Waeco CoolMatic CRF-50 Operating Manual
Waeco CoolMatic CRF-50 Operating Manual

Waeco CoolMatic CRF-50 Operating Manual

Hide thumbs Also See for CoolMatic CRF-50:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Gefrierschrank Aufstellen und Anschließen
    • Gefrierschrank Benutzen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Störungen Beseitigen
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Sur L'utilisation de Cette Notice
    • Consignes de Sécurité
    • Description Technique
    • Livraison
    • Usage Conforme
    • Installation Et Raccordement du Congélateur
    • Exploitation du Congélateur
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • Retraitement
    • Guide de Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones Relativas a las Instrucciones de Uso
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • Elementos de Mando
    • Instalación y Conexión de la Congelador
    • Uso de la Congelador
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Eliminación de Desechos
    • Garantía Legal
    • Localización de Averías
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Volume DI Consegna
    • Installazione E Allacciamento del Congelatore Verticale
    • Impiego del Congelatore Verticale
    • Pulizia E Cura
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding
    • Algemene Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Vrieskast Opstellen en Aansluiten
    • Vrieskast Gebruiken
    • Garantie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Storingen Verhelpen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Opstilling Og Tilslutning Af Fryseskabet
    • Anvendelse Af Fryseskabet
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Information Om Bruksanvisningen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Ställa Upp Och Ansluta Fryskåpet
    • Använda Fryskåpet
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Åtgärder VID Störningar
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Plassere Og Koble Til Fryseskapet
    • Bruke Fryseskapet
    • Deponering
    • Garanti
    • Rengjøring Og Stell
    • Utbedre Feil
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen
    • Jääkaapin Käyttö
    • 10 Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Tuotevastuu
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

CRF-50.book Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12
CoolMatic CRF-50
DE
7
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
EN
21
Freezer
Operating Manual
FR
34
Congélateur
Notice d'utilisation
ES
48
Congelador
Instrucciones de uso
IT
62
Congelatore verticale
Istruzioni per l'uso
www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de
NL
76
Vrieskast
Gebruiksaanwijzing
DA
90
Fryseskab
Betjeningsvejledning
SV
103 Fryskåp
Bruksanvisning
NO
115 Fryseskap
Bruksanvisning
FI
128 Kaappipakastin
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco CoolMatic CRF-50

  • Page 1 CRF-50.book Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank Vrieskast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Freezer Fryseskab Operating Manual Betjeningsvejledning Congélateur 103 Fryskåp Notice d'utilisation Bruksanvisning Congelador 115 Fryseskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Congelatore verticale 128 Kaappipakastin Istruzioni per l'uso Käyttöohje...
  • Page 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 3 CRF-50.book Seite 3 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 4 CRF-50.book Seite 4 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 ca. 50 mm www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 5 CRF-50.book Seite 5 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 6 CRF-50.book Seite 6 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 ∅/mm² 12 V 24 V www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 7: Table Of Contents

    CRF-50.book Seite 7 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf.
  • Page 9 CRF-50.book Seite 9 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild). Lebensgefahr! Beim Einsatz auf Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbe- dingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset-...
  • Page 10: Lieferumfang

    Gleichspannung von 12 V oder 24 V und kann somit z. B. auch beim Cam- ping oder auf Booten eingesetzt werden. Außerdem kann er über den WAECO Gleichrichter MPS-35 an ein 230-V-Netz angeschlossen werden. Beim Einsatz auf Booten kann der Gefrierschrank einer Dauer-Krängung von 30°...
  • Page 11: Gefrierschrank Aufstellen Und Anschließen

    CRF-50.book Seite 11 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen Bedienelemente Nr in 2, Erklärung Seite 3 Temperaturregler Gefrierschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: –...
  • Page 12 CRF-50.book Seite 12 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen Das Gefriergerät muss so stehen, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann. Stellen Sie daher eine ausreichende Belüftung sicher (3, Seite 4). Nr in 3, Erklärung...
  • Page 13 CRF-50.book Seite 13 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen An eine Batterie anschließen Der Gefrierschrank kann mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben werden. Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
  • Page 14: Gefrierschrank Benutzen

