Zugriff auf die Einstellungen facilement aux réglages du projecteur, cómodamente a la configuración del...
Page 13
REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG TÉLÉCOMMANDE CONTROL REMOTO TELECOMANDO FJERNKONTROLL STILL STILL STILL STILL STILL (FERMO-IMMAGINE) STILL Toggles between live and still (frozen) Schaltet zwischen Live- und Standbild Bascule entre image en direct et gel de Cambia entre imagen en vivo y Consente di passare dall'immagine Skifter mellom frosset og levende bilde image...
Page 14
REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG TÉLÉCOMMANDE CONTROL REMOTO TELECOMANDO FJERNKONTROLL LASER LASER LASER LASER LASER LASER Activates the built-in laser pointer. Aktiviert den integrierten Laserpointer. Active le pointeur laser incorporé. Activa el puntero láser incorporado. Attiva il puntatore laser incorporato. Aktiviserer innebygde CAUTION! Do not point laser beam at VORSICHT! Den Laserstrahl nicht auf ATTENTION ! Ne pas diriger le rayon...
Page 15
CONNECTOR PANEL DER ANSCHLUSSBEREICH PANNEAU DE CONNECTEURS PANEL DE CONEXIONES PANNELLO CONNETTORI KONTAKTPANEL A YPbPr 1-2: Used for high quality video A YPbPr 1-2: Wird für hochwertige A YPbPr 1-2: Utilisé pour une haute qualité A YPbPr 1-2: Se usa para lograr una A YPbPr 1-2: Utilizzati per riproduzione A YPbPr 1-2: For beste videokvalitet.
Page 16
SET UP VIDEO VIDEOEINSTELLUNGEN INSTALLATION VIDÉO INSTALACIÓN DEL VÍDEO CONFIGURAZIONE VIDEO TILKOBLING FOR VIDEO Before setting-up, switch off all equipment. Bevor die Geräte aufgestellt werden, müssen Avant d'installer, éteindre tous les appareils. Antes de instalar, apague todo el equipo. Prima di eseguire l'installazione, spegnere Slå...
Page 17
SETUP COMPUTER EINRICHTEN DES COMPUTERS INSTALLATION ORDINATEUR INSTALACIÓN DE LA COMPUTADORA INSTALLAZIONE DEL COMPUTER TILKOBLING FOR DATA Before setting-up, switch off all equipment. Bevor die Geräte aufgestellt werden, müssen Avant d'installer, éteindre tous les appareils. Antes de instalar, apague todo el equipo. Prima di eseguire l'installazione, spegnere Slå...
Page 18
IMAGE ADJUSTMENTS BILDEINSTELLUNGEN MISE AU POINT DE L’IMAGE AJUSTE DE IMAGEN REGOLAZIONI IMMAGINE BILDEINNSTILLINGER Turn the FOCUS (A) and ZOOM (B) rings on Drehen sie die Ringe FOCUS (A) und ZOOM (B) Tourner les bagues FOCUS (A) et ZOOM (B) Gire los anillos de ENFOQUE (A) y ZOOM (B) Ruotare gli anelli FOCUS (A) e ZOOM (B) Vri på...
Page 19
CEILING MOUNT DECKENMONTAGE MONTAGE AU PLAFOND MONTAJE EN EL TECHO MONTAGGIO A SOFFITTO TAKMONTERING The projector can be ceiling mounted using Projektor kann Hilfe einer Le projecteur peut être monté à l'aide d'une El proyector puede montarse en el techo con Il proiettore può...
Page 20
COPERCHIO PER CEILING MOUNT COVER DECKENMONTAGE - ABDECKUNG COUVERTURE CUBIERTA MONTAGGIO A SOFFITTO KABELDEKSEL Le cache câbles auxiliaire peut être Cuando se monte el aparato en el techo, Il coperchio cavi ausiliario può essere Kabeldekselet kan monteres bak på Die Nebenkabelabdeckung kann auf The auxiliary cable cover can be monté...
Page 21
USING THE PROJECTOR BENUTZUNG DES PROJEKTORS UTILISATION DU PROJECTEUR UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR UTILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN After setting-up, switch on all equipment. Sobald der Aufbau beendet ist, schalten Sie alle Après l'installation, allumez tous les appareils. Una vez instalado, apague todo el equipo. Una volta eseguita l'installazione, accendere Skru på...
Page 22
MENU SYSTEM DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENUS SISTEMA DE MENUS SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM Menüsystem gewährt Ihnen Le système de menus donne accès à Mediante el sistema de menús se Il sistema di menu consente di Menysystemet gir tilgang til en The menu system gives access to a multitude of image and system Zugriff auf zahlreiche Steuerungs-...
Page 23
MENU SYSTEM DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENUS SISTEMA DE MENUS SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM MENU SECONDARIO IMMAGINE BILDE UNDERMENY PICTURE SUB MENU DAS UNTERMENÜ BILD SOUS-MENU IMAGE SUBMENÚ IMAGEN S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO brightness helligkeit luminosité luminancia luminosità lysstyrke Adjusts the image brightness. A higher Stellt die Helligkeit des Bildes ein.
Page 24
MENU SYSTEM DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENUS SISTEMA DE MENUS SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM DYNAMIC SUB MENU DAS UNTERMENÜ DYNAMISCH SOUS-MENU DYNAMIQUE SUBMENÚ DINÁMICO MENU SECONDARIO DINAMICO DYNAMISK UNDERMENY S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO contrast enhance weisswert niveau de blanc nivel de blanco contrasto extra kontrast nivå...
Page 25
MENU ADJUSTMENT DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENU SISTEMA DE MENUS SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM ADVANCED SUB MENU DAS UNTERMENÜ FEIN-SYNC. SOUS-MENU ÉLABORÉ SUBMENÚ AVANZADO MENU SECONDARIO AVANZATO AVANSERT UNDERMENY S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO H position H position position H posición H posizione O H posisjon Shifts the image sideways.
Page 26
MENU SYSTEM DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENUS SISTEMA DE MENUS SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM SET UP SUB MENU UNTERMENÜ EINSTELL. SOUS-MENU INSTALLATION SUBMENÚ ARREGLO MENU SECONDARIO IMPOST. OPPSETT UNDERMENY FOR ALL keystone V keystone V keystone V corrección V keystone V trapezio V Adjust vertical...
Page 27
MENU SYSTEM DAS MENÜSYSTEM SYSTÈME DE MENU SISTEMA DE MENU SISTEMA DI MENU MENY SYSTEM VERKTØY UNDERMENY UTILITIES SUB MENU UNTERMENÜ WERKZEUGE SOUS-MENU OUTILS SUBMENÚ UTILIDADES MENU SECONDARIO DELLE UTILITÀ FOR ALL information information information información informazioni information Displays information about the source Zeigt die Informationen zur Quelle und Affiche de l'information concernant la Muestra información sobre el estado...
Page 28
MOUSE CONTROL MAUSSTEUERUNG COMMANDE DE LA SOURIS CONTROL DEL RATÓN COMANDO MOUSE MUSSTYRING You may control the computer mouse Die Computermausfunktionen können von Vous pouvez commander la souris de Puede controlar las funciones del ratón de la L'utente può eseguire le funzioni del mouse Du kan styre muspekeren på...
Page 29
RS 232 CONTROL RS 232-STEUERUNG COMMANDE RS232 CONTROL RS 232 COMANDO RS232 RS 232 STYRING You may control and monitor the projector Es ist möglich, den Projektor auf Entfernung Vous pouvez commander et surveiller le Mediante la interfaz de control serie RS232 L'interfaccia di comando seriale RS232 Projektoren kan styres og sjekkes ved hjelp remotely through the serial RS232 control...
Page 30
TROUBLE SHOOTING PROBLEMLÖSUNG DÉPANNAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FEIL SØKING NO IMAGE KEIN BILD PAS D'IMAGE NO HAY IMAGEN ASSENZA DI IMMAGINE IKKE BILDE No connection: Check if all connections Kein Anschluss: Überprüfen Sie, ob alle Pas de connexion: Vérifiez si toutes les No hay conexión: Compruebe si se han Assenza di collegamento: Accertarsi Ingen forbindelse: Sjekk om alle...
Page 31
MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE VEDLIKEHOLD The projector may from time to time need Der Projektor ist von Zeit zu Zeit zu reinigen. Il peut s'avérer nécessaire de nettoyer le De vez en cuándo el proyector necesita Si consiglia di effettuare regolarmente la Projektoren kan trenge rengjøring fra tid til cleaning.
Page 32
LAMP CHANGE AUSWECHSELN DER LAMPE CHANGEMENT DE LAMPE CAMBIO DE LAMPARA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LAMPESKIFT The STATUS lamp on the keypad STATUS-Lampe Le voyant lumineux STATUS du La luz de ESTADO del teclado Quando scade la vita della Statuslampen på tastaturet vil will turn red when the lamp life Tastatur wird rot, wenn die clavier devient rouge lorsque la...
Page 33
LAMP CHANGE AUSWECHSELN DER LAMPE CHANGEMENT DE LAMPE CAMBIO DE LAMPARA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LAMPESKIFT Replace with a new lamp in umgekehrter Reihenfolge Mettre une nouvelle lampe en Reemplace con una lámpara Sostituire la lampada eseguendo Sett inn en ny lampe i motsatt reverse order.
Page 34
SERVICE INFORMATION REPARATUR-INFORMATIONEN INFORMATION SAV INFORMACION DE SERVICIO INFORMAZIONI SULL'ASSISTENZA SERVICE INFORMASJON This product contains no user Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Ce produit ne contient aucune pièce réparable Este producto no contiene partes reparables por Questo prodotto non contiene parti utilizzabili Dette produktet inneholder ingen deler som serviceable parts.
Page 35
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA S-Video Computer DVI Computer VGA 1 Screen RC in PHONO/RCA FEMALE PHONO/RCA FEMALE 4 PIN MINI DIN DVI-HDCP 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 3,5mm mini jack 3,5mm stereo mini jack DIGITAL USB FEMALE STEM GREEN: G/Y...
Page 36
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA Display concept Displaykonzept Concept d'affichage Concepto de visualización Concetto display Bildekonsept HD2+ Mustang DLP™ technology 1280 x 720 resolution (16:9 wide screen) 6-segment, 5-speed, 9000 rpm, RGBRGB colour wheel Input signal Compatibility Kompatibilität des Eingangsignals Compatibilité...
Page 37
QUICK START SCHNELL START MISE en ROUTE ARRANQUE RÁPIDO PARTENZA RAPIDA KORT INNFØRING Set up DVD/Video Set up Computer...
Page 38
601-0025-01 DIGITAL PROJECTION, INC. • 55 CHASTAIN ROAD. SUITE 115. KENNESAW. GA. 30144 • P-770.420.1350 • F-770.420.1360 • www.digitalprojection.com DIGITAL PROJECTION, LTD. • GREENSIDE WAY. MIDDLETON. MANCHESTER. UK. M24 IXX • P-011.44.161.947.3300 • F-011.44.161.684.7674 • www.digitalprojection.co.uk...
Need help?
Do you have a question about the iVision and is the answer not in the manual?
Questions and answers