Bedienungshinweise Das Anschlusskabel (1) Ihrer Kühlbox passt in die Zigaretten- anzünder-Steckdose in Auto, Boot oder Wohnmobil. Ebenso passt es in unseren MOBITRONIC Gleichrichter (2), der den Betrieb des Gerätes über das 230-V-Wechselstrom- netz zu Hause, im Hotel oder Büro ermöglicht. Bitte niemals das Anschlusskabel direkt an das Wechselstromnetz anzuschließen!
Instruction for use Notice d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso The connecting cable (1) of your Le cordon de raccordement (1) El cable de conexión (1) de la Il cavo di alimentazione (1) del cooling box fits into the cigarette de votre coffre réfrigérant peut se nevera se conecta al encendedor Vostro box frigorifero è...
Betriebszustände Die beste Leistung wird erreicht, wenn Sie die Box mit Lebens- mitteln und Getränken bestücken, die bereits vorgekühlt sind. Verschließen Sie die Kühlbox fest mit dem Elektrokühldeckel. Nach kurzer Zeit können Sie sich an der Innenseite des Deckels von der einwandfreien Funktion Ihrer Elektrokühlbox überzeugen.
Operating states Fonctionnement Funcionamiento Funzioni The best performance can be Vous obtiendrez de meilleurs Para un mayor rendimiento es Un miglior rendimento si ottiene achieved if the box is filled with résultats si vous placez des conveniente poner los alimentos riempiendo il frigorifero con pre-cooled food and drinks.
Belüftung Wie jeder Kühlschrank muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andern- falls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Sie sollten Ihre Kühlbox vor direktem Sonnenlicht schützen, niemals den Luftstrom behindern und das Gerät nie in einem abge- schlossenen Raum ohne Frisch- luftzufuhr betreiben.
Ventilation Ventilation Ventilación Ventilazione As is the case with every fridge, Tout comme pour les réfrigéra- Su nevera al igual que todos los Come ogni frigorifero, anche il your cool box must be very well teurs, il est nécessaire de prévoir refrigeradores, debe de estar bien Vostro box ha bisogno di una ventilated so that the heat which...
Wartung und Pflege Zum Reinigen der Kühlbox bitte auf keinen Fall aggressive Reini- ger oder Lösungsmittel verwen- den. Am besten lässt sich die Box mit einem feuchten Tuch reinigen, eventuell auch mit etwas Ge- schirrspülmittel. Wird die Box längere Zeit nicht benutzt, sollte sie vorher getrocknet werden.
Maintenance and care Entretien et soin Mantenimiento y cuidado Manutenzione e cura When cleaning the cooling box Pour nettoyer le coffre, ne jamais Para la limpiar la nevera no Per la pulizia del Vostro box please refrain from using a harsh utiliser de produit nettoyant emplee, de ninguna manera, frigorifero non impiegare mai...
Fehlersuche Problem 1: Ihre Box funktioniert nicht, und das Lüfterrad dreht sich nicht. Den Stecker sofort aus der Steckdose ziehen und folgende Prüfungen vornehmen: 1. Fassung des Zigarettenanzün- ders: Diese Fassung kann bei starkem Gebrauch durch verbrannten Tabak verschmutzt sein. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Troubleshooting Dépannage Localización de posibles Ricerca di anomalie averías Problem 1: Problème 1: Problema 1: Your box does not function, and Votre coffre réfrigérant ne fonc- Il Vostro box frigorifero non Problema 1: the fan wheel does not turn tionne pas, et l’ailette d’aération funziona.
Page 14
Fehlersuche (Forts.) Problem 2: Ihre Box kühlt nicht zufrieden- stellend, und das Lüfterrad dreht sich nicht. Der Lüftermotor ist voraussicht- lich defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kunden- dienstbetrieb durchgeführt werden. Problem 3: Ihre Box kühlt nicht, aber das Lüfterrad dreht sich.
Page 15
Troubleshooting (cont.) Dépannage (suite.) Localización de posibles Ricerca di anomalie averías (cont.) Problem 2: Problème 2: Problema 2: Your box does not cool Votre coffre ne refroidit pas Il box non raffreda bene e la Problema 2: adequately, and the fan suffisamment et la roue de girante del ventilatore non Su nevera no refrigera suficiente-...