    CRF-50.book Seite 14 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen An ein 230-V-Netz anschließen Lebensgefahr! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. Wenn Sie Ihr Gefriergerät an Bord eines Bootes per Landan- schluss am 230-V-Netz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall...
  • Page 15 CRF-50.book Seite 15 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
  • Page 16 CRF-50.book Seite 16 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche Temperaturen aufweisen: Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für Obst und Gemüse, nahe der Rückwand.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    CRF-50.book Seite 17 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Reinigung und Pflege Gefrierschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Gefrierschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drehen Sie den Regler auf Stufe „0“.
  • Page 18: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Garantiebedingungen. Sollte das Produkt de- fekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-...
  • Page 19 CRF-50.book Seite 19 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösung Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch – ≥ U Be- und Entlüftung nicht ausreichend Gefrierschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt (falls vorhanden) Lüfter wechseln...
  • Page 20: Technische Daten

    CRF-50.book Seite 20 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Technische Daten Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache Lösung Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann Bauteil vorsichtig nicht frei schwingen (liegt an abbiegen Wandung an) Fremdkörper zwischen Gefriergerät Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt Lüftergeräusch (falls vorhanden)
  • Page 21: Notes On Using The Manual

    CRF-50.book Seite 21 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Notes on using the manual Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance and keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Page 22: Safety Instructions

    2 on page 3”. Please also observe the following safety instructions. Safety instructions Attention! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and excess voltage –...
  • Page 23 CRF-50.book Seite 23 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Safety instructions Before you start up the appliance for the first time, check that the operating voltage matches the battery voltage (see type plate). Danger of fatal injuries! When using the device on boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual cur- rent circuit breaker.
  • Page 24: Scope Of Delivery

    Technical description The CoolMatic CRF-50 freezer is suitable for use with a 12 V or 24 V DC volt- age and can therefore also be used for camping or on boats. It can also be connected to a 230 V mains supply via the WAECO MPS-35 rectifier.
  • Page 25: Setting Up And Connecting The Freezer

    CRF-50.book Seite 25 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Setting up and connecting the freezer Control elements No. in 2, Explanation page 3 Temperature controller Setting up and connecting the freezer Safety instructions for installation on boats Please note the following instructions for installation on boats: –...
  • Page 26 CRF-50.book Seite 26 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Setting up and connecting the freezer Releasing the lock The freezer has a locking mechanism (4 1, page 4) which is also used to protect it during transport. The following settings are possible: Caution Only adjust the locking mechanism when the door is open.
  • Page 27 230 V from the land, you must install a resid- ual current circuit breaker between the 230 V mains supply and the cooling device. Get advice from a qualified specialist. ➤ To operate the freezer on the 230 V mains, use the WAECO MPS-35 rec- tifier. www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 28: Using The Freezer

    CRF-50.book Seite 28 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Using the freezer Using the freezer Before starting your new freezer for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance”...
  • Page 29 CRF-50.book Seite 29 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Using the freezer Setting the temperature You can set the temperature to any level using the knob. The built-in thermo- stat regulates the temperature as follows: – Min. (left limit) = warmest setting –...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    CRF-50.book Seite 30 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Cleaning and maintenance Defrosting the freezer Humidity can form frost in the interior of the freezer or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
  • Page 31: Guarantee

    Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the operating manual) or to your dealer. For repair and guarantee process- ing, the following documents must be sent along with the device:...
  • Page 32: Troubleshooting

    CRF-50.book Seite 32 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Troubleshooting Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the con- Establish a connection nection between the battery and the –...
  • Page 33: Technical Data

    CRF-50.book Seite 33 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Technical data Poor cooling, interior temperature increases Fault Possible cause Remedy Compressor runs for a Vaporiser is iced over Defrost the vaporiser long time/continuously Ambient temperature too high –...
  • Page 34: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    CRF-50.book Seite 34 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. Transmettez-la au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice....34 Consignes de sécurité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    « référence 1 de la figure 2 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : – des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma- gé le matériel ;...
  • Page 36 CRF-50.book Seite 36 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de de la batterie correspondent (cf. plaque si- gnalétique). Danger de mort En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à...
  • Page 37: Livraison

