Audio Analogue Cinecitta SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER Owner's Manual

Six channels power amplifier

Advertisement

AUDIO ANALOGUE
soundpleasure
SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cinecitta SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audio Analogue Cinecitta SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE soundpleasure SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 2 Dear Audiophile, Congratulations and thank you for choosing the power amplifier. You have acquired an exceptionally musical, high-precision audio component, capable of extraordinary performance in any home thater system. Its refined circuit design yelds great sonic purity whereas its inborn elegance will ensure easy integration with the room’s furniture and with the rest of your system.
  • Page 3: Safety Precautions And Maintenance

    FOREWORD Audio Analogue is not responsible for Problems arising from improper use and maintenance of the device. Damage occurring after service or modification carried out by unauthorized personnel. Defects arising from normal wear and tear. No part of this manual may be reproduced, transmitted or copied for public and/or private use, without the permission of Audio Analogue.
  • Page 4 PREMESSA AUDIO ANALOGUE non accetta responsabilità nei casi in cui: Le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale deterioramento dell’apparato.
  • Page 5 AUDIO ANALOGUE SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONI PAGE/PAGINA INSTALLATION INSTALLAZIONE CONNECTIONS COLLEGAMENTI CONTROLS COMANDI OPERATON FUNZIONAMENTO BURN-IN RODAGGIO FUSE REPLACEMENT SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI TROUBLESHOOTING RICERCA GUASTI SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION INSTALLAZIONE UNPACKING The shipping box should contain the following items apart from the APERTURA DELL’IMBALLO amplifier and this owner’s manual: AC Power Cord Warranty certificate Please check if all has been included: if not, contact your dealer. After opening the box, carefully extract the amplifier wearing the gloves you will find inside the box and remove its protective plastic bag;...
  • Page 7: Front Panel

    FRONT PANEL PANNELLO FRONTALE audio analogue SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER CONNECTIONS Connect the output of each channel of your preamplifier to each of the COLLEGAMENTI six RCA line input sockets of the six channel power amplifier. As all the RCA sockets are all gold-plated, the best connections are made using gold plated jacks.
  • Page 8: Rear Panel

    TRIGGER INPUT INGRESSO TRIGGER REAR PANEL PANNELLO POSTERIORE CHANNEL 1 CHANNEL 2 INPUT OUTPUT OUTPUT CONTROLS COMANDI bruciatura dei fusibili interni (2 per canale) o addirittura danneggiare i circuiti. Per garantire una più uniforme distribuzione del calore prodotto dagli amplificatori sui due dissipatori di cui l'apparecchio è dotato, si consiglia di collegare il Cinecittà...
  • Page 9: Operation

    Ingressi Speaker Outputs Uscite diffusori Trigger Input Ingresso Trigger Trigger Switch Interrutore Trigger Mains Socket Vaschetta per il Cavo di Alimentazione di Rete Mains Fuse Holder Contenitori dei fusibili di rete Because of ’s high current requirement, a special socket and plug have been used. We recommend users not to replace the high quality Audio Analogue power cord shipped with the amplifier: poor dynamic perfirmance or damage may occur otherwise.
  • Page 10 EMERGENCY MODE Each channel is provided with an “intelligent” protection circuit, that MODALITA’ DI EMERGENZA continuously checks the output current. The current limit is fairly high, allowing the amplifier to reach clipping even on a 4 Ohm load. Thus, during normal listening, the protection circuit is inactive. Light current overloads are managed by reducing the current output, while severe overloads cause the protection to disconnect the corresponding output, and the channel to enter in “emergency”...
  • Page 11 Audio Analogue. IN OGNI CASO, IL CORDONE DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE STACCATO PRIMA DI QUALUNQUE INTERVENTO! FUSE REPLACEMENT The amplifier has 16 fuses in all: two on the outside in the fuse holder SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI located next to the IEC socket as described earlier (see “Installation” paragraph C);...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM Power leds off and no sound CAUSE Power cord incorrectly inserted and/or amplifier switched off REMEDY Check that cord is inserted both in the amplifier mains socket and in the wall AC outlet and that the switch is in the “on” position CAUSE Main fuses burnt out REMEDY...
  • Page 13: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI SINTOMO Led “power” spenti, nessun suono CAUSA Cavo di alimentazione non inserito correttamente e/o amplificatore spento RIMEDIO Controllate che il cavo di alimentazione sia collegato all’amplificatore e alla presa di corrente e che l’interruttore di rete dell’amplificatore sia in posizione “on”...
  • Page 14: Specifications

    SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER SPECIFICATIONS Maximum Continuous Output Power (@10-40,000 Hz, both channels SPECIFICHE TECNICHE driven) Massima Potenza di Uscita (da 10Hz a 40 kHz, su entrambi i canali) 150W – 8Ω 300W – 4Ω Maximum Continuous Output Power (@ 1kHz, resistive load) Massima Potenza di Uscita (@ 1kHz, carico resistivo) 164W –...
  • Page 15 audio analogue Head Office / Ufficio commerciale: srl Via C. Bottai, 88B 51015 Monsummano Terme (PT) Italy tel. (+39) 0572 954513 · fax (+39) 0572 954010 e-mail: info@audioanalogue.com R&D Laboratory / Laboratorio ricerca e sviluppo: Via XX Settembre, 12 56017 San Giuliano Terme (PI) Italy www.audioanalogue.com info@audioanalogue.com soundpleasure...

This manual is also suitable for:

Cinecitta

Table of Contents