Elite series industrial
ac slide gate operator (52 pages)
Summary of Contents for Chamberlain SL3000U
Page 1
ELITE SERIES COMMERCIAL HIGH-TRAFFIC AC SLIDE GATE OPERATOR INSTALLATION MANUAL Model SL3000U SL3000101U 1 HP Single Phase SL3000103U 1 HP Three Phase SL3000501U 1/2 HP Single Phase • THIS PRODUCT IS TO BE INSTALLED AND SERVICED BY A TRAINED GATE SYSTEMS TECHNICIAN ONLY.
TABLE OF CONTENTS SAFETY SAFETY SYMBOL AND SIGNAL WORD REVIEW ........1 USAGE CLASS ..................2 UL325 ENTRAPMENT PROTECTION REQUIREMENTS ......2 SAFETY INSTALLATION INFORMATION ..........3 GATE CONSTRUCTION INFORMATION ..........4 INTRODUCTION CARTON INVENTORY ................5 TOOLS NEEDED ..................5 OPERATOR SPECIFICATIONS ..............6 SITE PREPARATION ................7 OVERVIEW OF TYPICAL INSTALLATION ..........8 INSTALLATION DETERMINE LOCATION FOR THE OPERATOR ........9...
SAFETY USAGE CLASS CLASS I – RESIDENTIAL VEHICULAR GATE OPERATOR A vehicular gate operator (or system) intended for use in garages or parking areas associated with a residence of one-to four single families. CLASS II – COMMERCIAL/GENERAL ACCESS VEHICULAR GATE OPERATOR A vehicular gate operator (or system) intended for use in a commercial location or building such as a multi-family housing unit (five or more single family units), hotel, garages, retail store, or other buildings...
SAFETY SAFETY INSTALLATION INFORMATION Vehicular gate systems provide convenience and security. Gate The Stop and/or Reset (if provided separately) must be located in systems are comprised of many component parts. The gate the line-of-sight of the gate. Activation of the reset control shall not operator is only one component.
SAFETY GATE CONSTRUCTION INFORMATION Vehicular gates should be installed in accordance with ASTM F2200: Standard Specification for Automated Vehicular Gate Construction. For a copy, contact ASTM directly at 610-832-9585 or www.astm.org. GENERAL REQUIREMENTS 3.1.2 All openings shall be designed, guarded, or screened from the bottom of the gate to the top of the gate or a minimum of 72 in.
INTRODUCTION OPERATOR SPECIFICATIONS This model is intended for use in vehicular slide gate applications: Usage Classification Class I, II, III, & IV Model SL3000501U 1/2 HP: 120 Vac, 5 Amps (11 Amps including accessory outlets) OR 240 Vac, 2.5 Amps Main AC Supply Model SL3000101U 1 HP: 120 Vac, 6 Amps (12 Amps including accessory outlets) OR 240 Vac, 3 Amps...
INTRODUCTION SITE PREPARATION Check the national and local building codes BEFORE installation. CONDUIT & CONCRETE PAD SAFETY Entrapment protection devices are required to protect against any Conduit must be UL approved for low and high voltage. Consider entrapment or safety conditions encountered in your gate the operator placement BEFORE installing the pad or post.
INTRODUCTION OVERVIEW OF TYPICAL INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION: One or more external monitored entrapment protection sensors shall be located where the risk of entrapment or obstruction exists at either the opening or closing direction. Any gap larger than 2-1/4 inches between the gate and a fixed object such as a wall, pillar, column, or operator must be filled.
INSTALLATION • To AVOID damaging gas, power or other underground utility lines, • DO NOT touch the heater when switch is on, heater may be hot. contact underground utility locating companies BEFORE digging more than 18 inches (46 cm) deep. STEP 1 DETERMINE LOCATION FOR THE OPERATOR 1.
INSTALLATION STEP 2 INSTALL THE OPERATOR Check the national and local building codes before installation. 1. Install the electrical conduit. 2. Pour a concrete pad (reinforced concrete is recommended). The concrete pad should be 6 inches above the ground and deeper than the frost line. 3.
INSTALLATION STEP 3 ATTACH THE CHAIN DO NOT run the operator until instructed. 1. Manually open the gate and line up the front bracket so the chain will be level with the idler pulley and parallel to the ground. Weld the front bracket in this position.
INSTALLATION To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate: • Locate entrapment protection devices to protect in BOTH the open • ALL gate operator systems REQUIRE two independent entrapment and close gate cycles. protection systems for each entrapment zone. •...
Page 14
INSTALLATION STEP 4 continued... INSTALL ENTRAPMENT PROTECTION There are three options for wiring the entrapment protection devices depending on the specific device and how the device will function. Refer to the specific entrapment protection device manual for more information. These entrapment protection device inputs are for monitored devices, which include pulsed photoelectric sensors, resistive edge sensors, and pulsed edge sensors.