    Le congélateur CoolMatic CRF-50 convient pour une exploitation avec une tension continue de 12 ou 24 V, il convient donc pour le camping ou une ex- ploitation sur bateau. De plus, le redresseur WAECO MPS-35 permet de le raccorder à la tension 230 V du secteur.
  • Page 38: Installation Et Raccordement Du Congélateur

    CRF-50.book Seite 38 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Eléments de commande Nº dans Signification page 3 Régulateur de température Installation et raccordement du congélateur Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consi- gnes spéciales suivantes :...
  • Page 39 CRF-50.book Seite 39 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Le congélateur doit être installé de manière à ce que l'air réchauffé puisse être facilement évacué. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante (3, page 4).
  • Page 40 CRF-50.book Seite 40 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Raccordement à une batterie Le congélateur s'exploite sur une tension continue de 12 ou 24 V. Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
  • Page 41: Exploitation Du Congélateur

    230 V et le congélateur. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste. ➤ Pour exploiter le congélateur sous une tension secteur de 230 V, utilisez le redresseur WAECO MPS-35. Exploitation du congélateur Avant de mettre en service votre nouveau congélateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à...
  • Page 42 CRF-50.book Seite 42 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur Exploitation du congélateur Le congélateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pou- vez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais.
  • Page 43 CRF-50.book Seite 43 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    CRF-50.book Seite 44 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Entretien et nettoyage Arrêt et mise hors service du congélateur Lorsque vous voulez mettre le congélateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : ➤ positionnez le régulateur sur le niveau « 0 » ;...
  • Page 45: Garantie

    Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. En cas de défaut du produit, veuillez le renvoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des ré- parations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat ;...
  • Page 46: Guide De Dépannage

    CRF-50.book Seite 46 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Guide de dépannage Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Etablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l'électronique...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CRF-50.book Seite 47 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Caractéristiques techniques Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la tempéra- ture intérieure Dysfonctionnement Cause possible Solution Longue durée de fonc- Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur tionnement/fonctionne- Température ambiante trop élevée –...
  • Page 48: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    CRF-50.book Seite 48 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: – desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones, –...
  • Page 50 CRF-50.book Seite 50 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ¡Peligro de muerte! Para su uso en embarcaciones: En caso de funcionar conec- tada a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de co-...
  • Page 51: Volumen De Entrega

    Descripción técnica La congelador CoolMatic CRF-50 es apta para su uso con una tensión con- tinua de 12 V o 24 V y, por lo tanto, puede utilizarse p. ej. en un camping o un barco. Además, se puede conectar a una red de 230 V mediante el rectificador WAECO MPS-35.
  • Page 52: Instalación Y Conexión De La Congelador

    CRF-50.book Seite 52 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador Elementos de mando Nº en 2, Explicación página 3 Regulador de temperatura Instalación y conexión de la congela- Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial-...
  • Page 53 CRF-50.book Seite 53 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador La congelador debe estar colocada de tal forma que el aire caliente pueda salir adecuadamente. Para ello, garantice que haya una ventilación suficien- te (3, página 4).
  • Page 54 CRF-50.book Seite 54 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud se- gún 8, página 6. Leyendas para 8, página 6 Eje de coordenadas...
  • Page 55: Uso De La Congelador

    CRF-50.book Seite 55 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador Conexión a una red de 230 V ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
  • Page 56 CRF-50.book Seite 56 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ➤ Para encender la congelador, gire el regulador (2 A, Página 3) hacia la derecha.
  • Page 57 CRF-50.book Seite 57 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    CRF-50.book Seite 58 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Limpieza y mantenimiento Desconexión y parada de la congelador Si no va a usar la congelador durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Gire el regulador a la posición “0”.
  • Page 59: Garantía Legal

    Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tra- mitación de la reparación y de la garantía debe enviar los siguientes docu-...
  • Page 60: Localización De Averías

