Bostitch SL1838BC-E Original Instructions Manual page 9

18-gauge cap stapler
Hide thumbs Also See for SL1838BC-E:
Table of Contents

Advertisement

2. Faire tourner le poussoir hors du magasin. (Fig 6b)
© Stanley Bostitch
3. Charger les disques en plastique (tenus ensemble sur une ficelle en plastique qui se tire). (Fig 7)
4. Faire tourner le poussoir afin qu'il retourne dans le magasin. (Fig 8)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
5. Tirer complètement la ficelle en plastique vers le haut pour la retirer. (Fig 9)
compliance for the products.
LE REGULATEUR DE PROFONDEUR "DIAL-A-DEPTH™" (Fig 10)
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
Le régulateur de profondeur DIAL-A-DEPTH™ fournit un contrôle précis de la profondeur d'enfoncement de
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
la fixation: à ras de la surface de la pièce usinée, légèrement ou profondément enfoncé. Etalonner d'abord la
pression de l'air comprimé pour une pénétration constante du matériel à fixer puis utiliser le régulateur DIAL-A-
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
DEPTH™ pour obtenir la profondeur d'enfoncement désirée.
die CE-Richtlinien für Produkte.
FONCTION GACHETTE DE SECURITE (Fig 11)
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
La fonction gâchette de sécurité des outils pneumatiques BOSTITCH permet un verrouillage de l'outil et une
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
sécurité d'utilisation accrue. Appuyez sur le bouton de contrôle afin d'activer ou de désactiver la fonction
verrouillage de l'outil.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
MODE D'OPERATION DE LA GACHETTE
Mise en garde : Déconnectez toujours l'outil du circuit d'air avant de faire des ajustements car l'outil pourrait se
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
mettre en marche accidentellement et causer des blessures.
yhdenmukaisuutta.
Les modèles suivants (SL1838BC-E) sont munis d'un système de gâchette à double sécurité permettant à
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
l'utilisateur de choisir entre les modes d'opération suivants :
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
ACTIONNEMENT EN SEQUENCE
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
Pendant l'actionnement en séquence, l'opérateur doit tenir l'outil contre la pièce en usinage avec l'actionnement
conformità CE per i relativi prodotti.
par contact abaissé avant d'appuyer sur la gâchette. Pour pousser des dispositifs supplémentaires, il faudra
relâcher la gâchette et soulever l'outil de la pièce en usinage avant de répéter les phases indiquées plus haut.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
De cette façon, on pourra plus facilement positionner le dispositif de fixation, par exemple pour des applications
merking for produktet.
sur châssis et caisses. L'actionnement en séquence permet de localiser exactement le dispositif de fixation
sans risquer de pousser un deuxième dispositif par effet de contrecoup, comme indiqué pour l'Actionnement par
Contact (ci-après). L'outil à actionnement en séquence offre un avantage en matière de sécurité car il permet
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
d'intégrer un dispositif de fixation si l'outil entre en contact avec la pièce en usinage - ou tout autre objet -
conformidade com a CE para os produtos.
pendant que l'opérateur appuie sur la gâchette.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
ACTIONNEMENT PAR CONTACT
conformidad con las normas CE de los productos.
Le processus opérationnel normal pour les outils à « Actionnement par Contact » consiste pour l'opérateur
d'activer l'actionnement par contact en appuyant continuellement sur la gâchette, en décochant un dispositif
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
de fixation chaque fois qu'un contact avec la pièce en usinage s'établit. Ceci permet un rapide positionnement
conformidad con las normas CE de los productos.
du dispositif de fixation pour différents types d'application, tels que revêtements, imperméabilisation des
ponts et montage de palettes. Tous les outils pneumatiques sont sujets à un phénomène de contrecoup après
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
l'introduction des dispositifs de fixation. L'outil peut donc « rebondir » et activer l'actionnement par contact et,
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
s'il entre accidentellement en contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette est encore appuyée (le
doigt est encore sur la gâchette), un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être décoché.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Mise en garde : Les outils ne doivent PAS être utilisés en fonction sécurité simple lorsque l'utilisateur
change d'endroit et travaille sur les toits, avec des échelles, des escaliers, ou autres structures
similaires.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
CHOIX DU MODE GACHETTE DE SECURITE (Fig. 12) :
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Pour changer la fonction sécurité de la gâchette en toute sécurité, l'utilisateur doit d'abord verrouiller la
a termék CE-megfelelőségét.
gâchette (voir plus haut Bouton de déverrouillage de la gâchette). Pour changer la fonction sécurité de la
gâchette, tournez le bouton de sélection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ce bouton de sélection
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
se verrouillera tout seul lorsque la flèche sera pointée vers le symbole aux trois clous qui se trouve sur le corps
conformitatea CE pentru produse.
de l'outil (Fonction sécurité double) ou lorsqu'elle pointera vers le symbole à clou unique (Fonction sécurité
simple). Déverrouillez ensuite la gâchette pour réutiliser l'appareil.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents