Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUDIO ANALOGUE
AAdac
CONVERTITORE D/A – PREAMPLIFICATORE – AMPLIFICATORE CUFFIE
D/A CONVERTER – PREAMPLIFIER – HEADPHONE AMP
CONVERTISSEUR D/A - PRÉAMPLIFICATEUR - AMPLIFICATEUR CASQUE
D/A-WANDLER – VORVERSTÄRKER – KOPFHÖRER-VERSTÄRKER
MANUALE D'ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.12)
OWNER'S MANUAL – ENGLISH(p.13/p.22)
MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS(p.23/p.32)
BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(s.33/s.44)
Manual rev.1.4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AAdac and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audio Analogue AAdac

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE AAdac CONVERTITORE D/A – PREAMPLIFICATORE – AMPLIFICATORE CUFFIE D/A CONVERTER – PREAMPLIFIER – HEADPHONE AMP CONVERTISSEUR D/A - PRÉAMPLIFICATEUR - AMPLIFICATEUR CASQUE D/A-WANDLER – VORVERSTÄRKER – KOPFHÖRER-VERSTÄRKER MANUALE D’ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.12) OWNER’S MANUAL – ENGLISH(p.13/p.22) MANUEL D’UTILISATION – FRANÇAIS(p.23/p.32) BEDIENUNGSANLEITUNG –...
  • Page 3 ITALIANO Caro Audiofilo, congratulazioni e grazie per aver scelto AAdac. Sei ora in possesso di un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da un'eccezionale qualità e versatilità. L’AAdac associa infatti soluzioni circuitali senza compromessi con caratteristiche funzionali tali da soddisfare anche l’utente più...
  • Page 4 Non utilizzare mai materiali detergenti a base di alcol. Se l'AAdac viene trasportato da un ambiente estremamente freddo a uno estremamente caldo, potrebbe crearsi condensa interna, causando un possibile cattivo funzionamento.
  • Page 5: Descrizione Del Pannello Frontale

    1. Ricevitore IR 2. Stand by - Il led rosso è acceso quando l'AAdac è in standby. È spento quando l'AAdac funziona o è totalmente spento(interruttore posteriore spento). 3. Ingressi - led bianchi (blu per BT) che indicano l'ingresso selezionato.
  • Page 6: Pannello Posteriore

    4. Uscite analogiche (RCA, XLR) 5. Connettore antenna 2,4 GHz (per BT) DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO STBY  Accende e spegne l’AAdac(premi 1 secondo per accendere/premi 3 secondi per spegnere) SETUP  usato per le funzioni speciali, vedi più avanti(premi 5 secondi per...
  • Page 7 AAdac nella apposita vaschetta. La spina del cavo di alimentazione andrà poi collegata ad una presa di rete, assicurandosi prima che il pulsante di accensione dell’apparecchio sia nella posizione di “spento”.
  • Page 8 Le uscite bilanciate del AAdac accettano connettori conformi alla piedinatura standard dei connettori XLR riportata nella figura sotto. Per evitare il crearsi di loop di massa tra l'AAdac e l'amplificatore di potenza(che danno luogo a problemi di ronzio) si consiglia di usare sempre cavi bilanciati "veri". Cioè cavi nei quali il piedino della massa di segnale è...
  • Page 9 Quando il 1° e l'ultimo led sono accesi, i canali sono perfettamente bilanciati. SELEZIONE DEL FILTRO DIGITALE Il convertitore ESS-SABRE ES9038 che utilizziamo in AAdac offre la possibilità di impostare 7 diversi filtri digitali come segue: 1.
  • Page 10 7. Brick wall. I filtri digitali danno la possibilità di cambiare il suono di AAdac cambiando la curva di risposta in frequenza. Il filtro di default è "Linear phase slow roll off", ma si è comunque liberi di selezionare il filtro preferito in base alle preferenze ed al perfetto abbinamento dell'AAdac alle altre elettroniche del sistema.
  • Page 11: Installazione Dei Driver