    CRF-50.book Seite 60 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Localización de averías Localización de averías El compresor no funciona Avería Causa posible Solución = 0 V Interrupción de la línea deconexión Establezca la conexión entre la batería – y el sistema eléctrico...
  • Page 61: Datos Técnicos

    CRF-50.book Seite 61 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Datos técnicos La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Causa posible Solución El compresor perma- Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador nece en funcionamiento Temperatura ambiente demasiado alta –...
  • Page 62: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    CRF-50.book Seite 62 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparec- chio, consegnarlo al cliente successivo.
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza

    “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovra- tensioni, –...
  • Page 64 CRF-50.book Seite 64 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta). Pericolo di morte! Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete...
  • Page 65: Volume Di Consegna

    Descrizione tecnica Il congelatore verticale CoolMatic CRF-50 è adatto per essere impiegato con una tensione continua di 12 V o 24 V e può quindi essere utilizzato ad es. an- che in campeggio o su imbarcazioni. Può essere inoltre allacciato ad una rete da 230 V mediante un raddrizzatore MPS-35 WAECO.
  • Page 66: Installazione E Allacciamento Del Congelatore Verticale

    CRF-50.book Seite 66 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Elementi di comando N. in 2, Spiegazione pagina 3 Termoregolatore Installazione e allacciamento del congelatore verticale Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni...
  • Page 67 CRF-50.book Seite 67 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Il congelatore verticale deve essere posizionato in modo tale che l'aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente. Pertanto occorre garantire una ven- tilazione sufficiente (3, pagina 4).
  • Page 68 CRF-50.book Seite 68 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe essere il più corto possibile e non essere interrotto. Evitare perciò interruttori, spine o scatole di derivazione supplementari.
  • Page 69: Impiego Del Congelatore Verticale

    230 V e il congelatore verticale. Fatevi consigliare da un esperto. ➤ Per far funzionare un congelatore verticale con una rete da 230 V, impie- gare un raddrizzatore MPS-35 WAECO. Impiego del congelatore verticale Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del con- gelatore verticale pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Page 70 CRF-50.book Seite 70 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Impiego del congelatore verticale Impiego del congelatore verticale Il congelatore verticale permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nel freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e conge- lare alimenti freschi.
  • Page 71 CRF-50.book Seite 71 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Impiego del congelatore verticale Conservare in contenitori spessi gli alimenti che assorbono facil- mente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percentuale di alcol piuttosto alta.
  • Page 72: Pulizia E Cura

    CRF-50.book Seite 72 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Pulizia e cura Come spegnere il congelatore verticale e lasciarlo spento per un periodo prolungato Nel caso in cui il congelatore verticale non venga utilizzato per un lungo pe- riodo di tempo, procedere come segue: ➤...
  • Page 73: Garanzia

    Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultas- se difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale) oppure al rivenditore specia- lizzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di ga- ranzia è...
  • Page 74: Eliminazione Dei Guasti

    CRF-50.book Seite 74 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Il compressore non gira Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elet-...
  • Page 75: Specifiche Tecniche

    CRF-50.book Seite 75 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Specifiche tecniche La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira da L'evaporatore è ghiacciato Sbrinare l'evaporatore molto tempo/ininterrotta- Temperatura ambiente eccessiva –...
  • Page 76: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    CRF-50.book Seite 76 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
  • Page 77: Veiligheidsinstructies

    „positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
  • Page 78 CRF-50.book Seite 78 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Veiligheidsinstructies Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfs- spanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). Levensgevaar! Bij gebruik op boten: als uw toestel op het stroomnet is aan-...
  • Page 79: Omvang Van De Levering

    De CoolMatic vrieskast CRF-50 is geschikt voor het gebruik met een gelijkspanning van 12 V of 24 V en kan zodoende bijv. ook bij kamperen of op boten worden gebruikt. Bovendien kan het toestel via de WAECO ge- lijkrichter MPS-35 op een 230-V-net worden aangesloten.
  • Page 80: Vrieskast Opstellen En Aansluiten