INSTALLATION STEP 5 To Operator EARTH GROUND ROD Use the proper earth ground rod for your local area. The ground wire must be a single, whole piece of wire. Never splice two wires for the ground wire. If you should cut the ground wire too short, break it, or destroy its integrity, replace it with a single wire length.
Page 16
INSTALLATION STEP 6 continued... POWER WIRING 1. Turn off the AC power from the main power source circuit breaker. 2. Run the AC power wires to the junction box on the operator. 3. Remove the junction box cover. 4. Connect the green wire to the earth ground rod and AC ground using a wire nut. NOTE: The earth ground rod can be grounded to the chassis. 5.
INSTALLATION STEP 7 DUAL GATES ONLY There are two options for dual gate communication: wired or wireless. Follow the directions according to your application. Do not use wired and wireless communication simultaneously. WIRELESS DUAL GATES TO ACTIVATE THE WIRELESS FEATURE: 1.
Page 18
INSTALLATION STEP 7 continued... DUAL GATES ONLY WIRED DUAL GATES Before digging, contact local underground utility locating companies. Use PVC conduit to prevent damage to cables. 1. Disconnect ALL power to the operator. 2. Trench across driveway to bury the shielded twisted pair cable. 3.
INSTALLATION STEP 8 INSTALL THE COVER 1. Slide the cover over the operator. 2. Align the hole in the cover with the threaded hole in the operator's chassis and secure the cover with the provided screw. The basic installation is complete. Refer to the Setup and Operation manual provided with the operator to adjust the limits and complete the setup of the operator.
BASIC TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Operator does not run a) No power to control board a) Check AC power and diagnostic display b) Open fuse b) Check fuses not on. c) Defective control board c) Replace defective control board Control board powers a) Reset button is stuck a) Check reset button...
Page 21
ACTIONNEURS DE BARRIÈRE ACTIONNEUR DE BARRIÈRE COULISSANTE C.A. MANUEL D’INSTALLATION Modèle SL3000U SL3000101U 1 HP monophasé SL3000103U 1 HP triphasé SL3000501U 1/2 HP monophasé • CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES SYSTÈMES DE PORTAIL.
Page 22
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ REVUE DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DES MOTS DE SIGNALEMENT ..............1 CLASSE D’UTILISATION ................2 EXIGENCES DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE UL325 ....2 INFORMATION SUR L’INSTALLATION SÉCURITAIRE ......3 INFORMATIONS DE CONSTRUCTION DE BARRIÈRE ......4 INTRODUCTION CONTENU DE L'EMBALLAGE ..............5 OUTILS NÉCESSAIRES ................5 SPÉCIFICATIONS DE L'ACTIONNEUR ............6 PRÉPARATION DE SITE .................7...
SÉCURITÉ CLASSE D’UTILISATION CLASSE 1 – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE RÉSIDENTIEL Un actionneur (ou système) de portail pour véhicules dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. CLASSE II – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE COMMERCIAL/D'ACCÈS GÉNÉRAL Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire conçu pour utilisation dans un emplacement commercial ou un édifice comme une...
SÉCURITÉ INFORMATION SUR L’INSTALLATION SÉCURITAIRE Les systèmes de barrières véhiculaires fournissent commodité et Les contrôles prévus pour activation par l'utilisateur doivent être sécurité. Les systèmes de barrières se composent de plusieurs situés à une distance éloignée d'au moins 6 pieds (1,8 m) de toute pièces.
SÉCURITÉ INFORMATIONS DE CONSTRUCTION DE BARRIÈRE Les barrières véhiculaires devraient être installées conformément à ASTM F2200 : Spécification standard pour la construction de barrière véhiculaire automatisée. Pour en obtenir une copie, veuillez contacter ASTM directement au 610-832-9585 ou www.astm.org. EXIGENCES GÉNÉRALES entre les deux, afin d’empêcher qu’une sphère de 57 mm (2 1/4 po) de diamètre puisse passer par une ouverture quelconque Les barrières seront construites conformément aux dispositions...
INTRODUCTION CONTENU DE L'EMBALLAGE NON ILLUSTRÉS : Documentation, chaîne no 41 - 30 pi, ensemble de boulon à oeil Panneaux d’avertissement (2) et Carte de garantie Clés (2) Couvercle Actionneur OUTILS NÉCESSAIRES • Clé de 1/2 po pour vis de couvercle de 5/16 po •...
INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS DE L'ACTIONNEUR Ce modèle est conçu pour utilisation dans les applications de barrière véhiculaire coulissante : Classe I, II, III, et IV Classe d’utilisation Alimentation CA principale Modèle SL3000501U 1/2 HP: 120 V c.a., 5 A (11 A, y compris les prises pour accessoires) OU 240 V c.a., 2,5 A Modèle SL3000101U 1 HP: 120 V c.a., 6 A (12 A, y compris les prises pour accessoires) OU 240 V c.a., 3 A...