    INSTALLAZIONE DEI DRIVER Prima di collegare il PC o il Mac all'AAdac, per ottenere le migliori prestazioni e consentire all'ingresso USB di AAdac (basato sul modulo Combo384 di Amanero) di funzionare correttamente, per gli utenti di Windows è necessario scaricare ed installare i driver dedicati disponibili nel seguente sito Web: https://amanero.com/drivers.htm...
  • Page 12 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali. Procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore Audio Analogue che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli e quantitativi ridotti potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 13 ENGLISH Dear Audiophile, Congratulations and thank you for choosing AAdac. You’re now the owner of a unit that establishes a new reference in the category of high-quality and high-versatility stereophonic products. AAdac provides circuital solutions with no compromises and features capable to satisfy advanced users’ demands. We built our D/A...
  • Page 14 If the AAdac is carried from an extremely cold environment to and extremely hot one, it could create internal condensation, causing possible bad functioning. If this occurs, please wait for at least an hour before using the AAdac again, to allow it to gradually reach room temperature.
  • Page 15 1. IR receiver 2. Stand by – Red led is on when the is in standby. It’s off when the AAdac is working or totally off (rear switch off). 3. Input's – White leds(blue for BT) indicating the selected input.
  • Page 16: Back Panel

    4. Analog outputs(RCA, XLR) 5. 2.4GHz antenna connector(for BT) REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION STBY  Turn on and off the Aadac(press 1 second on/press 3 seconds to off) SETUP  used for special functions, see below for more details(press 5 seconds to active it)
  • Page 17 Before connecting the AAdac to other system's device, please be sure that they’re all unplugged from wall outlets. First of all, connect the source’s outputs to the AAdac inputs you want to use. Please use only high- quality cables. When this is done, connect the AAdac outputs. At last, after checking that the power button is in the off position, plug the power cord into the AAdac inlet and into the wall outlet.
  • Page 18: Configuration Setting

    This function is useful any time you have to suddenly turn down the volume. When the AAdac is in mute mode, the volume leds will start to blink to show the status. While the AAdac is in mute mode, it will be possible to select a different input.
  • Page 19: Balance Setting

    When 1 and last leds are on, channels are perfectly balanced. DIGITAL FILTER SELECTION The ESS-SABRE ES9038 we use in AAdac gives the possibility to set 7 different digital filters that are the following: 1. Linear phase fast roll off;...
  • Page 20 VOL+/VOL- keys on remote control. DIRECT(DAC MODE) OR VOLUME REGULATED(PREAMPLIFIER MODE) SETTING AAdac can work as a source, so with fixed maximum gain or also as a preamplifier so with the possibility to regulate the volume.
  • Page 21: Troubleshooting

    DRIVER INSTALLATION Before connecting the PC or Mac to AAdac, in order to obtain the best performances and to let USB input of to AAdac(based on Combo384 Module from Amanero) to properly work, for Windows users it is necessary to download and install the dedicated drivers that can be found in the following website: https://amanero.com/drivers.htm...
  • Page 22: Information On Disposal For Users (Private Households)

    If this product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your Audio Analogue dealer who will inform you about the take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 23 FRANÇAIS Cher audiophile, félicitations et merci d’avoir choisi AAdac. Vous êtes maintenant en possession d’un appareil qui établit la nouvelle référence dans la catégorie des produits stéréo caractérisés par une qualité et une polyvalence exceptionnelles. AAdac associe en effet des solutions de circuit sans compromis avec des caractéristiques fonctionnelles telles qu’elles satisfassent même l’utilisateur le plus exigeant.
  • Page 24 Si l’AAdac est transporté d’un environnement extrêmement froid à un environnement extrêmement chaud, de la condensation interne pourrait se former, ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, attendre au moins une heure avant de réutiliser l’AAdac pour lui permettre d’atteindre progressivement la température ambiante.
  • Page 25: Description Du Panneau Frontal