    CRF-50.book Seite 80 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Bedieningselementen Nr in 2, Verklaring pagina 3 Temperatuurregelaar Vrieskast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzin- gen in acht: –...
  • Page 81 CRF-50.book Seite 81 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Het koeltoestel moet zo staan, dat de verwarmde lucht goed kan wegstro- men. Zorg daarom voor voldoende ventilatie (3, pagina 4). Nr in 3, Verklaring...
  • Page 82 CRF-50.book Seite 82 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Op een accu aansluiten De vrieskast kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk en niet onderbroken zijn.
  • Page 83: Vrieskast Gebruiken

    230-V-net gebruikt, moet u in ieder geval een aardlekscha- kelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen. Laat u adviseren door een vakman. ➤ Gebruik bij bedrijf van de vrieskast op het 230-V-net de WAECO ge- lijkrichter MPS-35. Vrieskast gebruiken Voor u de nieuwe vrieskast in gebruik neemt, moet u hem om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een...
  • Page 84 CRF-50.book Seite 84 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Vrieskast gebruiken Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of in geschikte bakken worden opgeslagen. ➤ Schakel de vrieskast in door de regelaar (2 A, pagina 3) naar rechts te draaien.
  • Page 85 CRF-50.book Seite 85 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Vrieskast gebruiken Vries producten, die aan het ontdooien zijn of ontdooid zijn, in geen geval opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk. Wikkel de levensmiddelen in aluminium- of polyethyleenfolies en stop ze in afsluitbare bakken met deksel.
  • Page 86: Reiniging En Onderhoud

    Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
  • Page 87: Afvoer

    CRF-50.book Seite 87 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Afvoer Afvoer Gevaar! Gevaar voor kinderen Voor het afvoeren van uw oude vrieskast: – Haak de deuren uit – Laat de aflegvlakken in de vrieskast, zodat kinderen er niet kun- nen instappen.
  • Page 88: Storingen Verhelpen

    CRF-50.book Seite 88 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor-...
  • Page 89: Technische Gegevens

    CRF-50.book Seite 89 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Technische gegevens Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt IJsvorming op verdamper Verdamper ontdooien lang/permanent Omgevingstemperatuur te hoog – Be- en ontluchting niet voldoende Vrieskast anders zetten...
  • Page 90: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    CRF-50.book Seite 90 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 90 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 91: Sikkerhedshenvisninger

    „Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding – Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International –...
  • Page 92 CRF-50.book Seite 92 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Sikkerhedshenvisninger Kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om driftsspændingen og batterispændingen stemmer overens (se typeskilt). Livsfare! Ved anvendelse på både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder! Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå...
  • Page 93: Leveringsomfang

    Teknisk beskrivelse Fryseskabet CoolMatic CRF-50 er egnet til tilslutning til en jævnspænding på 12 V eller 24 V og kan dermed f.eks. også anvendes i forbindelse med cam- ping eller på både. Derudover kan det tilsluttes til et 230 V-net med WAECO ensretter MPS-35.
  • Page 94: Opstilling Og Tilslutning Af Fryseskabet

    CRF-50.book Seite 94 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Opstilling og tilslutning af fryseskabet Betjeningselementer Nr. på 2, Forklaring side 3 Temperaturregulering Opstilling og tilslutning af fryseskabet Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på både.
  • Page 95 CRF-50.book Seite 95 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Opstilling og tilslutning af fryseskabet Åbning af låsen Fryseskabet har en låsemekanisme (4 1, side 4), der også bruges som transportsikring. Følgende indstillinger er mulige: Vigtigt Flyt kun låsemekanismen, når døren er åben. Ved anvendelse med lukket dør beskadiges apparatet.
  • Page 96 230 V-nettet på land, skal du under alle omstændigheder montere et fejlstrømsrelæ mellem 230 V-nettet og køleapparatet. Få råd hos en fagmand. ➤ Anvend WAECO ensretter MPS-35 for at tilslutte fryseskabet til 230 V-nettet. www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 97: Anvendelse Af Fryseskabet