INTRODUCTION PRÉPARATION DE SITE Vérifier les codes de construction nationaux et locaux AVANT l'installation. CONDUIT & DALLE EN BÉTON SÉCURITÉ Des dispositifs de protection contre le piégeage sont exigés pour Le conduit doit être homologué UL pour faibles et hautes tensions. protéger contre tout piégeage ou selon les conditions de sécurité...
INTRODUCTION APERÇU D’UNE INSTALLATION TYPIQUE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ : Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être placés là où existe un risque de piégeage ou d’obstruction dans la direction d’ouverture ou de fermeture du portail. Tout écart de plus de 5,7 cm (2 ¼ po) entre la barrière et un objet fixe comme un mur, un pilier, une colonne ou un actionneur doit être comblé.
INSTALLATION ATTENTION ATTENTION • Pour ÉVITER d'endommager les lignes de gaz, d'alimentation ou • Ne PAS toucher au chauffage lorsque l‘interrupteur est activé, le autres lignes souterraines de services publics, contacter les chauffage peut être chaud. AVERTISSEMENT entreprises de localisation de services souterrains AVANT de creuser plus de 18 pouces (46 cm) de profondeur.
INSTALLATION ÉTAPE 2 INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR Vérifier les codes de construction nationaux et locaux avant l'installation. 1. Installer le conduit électrique. 2. Préparer une dalle de béton (un béton renforcé est recommandé). La dalle de béton devrait être à 6 pouces au-dessus du sol et plus profonde que la ligne de gel.
INSTALLATION ÉTAPE 3 FIXEZ LA CHAÎNE NE PAS faire fonctionner l'actionneur avant que cela soit expressément indiqué. 1. Ouvrir la barrière manuellement et aligner le support avant afin que la chaîne soit au niveau avec la poulie et parallèle au sol. Souder le support avant à...
ATTENTION INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher les BLESSURES GRAVES ou la MORT causées par une barrière en déplacement : • Placer des dispositifs de protection contre le piégeage pour protéger AVERTISSEMENT • Tous les systèmes d’actionneur de portail EXIGENT deux systèmes pendant les cycles d'ouverture ET de fermeture.
Page 34
INSTALLATION ÉTAPE 4 (suite) INSTALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des capteurs de chant à...
INSTALLATION ÉTAPE 5 Vers l'actionneur TIGE DE MISE À LA TERRE Utiliser une tige de mise à la terre adéquate pour votre zone locale. Le fil de terre doit être un fil simple d’une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de terre.
Page 36
INSTALLATION ÉTAPE 6 (suite) CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 1. Éteindre l’alimentation CA à partir du disjoncteur de l’alimentation principale. 2. Faire cheminer les câbles d’alimentation CA vers la boîte de jonction sur l’actionneur. 3. Retirer le couvercle de la boîte de jonction. 4.
INSTALLATION ÉTAPE 7 BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT Il existe deux options pour la communication des barrières doubles : câblée ou sans fil. Suivre les instructions selon votre application. Ne pas utiliser la communication câblée et la communication sans fil simultanément. BARRIÈRES DOUBLES SANS FIL POUR ACTIVER LA FONCTION SANS FIL : 1 Choisir un actionneur pour être l‘actionneur primaire du réseau.
Page 38
INSTALLATION ÉTAPE 7 (suite) BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT BARRIÈRES DOUBLES CÂBLÉES Avant de creuser, contacter les entreprises de localisation de services souterrains locaux. Utiliser un conduit de PVC pour éviter d’endommager les câbles. 1. Déconnecter TOUTE alimentation à l’actionneur. 2. Creuser une tranchée à travers l’entrée pour enterrer le câble de rallonge. 3.
INSTALLATION ÉTAPE 8 INSTALLATION DU COUVERCLE 1. Glisser le couvercle par-dessus l’actionneur. 2. Aligner l’orifice dans le couvercle sur le trou fileté dans le châssis de l’actionneur et fixer le couvercle avec la vis fournie. L’installation de base est complète. Consulter le manuel de configuration et d’emploi fourni avec l’actionneur pour régler les limites et effectuer la configuration de l’actionneur.
Page 40
DÉPANNAGE ÉLÉMENTAIRE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L’actionneur ne a) Pas d’alimentation à la carte de contrôle a) Vérifier l’alimentation c.a. fonctionne pas et le b) Fusible ouvert b) Vérifier les fusibles code de diagnostic n’est c) Carte de contrôle défectueuse c) Remplacez la carte de contrôle défectueuse pas affiché.
Need help?
Do you have a question about the SL3000U and is the answer not in the manual?
Questions and answers