    Le bouton central a plusieurs fonctions : en le pressant pendant 1 seconde, l’AAdad sort du mode stand-by ; en le pressant pendant 3 secondes, il met l’AAdac en stand-by ; en le tournant, il change le volume, s’il est utilisé...
  • Page 26: Description Du Panneau Arrière

    4. Sorties analogiques (RCA, XLR) 5. Connecteur antenne 2,4 GHz (pour BT) DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE STBY Allumer et éteindre l’AAdac (pressez 1 seconde pour • allumer/pressez 3 secondes pour éteindre) SETUP utilisé pour les fonctions spéciales, voir ci-dessous (pressez •...
  • Page 27 IN+/IN- sur la télécommande pour écouter la source connectée. Afin d’améliorer la couverture du signal Bluetooth, avec l’AAdac est fournie une antenne de 2,4 GHz à visser avec soin au connecteur dédié qui se trouve dans le coin supérieur gauche du panneau arrière. Grâce à...
  • Page 28 Tous les réglages sont mémorisés dans le contrôleur pour être rappelés à chaque allumage. Pour revenir au fonctionnement normal, pressez la touche SET jusqu’à ce que l’AAdac quitte le mode de configuration et retourne à son état normal de fonctionnement.
  • Page 29: Réglage De La Balance

    Quand le 1er et le dernier LED sont allumés, les canaux sont parfaitement équilibrés. SÉLECTION DU FILTRE NUMÉRIQUE Le convertisseur ESS-SABRE ES9038 que nous utilisons dans l’AAdac offre la possibilité de configurer 7 filtres numériques différents comme suit : 1. Linear phase fast roll off;...
  • Page 30 7. Brick wall. Les filtres numériques donnent la possibilité de changer le son de l’AAdac en changeant la courbe de réponse en fréquence. Le filtre par défaut est "Linear phase slow roll off", mais vous êtes toujours libre de sélectionner le filtre préféré...
  • Page 31: Installation Des Pilotes

    INSTALLATION DES PILOTES Avant de connecter votre PC ou votre Mac à l’AAdac, pour obtenir les meilleures performances et permettre à l’entrée USB d’AAdac (basée sur le module Combo384 d’Amanero) de fonctionner correctement, pour les utilisateurs de Windows, vous devez télécharger et installer les pilotes dédiés disponibles sur le site web suivant : https://amanero.com/driv ers.htm...
  • Page 32: Dépannage