    CRF-50.book Seite 97 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Anvendelse af fryseskabet Anvendelse af fryseskabet Før du tager det nye fryseskab i brug, bør du af hygiejniske årsa- ger rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
  • Page 98 CRF-50.book Seite 98 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen Du kan indstille temperaturen trinløst med reguleringen. Den integrerede ter- mostat regulerer temperaturen på følgende måde: – Min. (venstreanslag) = varmeste indstilling – Maks. (højreanslag) = koldeste indstilling Kølekapaciteten kan påvirkes af...
  • Page 99 CRF-50.book Seite 99 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Anvendelse af fryseskabet Afrimning af fryseskabet Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i fryseskabets ind- vendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. Vigtigt! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Page 100: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ➤ Tør fryseskabet af med en klud efter rengøringen. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Page 101: Udbedring Af Fejl

    CRF-50.book Seite 101 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt Udskift hovedafbryderen (hvis den findes) Ekstra ledningssikring brændt over...
  • Page 102: Tekniske Data

    CRF-50.book Seite 102 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Tekniske data Kølekapaciteten reduceres, den indvendige temperatur stiger Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Der dannes islag på fordamperen Afrim fordamperen længe/konstant Udenomstemperatur for høj – Ventilation og udluftning ikke til- Stil fryseskabet et andet strækkelig...
  • Page 103: Information Om Bruksanvisningen

    CRF-50.book Seite 103 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......103 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 104: Säkerhetsanvisningar

    2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
  • Page 105 CRF-50.book Seite 105 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Säkerhetsanvisningar Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan fryskåpet tas i drift (se typskylten). Livsfara! Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska säkerheten.
  • Page 106: Leveransomfattning

    Coolmatic fryskåpet CRF-50 kan anslutas till 12 V- eller 24 V-likström, och kan alltså användas t.ex. för camping och på båtar. Dessutom kan det, via en WAECO likriktare MPS-35, anlutas till ett 230 V-nät. Fryskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
  • Page 107: Ställa Upp Och Ansluta Fryskåpet

    CRF-50.book Seite 107 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Ställa upp och ansluta fryskåpet Ställa upp och ansluta fryskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på båtar Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: – Apparaten tål krängning på 30°. Se till att fryskåpet är säkrat på...
  • Page 108 CRF-50.book Seite 108 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Ställa upp och ansluta fryskåpet Lossa spärren Fryskåpet har en låsmekanism (4 1, sida 4) som även fungerar som trans- portsäkring. Följande inställningar är möjliga: Observera Dörrens låsmekanism får endast användas när dörren är öppen.
  • Page 109: Använda Fryskåpet

    230 V-nätet och kylaggregatet. Fråga en elektriker. ➤ Använd WAECO likriktare MPS-35 för att ansluta fryskåpet till 230 V-nätet. Använda fryskåpet Innan fryskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och...
  • Page 110 CRF-50.book Seite 110 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Använda fryskåpet Använda fryskåpet I fryskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dess- utom djupfrysta livsmedel förvaras och färska varor djypfrysas. Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket.
  • Page 111 CRF-50.book Seite 111 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Använda fryskåpet Kylen är indelad i olika ”zoner” som har olika temperatur: De kallaste zonerna är direkt över lådorna för frukt och grönsaker, intill bakväggen. Beakta ”bäst före”-datum och temperaturuppgifter på förpackningarna.
  • Page 112: Rengöring Och Skötsel

    ➤ Torka av fryskåpet med en trasa efter rengöringen. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Page 113: Åtgärder Vid Störningar

    CRF-50.book Seite 113 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns)
  • Page 114: Tekniska Data

    CRF-50.book Seite 114 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Tekniska data Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Förångaren nedisad Frosta av förångaren för länge/oavbrutet Omgivningstemperaturen är för hög – Otillräcklig luftning/ventilation Flytta fryskåpet Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn...
  • Page 115: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    CRF-50.book Seite 115 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
  • Page 116: Sikkerhetsregler

    «posisjon 1 i illustrasjon 2 på side». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, –...
  • Page 117 CRF-50.book Seite 117 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Sikkerhetsregler Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispenningen stemmer over ens (se typeskilt). Livsfare! Ved bruk på båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeilbryter! Når tilkoblingskabelen er skadet, må...
  • Page 118: Leveringsomfang

