Parkside PHKS 1350 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PHKS 1350 B2 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Anvendelsesområde
      • Udstyr
      • Pakkens Indhold
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøjer

      • Sikkerhed På Arbejdspladsen
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
      • Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøj
      • Service
      • Specielle Sikkerhedsanvisninger for Bærbare Rundsave
      • Sikkerhedsanvisninger for Rundsavklinger
      • Originalt Tilbehør / Originalt Ekstraudstyr
    • Første Brug

      • Montering/Udskiftning Af Savklinge
      • Montering/Indstilling Af Parallelanslag
      • Tilslutning Af Spånudsugning
    • Betjening

      • Tænd/Sluk
      • Indstilling Af Snitvinkel
      • Indstilling Af Skæredybde
      • Håndtering Af den Bærbare Rundsav
      • Tænd/Sluk Laser
      • Indstilling Af Omdrejningstal
      • Tips Og Tricks
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Bortskaffelse

      • Bortskaffelse Af Batterier
    • Garanti

    • Service

    • Importør

    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring

  • Français

    • Introduction

      • Usage Conforme
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Maintenance Et Entretien
      • Consignes de Sécurité Spécifiques de L'appareil Pour Scies Circulaires Portables
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Lames de Scie Circulaire
      • Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine
    • Mise en Service

    • Montage / Remplacement de la Lame de Scie

      • Montage / Réglage de la Butée Parallèle
      • Raccordement de L'aspiration des Copeaux
    • Commande

      • Mise en Marche Et À L'arrêt
      • Réglage de L'angle de Coupe
      • Réglage de la Profondeur de Coupe
      • Manipulation de la Scie Circulaire Portative
      • Activation Et Désactivation du Laser
      • Réglage de la Vitesse de Rotation
      • Conseils Et Astuces
    • Maintenance Et Nettoyage

    • Mise Au Rebut

      • Mise Au Rebut des Piles
    • Garantie

    • Service

    • Importateur

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkvloer
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Service
      • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Handcirkelzagen
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzaagbladen
      • Originele Accessoires/Hulpapparatuur
    • Ingebruikname

      • Zaagblad Monteren/Vervangen
      • Parallelaanslag Monteren/Instellen
      • Spaanafzuiging Aansluiten
    • Bediening

      • In- en Uitschakelen
      • Zaaghoek Instellen
      • Zaagdiepte Instellen
      • Hanteren Van de Handcirkelzaag
      • Laser In- en Uitschakelen
      • Toerental Instellen
      • Tips en Trucs
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoeren

      • Batterijen Afvoeren
    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen
      • Sicherheitshinweise für Kreissägeblätter
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Parallelanschlag Montieren / Einstellen
      • Spanabsaugung Anschließen
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Schnittwinkel Einstellen
      • Schnitttiefe Einstellen
      • Handhabung der Handkreissäge
      • Laser Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Batterien Entsorgen
    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2
CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
SCIE CIRCULAIRE
Traduction des instructions d'origine
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 273331
HÅNDRUNDSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHKS 1350 B2

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 CIRCULAR SAW HÅNDRUNDSAV Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning SCIE CIRCULAIRE HANDCIRKELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 273331...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............11 Translation of the original Conformity Declaration ..... 11 GB │ IE │ PHKS 1350 B2    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 B2 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Congratulations on the purchase of your Rotational speed preselector adjusting wheel new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ IE │ PHKS 1350 B2    3 ■...
  • Page 7: Personal Safety

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. │ GB │ IE ■ 4    PHKS 1350 B2...
  • Page 8: Device-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. GB │ IE │ PHKS 1350 B2    5 ■...
  • Page 9: Safety Information For Circular Saw Blades

    “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. │ GB │ IE ■ 6    PHKS 1350 B2...
  • Page 10: Original Accessories/Additional Equipment

    Only use the accessories and additional equip- labelled as "rechargeable". There is a risk of ment that are specified in the operating instruc- explosion! tions and are compatible with the appliance. GB │ IE │ PHKS 1350 B2    7 ■...
  • Page 11: Initial Operation

    Ensure that the saw blade is suitable for the rotational speed of the tool. Mounting/setting the guide fence The PHKS 1350 B2 circular saw has Intelligent ♦ Loosen the wing screw and insert the guide Power Control. This automatic power delivery...
  • Page 12: Setting The Cutting Depth

    (arrow marking ▲) (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- tional speed): Use the following suggested settings or set the rota- tional speed on the adjusting wheel as required. GB │ IE │ PHKS 1350 B2    9 ■...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Batteries must be removed from the device prior to disposal. │ GB │ IE ■ 10    PHKS 1350 B2...
  • Page 14: Service

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 B2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 273331 Bochum, 09/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 15 │ GB │ IE ■ 12    PHKS 1350 B2...
  • Page 16 Importør ............24 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 25 │ PHKS 1350 B2    13...
  • Page 17: Indledning