    Si le produit est utilisé à des fins commerciales. Procéder comme suit pour l’éliminer. Contactez votre revendeur Audio analogue qui vous donnera des informations sur le retrait du produit. Les frais de retrait et de recyclage peuvent être facturés. Les petits produits et les petites quantités pourront également être retirés des centres de collecte locaux.
  • Page 33 DEUTSCH Liebe Audiophile, herzlichen Glückwunsch und danke dafür, dass Sie sich für den AAdac entschieden haben. Sie besitzen jetzt ein Gerät, das den neuen Anhaltspunkt in der Kategorie der Stereo-Produkte darstellt, die sich durch ihre hervorragende Qualität und Vielseitigkeit auszeichnen. Der AAdac verbindet nämlich kompromisslose Schaltungslösungen mit Funktionseigenschaften, mit denen sogar die anspruchsvollsten Benutzer zufrieden...
  • Page 34 Öffnen Sie das Gerät nicht. Andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Operationen sollten nicht durchgeführt werden. Wenden Sie sich immer an Ihren AUDIO ANALOGUE-Händler oder direkt an AF GROUP SRL, um technische Unterstützung zu erhalten. Die Gewährleistung verfällt bei Nichtbeachtung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 35 Von links nach rechts haben wir: 1. IR-Empfänger 2. Standby - Das rote LED leuchtet, wenn der AAdac im Standby ist. Es ist aus, wenn der AAdac in Betrieb ist oder wenn es vollständig ausgeschaltet ist (Schalter auf der Rückseite ausgeschaltet).
  • Page 36 BESCHREIBUNG DES HINTERPANELS 1. Hauptschalter. 2. Steckdose (AC MAINS). Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzteilkabel an. 3. Digitale Eingänge (USB-IN, OPTICAL-IN, AES / EBU-IN, COAXIAL 2-IN, COAXIAL 1-IN) 4. Analoge Ausgänge (RCA, XLR) 5. Antennenanschluss 2,4 GHz (für BT) Beschreibung der Fernbedienung STBY ...
  • Page 37 Geräte vom Stromnetz getrennt sind. Zuerst schließen Sie die Ausgänge der Audioquellen an die Eingänge des AAdac an (verwenden Sie nur Kabel der besten Qualität), dann schließen die Ausgänge des AAdac an. Schließlich stecken Sie das mit dem AAdac mitgelieferte Netzteilkabel in den entsprechenden Eingang ein.
  • Page 38 BALANCIERTE (XLR) UND UNBALANCIERTE AUSGÄNGE (RCA) Der AAdac hat balancierte (XLR) und unbalancierte Ausgänge (RCA). Da er eine komplett balancierte Ausgangsstufe hat, empfehlen wir, die balancierten Ausgänge zu verwenden, um die Leistungen der Ausgangsstufe am meisten auszunutzen. Beide Ausgänge können nach Ihren Vorlieben und auch gleichzeitig ohne technische Probleme verwendet werden.
  • Page 39 EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DER LEDS Es folgen die drei verfügbaren Optionen: Lautstärke-LED 1 - Dark Mode (kein LED leuchtet) Lautstärke-LED 2 – MID-Helligkeit (mittlere Helligkeit, Werkseinstellung) Lautstärke-LED 3 – MAX-Helligkeit (maximale Helligkeit) Drücken Sie die SET-Taste der Fernbedienung 5 Sekunden lang, um das Set-Up aufzurufen. Die erste Einstellung, die Sie finden werden, ist die Regelung der Helligkeit des LED.
  • Page 40 VOL+ / VOL- -Tasten der Fernbedienung wechselt. DIRECT MODE-EINSTELLUNG (DAC-MODUS) ODER EINSTELLUNG MIT LAUTSTÄRKEREGELUNG (VORVERSTÄRKER-MODUS) Der AAdac kann als Quelle dienen, mit auf Maximum festgelegter Verstärkung, oder als Vorverstärke mit der Möglichkeit, die Lautstärke zu regeln. Um Direct mode (DAC-Modus, Werkseinstellung) oder Einstellung mit Lautstärkeregelung...
  • Page 41: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Ordner oder extrahieren Sie den Inhalt, danach doppelklicken Sie die Datei setup.exe und lassen Sie den PC die Prozedur für Treiberinstallation durchführen, bis sie beendet ist. Jetzt kann man den PC an den AAdac anschließen und der PC wird den AAdac als neuen digitalen USB- Ausgang automatisch erkennen.
  • Page 42: Störungsbehebung

    Nähern Sie sich dem Gerät oder ändern Vorderpanel des Geräts oder Sie den Winkel nicht korrekter Winkel Sollten die empfohlenen Lösungen das Problem nicht beheben oder ist das Problem nicht aufgelistet, wenden Sie sich bitte an Ihren Audio Analogue-Händler.
  • Page 43 Wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken verwendet wird, entsorgen Sie es, wie folgt: Wenden Sie sich an Ihren Audio Analogue-Händler, der Hinweise über die Rücknahme des Produkts geben wird. Rücknahme- und Recyclingkosten könnten zu Ihren Lasten entstehen. Kleine Produkte und geringe Mengen können auch in den örtlichen Sammelstellen abgegeben werden.
  • Page 44 Audio Analogue www.audioanalogue.com info@audioanalogue.com AF GROUP srl Manufactured in ITALY and distributed by:...

Table of Contents