Waeco COOLY CT-20-12 Instruction Manual page 4

Table of Contents

Advertisement

6
D
Belüftung
Troubleshooting
Wie jeder Kühlschrank muss Ihre
Problem 1:
Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
Your box does not function and
damit die entzogene Wärme ab-
the fan wheel visible from outside
geführt werden kann, andernfalls
is not turning.
ist eine ordnungsgemäße
A: It is possible that the cigarette
Funktion nicht gewährleistet.
lighter in your vehicle is not
receiving any current. In most
Sie sollten Ihre Kühlbox vor
vehicles, the ignition has to be
direktem Sonnenlicht schützen,
switched on for the cigarette
niemals den Luftstrom behindern
lighter to be supplied with current.
und das Gerät nie in einem abge-
B: The ignition is switched on but
schlossenen Raum ohne Frisch-
the box is not functioning. Imme-
luftzufuhr betreiben.
diately remove the plug from the
Neben der oben beschriebenen
socket and check the following:
Belüftung an der Außenseite be-
1. Cigarette lighter mounting:
sitzt Ihre Kühlbox einen weiteren
If used frequently, this mounting
Lüfter im Innenraum. Dieser Lüfter
can become clogged with burnt
sorgt für die Umwälzung der kalten
tobacco. This results in a bad
Luft innerhalb der Box, wodurch
electrical contact. Clean it using
eine bessere Kühlleistung erzielt
a non-metal brush and solvent
wird.
until the middle contact pin looks
clean. If the plug of your cool box
gets very warm in the cigarette
lighter mounting, then either the
mounting must be cleaned or the
plug may not have been correctly
assembled.
NL
Beluchting
Fejlsøgning
Zoals elke koelbox moet ook
Problem 1:
uw koelbox onbelemmert belucht
Deres boks fungerer ikke, og
kunnen worden, zodat de ont-
den udefra synlige ventilatorvinge
trokken warmte afgevoerd kan
drejer ikke.
worden, anders is een goed
A: Der er eventuelt ikke spænding
functioneren niet gewaarborgd.
på Deres cigartænder. I de fleste
køretøjer er der kun strøm til
U dient uw koelbox te beschermen
cigartænderen, når tændingen
tegen direkt zonlicht, nooit de
er slået til.
luchtstroom hinderen en het
B: Tændingen er slået til, og
toestel nooit in een afgesloten
boksen virker ikke. Træk straks
ruimte zonder frisseluchttoevoer
stikket ud af stikdåsen og foretag
gebruiken.
følgende test:
Naast de boven beschreven
1.Cigartænderens fatning:
ventilator aan de buitenkant bezit
Denne fatning kan ved flittig brug
uw koelbox ook een ventilator in
være forurenet med brændte
de box. Deze ventilator zorgt voor
tobaksrester. Dette har dårlig
de circulatie van de koude lucht
elektrisk kontakt til følge. Renses
binnen in de box, waardoor een
med en ikke-metallisk børste og
betere koelprestatie wordt bereikt.
et rengøringsmiddel, så det
midterste kontaktpunkt ser rent
ud. Hvis stikket til køleboksen
bliver meget varmt i cigartænder-
stikket, må fatningen rengøres,
eller stikket er muligvis ikke
korrekt sammenbygget.
GB
F
Dépannage
Problème 1:
Votre coffre réfrigérant ne
fonctionne pas et la roue de
ventilateur visible de l'extéircur
ne tourne pas.
A: Il n'y a peut-être pas de tension
au niveau de l'allume-cigare du
véhicule. Dans la plupart des
véhicules le contact doit être mis
pour assurer le foncionnement
de l'allume-cigare.
B: Le contact est mis, mais le
coffre ne fonctionne pas. Retirer
aussitôt la fiche de la prise et
effectuer les vérifications suivantes:
1. Douille de l'allume-cigare:
En cas d' utilisation fréquente, elle
peut être encrassée par du tabac
brûlé, ce qui entraîne un mauvais
contact électrique. La nettoyer
alors avec une brosse non
métallique et un produit détergent
de manière à ce que la fiche de
contact centrale soit propre. Si
la fiche du coffre réfrigérant
chauffe anormalement dans la
prise de l'allum-cigares, nettoyer
la douille ou vérifier si la fiche
est montée correctement.
DK