    HÅNDRUNDSAV Tilbagetrækningsarm til beskyttelsesafdækning PHKS 1350 B2 Savklinge Spånudkast Indledning Adapter til støvudsugning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Indstillingshjul til hastighedsforvalg Betjeningsvejledningen er en del af dette Afdækning til batterirum produkt.
  • Page 18: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Læs alle sikkerhedsanvisninger og -in- bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil- struktioner. Hvis de angivne sikkerhedsanvis- trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ninger og -instruktioner ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. │ PHKS 1350 B2    15 ■...
  • Page 19: Personsikkerhed

    Hold hår, tøj og situationer. handsker på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i dele, der bevæger sig. │ ■ 16    PHKS 1350 B2...
  • Page 20: Service

    Benyt altid savklinger med den rigtige stør- klemningen af savklingen. relse og med passende montagehul (f.eks. stjerneformet eller rundt). Savklinger, som ikke passer til savens montagedele, kører ujævnt og fører til tab af kontrol. │ PHKS 1350 B2    17 ■...
  • Page 21 Åbn beskyttelsesafdækningen med tilbagetræknings- armen og sørg for, at den bevæger sig frit og ikke berører savklingen eller andre dele i alle skærevinkler og -dybder. │ ■ 18    PHKS 1350 B2...
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger For Rundsavklinger

    Benyt åndedrætsværn! ponering. Bær beskyttelsesbriller! BEMÆRK ■ Hvis produktet ikke anvendes i overensstem- Bær høreværn! melse med producentens betjeningsvejled- ning, kan den tiltænkte beskyttelse blive reduceret. │ PHKS 1350 B2    19 ■...
  • Page 23: Originalt Tilbehør / Originalt Ekstraudstyr

    ► Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo- derer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes over en længere periode, skal batterierne tages ud. │ ■ 20    PHKS 1350 B2...
  • Page 24: Første Brug

    Første brug Den bærbare rundsav PHKS 1350 B2 er udstyret med Intelligent Power Control. Denne automatiske effektbooster sikrer, at saveeffekten ved en bestemt ADVARSEL! hastighed forbliver konstant, også ved bearbejd- ► Pilen på savklingen skal stemme overens ning af hårdere eller mere modstandsdygtige med pilen for rotationsretning (kørselsretning,...
  • Page 25: Betjening

    Akrylglasplader, plexiglas 2. Justér saven ved hjælp af parallelanslaget Aluminiumplader eller en optegnet linje. Aluminiumprofiler 3. Hold saven med begge hænder på håndtagene og sav med et moderat tryk. Gipsplader Rockwool-plader Cementbundne spånplader │ ■ 22    PHKS 1350 B2...
  • Page 26: Tips Og Tricks

    Levér kun batterier/ sikkerhedsmæssige farer. genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Batterier skal fjernes fra produktet, før det bortskaf- fes. │ PHKS 1350 B2    23 ■...
  • Page 27: Garanti

    Skader og mangler, som even- tuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmel- des efter udpakning og senest to dage efter købs- datoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 24    PHKS 1350 B2...
  • Page 28: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typebetegnelse for maskinen: Bærbar rundsav PHKS 1350 B2 Produktionsår: 02 - 2016 Serienummer: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 29 │ ■ 26    PHKS 1350 B2...
  • Page 30 Importateur ........... . . 38 Traduction de la déclaration de conformité originale ....38 FR │ BE │ PHKS 1350 B2    27 ■...
  • Page 31: Introduction

    SCIE CIRCULAIRE Lame de scie Éjection des copeaux PHKS 1350 B2 Adaptateur pour l'aspiration des poussières Introduction Molette de présélection de vitesse Toutes nos félicitations pour l'achat de votre Couvercle du compartiment à piles nouvel appareil. Vous venez d'opter pour Matériel livré...
  • Page 32: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Maintenir le cordon à l'écart de la choc électrique, un incendie et/ou une blessure chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties sérieuse. en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 B2    29 ■...
  • Page 33: Sécurité Des Personnes

    En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. │ FR │ BE ■ 30    PHKS 1350 B2...
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    FR │ BE │ PHKS 1350 B2    31 ■...
  • Page 35 être du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter solides et stables avant de réaliser la coupe. Si après que l’interrupteur est relâché. │ FR │ BE ■ 32    PHKS 1350 B2...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Relatives Aux Lames De Scie Circulaire

    à des températures élevées. ► N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les court-circuitez pas étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. FR │ BE │ PHKS 1350 B2    33 ■...
  • Page 37: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brû- La scie circulaire portable PHKS 1350 B2 est lure chimique ! Portez des gants de protection. dotée du système Intelligent Power Control. Cette ►...
  • Page 38: Montage / Réglage De La Butée Parallèle

    Raccorder un dispositif d'aspiration de pous- ou sur une ligne tracée. sières et copeaux homologué. 3. Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression modérée. FR │ BE │ PHKS 1350 B2    35 ■...
  • Page 39: Activation Et Désactivation Du Laser

    Se renseigner auprès de votre mairie ou des services Placoplâtre de votre commune pour connaître les possibilités Plaques de laine minérale de mise au rebut de votre appareil usagé. Panneaux de particules liées au ciment │ FR │ BE ■ 36    PHKS 1350 B2...
  • Page 40: Mise Au Rebut Des Piles

    éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. FR │ BE │ PHKS 1350 B2    37 ■...
  • Page 41: Service

    EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 B2 Année de construction : 02 - 2016 Numéro de série : IAN 273331 Bochum, le 09/02/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 42 Importeur ............50 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....51 NL │ BE │ PHKS 1350 B2    39 ■...
  • Page 43: Inleiding

    HANDCIRKELZAAG Spanbout / sluitring PHKS 1350 B2 Beschermkap Terugtrekhendel voor beschermkap Inleiding Zaagblad Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee Spaanuitworp gekozen voor een hoogwaardig product. Adapter voor stofafzuiging De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Instelwiel toerental duct.
  • Page 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is. NL │ BE │ PHKS 1350 B2    41 ■...
  • Page 45: Veiligheid Van Personen

    Elektrisch gereed- gereedschap, vermindert het risico op letsel. schap dat niet meer aan- of uitgezet kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. │ NL │ BE ■ 42    PHKS 1350 B2...
  • Page 46: Service

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- bij de as van de zaag passend asgat, draaien sche gereedschap gewaarborgd. excentrisch en hebben verlies van de controle tot gevolg. NL │ BE │ PHKS 1350 B2    43 ■...
  • Page 47 │ NL │ BE ■ 44    PHKS 1350 B2...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzaagbladen

    OPMERKING ■ Als het apparaat niet volgens de gebruiks- aanwijzing van de fabrikant wordt gebruikt, kan dit van invloed zijn op de aanwezige bescherming. NL │ BE │ PHKS 1350 B2    45 ■...
  • Page 49: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 46    PHKS 1350 B2...
  • Page 50: Ingebruikname

    Ingebruikname De handcirkelzaag PHKS 1350 B2 beschikt over Intelligent Power Control. Deze automatische vermogensregeling zorgt ervoor dat binnen een WAARSCHUWING! bepaald toerentalbereik het vermogen ook bij de ► De pijl op het zaagblad moet overeenko- bewerking van harder materiaal en materiaal met men met de pijl die de draairichting aangeeft meer weerstand constant blijft.
  • Page 51: Bediening

    2. Lijn de machine uit met de parallelaanslag Gipskartonplaten of met een getekende lijn. Steenwolplaten 3. Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk. Cementgebonden spaanplaat │ NL │ BE ■ 48    PHKS 1350 B2...
  • Page 52: Tips En Trucs

    Lever batterijen/ of diens vertegenwoordiger, om veiligheidsri- accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Batterijen sico's te voorkomen. moeten uit het apparaat worden verwijderd alvo- rens te worden afgevoerd. NL │ BE │ PHKS 1350 B2    49 ■...
  • Page 53: Garantie

    Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening ge- bracht. │ NL │ BE ■ 50    PHKS 1350 B2...
  • Page 54: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typeaanduiding van het apparaat: Handcirkelzaag PHKS 1350 B2 Productiejaar: 02 - 2016 Serienummer: IAN 273331 Bochum, 09-02-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Page 55 │ NL │ BE ■ 52    PHKS 1350 B2...
  • Page 56 Original-Konformitätserklärung ........65 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    53...
  • Page 57: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 B2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 58: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. gen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    55 ■...
  • Page 59: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PHKS 1350 B2...
  • Page 60: Service

    Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    57 ■...
  • Page 61 Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PHKS 1350 B2...
  • Page 62: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen. Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    59 ■...
  • Page 63: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PHKS 1350 B2...
  • Page 64: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Handkreissäge PHKS 1350 B2 verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraftnachschub bewirkt, dass in einem bestimmten WARNUNG! Drehzahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem von härterem und widerstandsfähigerem Material Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät...
  • Page 65: Bedienung

    2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag Gipskartonplatten oder an einer aufgezeichneten Linie aus. Steinwollplatten 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. Zementgebundene Spanplatten │ DE │ AT │ CH ■ 62    PHKS 1350 B2...
  • Page 66: Tipps Und Tricks

    Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie gefährdungen zu vermeiden. Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 B2    63 ■...
  • Page 67: Garantie

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel www.kompernass.com müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PHKS 1350 B2...
  • Page 68: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 1997/A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2007 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 B2 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 273331 Bochum, 09.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 69 │ DE │ AT │ CH ■ 66    PHKS 1350 B2...
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2015 Ident.-No.: PHKS1350B2-112015-1 IAN 273331...

This manual is also suitable for:

273331

Table of Contents