Cembre HT81-U Operation And Maintenance Manual

Cembre HT81-U Operation And Maintenance Manual

Hydraulic crimping tool
Hide thumbs Also See for HT81-U:

Advertisement

Quick Links

6. RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem
and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together
with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase
date and the tool serial number.
6. ENVOI EN REVISION A Cembre
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Ré-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions necessaires
pour envoyer l'outil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une
copie du Certifi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments
de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
6. EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG
Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung
welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des
Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie bitte dem Gerät
das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifi kat bei; In Ermangelung dieser Infor-
mationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.
6. DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES
En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les
aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la
herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser
posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la
herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi-
mada y el número de serie.
6. RESA ALLA Cembre PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e
fornirà le istruzioni necessarie per l'invio dell'utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare
copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'utensile oppure,
in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC CRIMPING TOOL
PRESSE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE
HT81-U
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
06 M 036
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cembre HT81-U

  • Page 1 En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi- mada y el número de serie.
  • Page 2 Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. Seriennummer Este manual es propiedad de Cembre . Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Número de serie Questo manuale è di proprietà della Cembre : ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto. Numero di matricola...
  • Page 3: General Characteristics

    ENGLISH HYDRAULIC CRIMPING TOOL HT81-U 1. GENERAL CHARACTERISTICS – Application range: compression of electrical connectors on conductors up to .............. 240 mm (500 MCM) – Crimping force: ............... 80 kN (9 sh ton) – Rated operating pressure: ............. 700 bar (10,000 psi) –...
  • Page 4 ENGLISH 2. INSTRUCTIONS FOR USE FIG. 2 (Ref. to Fig. 1 and 2) DIE INSERTION INSERTION DES MATRICES 2.1) Setting EINRASTEN PRESSEINSATZE With the tool in rest position operate as follows: INSERCION DE LAS MATRICES – Select the appropriate die set for the connector to be crimped. INSERIMENTO MATRICI –...
  • Page 5 ENGLISH FIG. 1 2.6) Die replacement (Ref. to Fig. 2) OVERALL VIEW – Press release pin (27) and withdraw die stop pin (22). VUE D'ENSEMBLE – Remove dies from head and insert replacement dies. GESAMTANSICHT – Insert die stop pin (22) until fully located. VISTA DEL CONJUNTO VISTA D'ASSIEME Before carrying out further operations make sure the die stop pin (22) is completely...
  • Page 6: Maintenance

    - numero di codice del componente Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione - denominazione del componente Ricambio per HT81-U”. - tipo dell'utensile - numero di matricola dell'utensile La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
  • Page 7: Manutenzione

    These items are supplied on request in the HT81-U Spare - name of item dosi scrupolosamente alla legislazione specifi ca in materia. Parts Package - type of tool - tool serial number The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
  • Page 8: Caracteristiques Generales

    (Rif. a Fig. 2) – Premendo il perno di sblocco (27) si sblocca il perno ferma matrice (22) che scatta nella TYPE HT81-U posizione di completamente aperto. – Estrarre dalla forcella (21) la coppia di matrici da sostituire ed inserirvi la nuova.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO FRANÇAIS 2. ISTRUZIONI PER L’USO 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION (Rif. a Fig. 1 e 2) (Voir Fig. 1 et 2). 2.1) Preparazione 2.1) Mise en service Con l’utensile in posizione di riposo operare come segue: Avec l'outil en position de repos procéder comme suit: –...
  • Page 10: Caratteristiche Generali

    (Voir Fig. 2) – En appuyant sur le poussoir (27) on dègage le fermoir de matrice (22) qui passe en TIPO HT81-U position complètement ouvert. – Extraire de la chape (21) la paire de matrices à remplacer et introduire la nouvelle.
  • Page 11: Lista De Componentes

    Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete - tipo de herramienta de Repuesto para HT81-U“. - número de serie de la herramienta La garantía pierde efi cacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
  • Page 12: Pieces Detachees

    - désignation de la pièce Rechange pour HT81-U”. escrupulosamente la legislación especifi ca respecto a la materia. - type d'outil - numéro de série de l'outil La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
  • Page 13: Allgemeine Eigenschaften

    (Ref Fig. 2) – Apretando el perno de desbloqueo (27) se suelta el perno de sujeción de la matriz (22) TYP HT81-U que pasa a la posición de completamente abierto. – Extraer de la horquilla (21) la pareja de matrices que se desea cambiar e introducir las nuevas.
  • Page 14: Instrucciones De Uso

    DEUTSCH ESPAÑOL 2. BEDIENUNGSHINWEISE 2. INSTRUCCIONES DE USO (Siehe Bild 1 und 2). (Ref Figg. 1 y 2) 2.1) Preparación 2.1) Vorbereitung Wenn das Werkzeug in Ruhestellung ist, sind folgende Schritte notwendig Con la herramienta en posición de reposo actuar de la manera siguiente: –...
  • Page 15: Características Generales

    HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION 2.6) Presseinsatzwechsel (Siehe Bild 2) – Den Verriegelungsbolzen (22) durch Betätigen des Druckknopfes aus der U-Gabel TIPO HT81-U bewegen. – Die Presseinsätze können herausgenommen und neue eingesetzt werden. – Der Verriegelungsbolzen wird wieder hineingeschoben, bis er einrastet.
  • Page 16: Wartung

    Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind sorgung von Altöl zu beachten. - Beschreibung des Ersatzteils auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung HT81-U” erhältlich. - Werkzeug Typ - Seriennr. des Werkzeugs Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.

Table of Contents