N
Feilsøkning
Problem 1:
Boksen fungere ikke og det
utenfra synlige viftenhjulet
dreier ikke rundt.
A: Det er eventuelt ikke spenning
på lighterkontakten. I de fleste
biler er det kun spenning til lighter-
kontakten når tenningen er på.
B: Tenningen er på, men boksen
virker ikke. Trekk støpselet ut og
utfør følgende test:
1. Lighterkontaktens tilstand:
Eventuelt rengjøres varsomt,
spesielt midtkontakten. OBS
Kontakten skal normalt ikke bli
varm. Dårlig kontakt kan medføre
varmgang.
E
I
Localización de posi-
Ricerca di anomalie
bles averias
Problema 1:
Problema 1:
Il vostro box frigorifero non
Su nevera no funciona y el rodete
funziona e la ventola visibile
del ventilador visible desde fuera
dall´esterno non funziona.
no gira.
A: probabilmente l´accendisigari
A: Puede que no llegue corriente
dell´auto non è sotto tensione.
al encendedor de su vehiculo.
Nella maggior parte delle auto,
En la mayoria de vehiculos es
l´accendisigari è sotto tensione
necesario poner el contacto pars
solo quando l´interruttore di
tener corriente en el encendedor.
accensione è inserito.
B: El encendido está conectado
B: Il gruppo di accensione è
y la nevera no funciona. Retirar
inserito e il box non funziona.
inmediatamente el enchufe de la
Staccare immediatamente la
toma y realizar las siguientes
spina dalla presa ad effettuare
comprobaciones:
le seguenti verifeche:
1. Encendedor: Debido a un uso
1. Presa dell´accendisigari: in
frecuente puedo estar sucio de
seguito all´uso frequente, la presa
restos de tabaco quemado, lo que
può risultare sporca di tabacco,
significa mal contacto eléctrico.
con consequente cattivo contatto
Limpiar con un cepillo no metálico
elettrico. Intervenire quindi con
y disolvente de manera que la
uno spazzolino non metallico e
clavija de contacto central esté
solvente, finché la spinetta
limpia. Cuando el enchufe de la
centrale di contatto risulta pulita.
nevera se calienta mucho, hay
Il surriscaldamento della spina
que limpiar el encendedor o
nella presa dell ´accendisigari può
quizás el enchufe no está bien
indicare che la presa deve essere
montado.
pulita o che la spina non è stata
montata corrattamente.
S
FIN
Felsökning
Vianetsintä
Problem 1:
Vikatyyppi 1:
Boxen fungerar inte och den yttre
Laukku ei toimi eikä ulkoinen
fläktvingen snurrar inte.
tuuletin pyöri.
A: Kontrollera att det finns ström
A: Tarkasta, että savukkeen-
i cigarettändaruttaget. I de flesta
sytyttimen pistokkeeseen
fordon måste startnyckeln vara
tulee virta. Virta-avaimen
tillslagen för att det skall fungera.
on useimmissa ajoneuvoissa
B: Startnyckeln är tillslagen men
oltava lisälaiteasennossa, jotta
det det fungerar ändå inte. Drag
savukkeensytytin toimisi.
ur kontakten och prova följande:
B: Virta-avain on paikoillaan,
mutta virtaa ei silti rule. Vedä
1. Kontrollera om det är kontakt
pistoke ulos ja tarkasta seuraavat
i cigarettändaruttaget:
seikat:
Kontaktytan kan vara starkt
nedsmutsad av förbrända tobaks-
1. Tarkasta, että savukkeen-
rester med dålig elektrisk kontakt
sytyttimen pistokkeessa on
som följd. Rengör med en icke
kunnollinen kesketus:
strömförande borste och lösnings-
Kosketuspinnat saattavat olla
medel tills ytorna blir rena och
piintyneen likaisia palaneiden
fria från beläggningar. Om
tupakanmurujen takia, jolloin
cigarettändarkontakten blir
niiden sähkönjohtavuus on huono.
onormalt varm kan det bero
Puhdista sytytinliitäntä sähköä
på dålig kontakt eller möjligtvis
johtamattoman harjan ja sopivan
på att det är något fel inne i
puhdistusaineen avulla, kunnes
kontakten.
kosketuspinnat ovat puhtaat ja
kirkkaat. Jos savukkeensytyttimen
pistoke kuumenee normaalia
enemmän käytön aikana, syynä
saattaa olla huono kosketus tai
sitten liitännän sisällä on jotakin
vikaa.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cooly ct-32-12

Table of Contents