    CoolMatic fryseskap CRF-50 er egnet for bruk på likespenning på 12 V eller 24 V og kan derfor f. eks. også brukes ved camping eller på båter. Dessuten kan fryseskapet tilkobles 230 V-nett via WAECO likeretter MPS-35. Ved bruk på båter tåler fryseskapet en krenging på 30°.
  • Page 119: Plassere Og Koble Til Fryseskapet

    CRF-50.book Seite 119 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Plassere og koble til fryseskapet Plassere og koble til fryseskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på skip Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installa- sjon på skip: – Apparatet er beregnet for en krenging på maks. 30°. Ved mon- tering av fryseskapet må...
  • Page 120 CRF-50.book Seite 120 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Plassere og koble til fryseskapet Løsne låsen Fryseskapet har en låsemekanisme (4 1, side 4) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: Merk Juster låsemekanismen kun når døren er åpen. Apparatet kan bli skadet hvis man bruker denne med døren lukket.
  • Page 121 Hvis du bruker kjøleappartet om bord på en båt via landtilkobling på 230 V-nett, må du koble en jordfeilbryter mellom 230 V-nettet og kjøleapparatet. Spør fagfolk om råd. ➤ For å drive fryseskapet på 230 V-nett, bruker du WAECO likeretter MPS-35. www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 122: Bruke Fryseskapet

    CRF-50.book Seite 122 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Bruke fryseskapet Før det nye fryseskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsa- ker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også Kapittel «Rengjøring og stell» på side 125).
  • Page 123 CRF-50.book Seite 123 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Stille inn temperatur Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av regulatoren. Den inte- grerte termostaten regulerer temperaturen på følgende måte: – min. (venstre endestilling) = varmeste innstilling –...
  • Page 124 CRF-50.book Seite 124 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Avrime fryseskapet Luftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i fryseskapet som rim, noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. Merk! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å...
  • Page 125: Rengjøring Og Stell

    Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende re- parasjon eller garanti, må du sende med følgende underlag: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Page 126: Utbedre Feil

    CRF-50.book Seite 126 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Utbedre feil Utbedre feil Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd i tilkoblingsledningen batteri – Opprett forbindelse elektronikk Hovedbryteren er defekt Bytt hovedbryter (hvis en slik er montert)
  • Page 127: Tekniske Data

    CRF-50.book Seite 127 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Tekniske data Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går Fordamperen iser ned Fordamperen avrimes lenge/kontinuerlig Omgivelsestemperaturen for høy – Utilstrekkelig ventilasjon Flytt fryseskapet Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren...
  • Page 128: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    CRF-50.book Seite 128 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 128 Turvallisuusohjeet .
  • Page 129: Turvallisuusohjeet

    ”kohteeseen 1 kuvassa 2, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, –...
  • Page 130: Toimituskokonaisuus

    CRF-50.book Seite 130 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Toimituskokonaisuus Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttö- jännite ja akkujännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). Hengenvaara! Käytettäessä veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdotto- masti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee se vaihtaa vaaran välttämi- seksi.
  • Page 131: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Jos haluat jäähdyttää lääkkeitä, tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho ky- seisen lääkkeen vaatimuksia. Tekninen kuvaus CoolMatic CRF-50 kaappipakastin sopii käytettäväksi 12 V- tai 24 V -tasa- jännitteellä ja sitä voidaan siten käyttää esim. leirinnässä ja veneissä. Lisäksi se voidaan liittää WAECO MPS-35-tasasuuntaajalla 230 V -verkkoon.
  • Page 132: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    CRF-50.book Seite 132 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat venee- seen: – Laite soveltuu 30° kallistukseen. Ota kaappipakastina asettaes- sasi huomioon, että laite tulee varmistaa näiden ominaisuuksi- en varalta.
  • Page 133 CRF-50.book Seite 133 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Lock (kierrä kiekkoa rajoittimeen asti oikealle): Ovi on suljettu ja varmistettu. Avaa ovi vetämällä oven kahvaa ylös. Vent (kierrä kiekkoa rajoittimeen asti vasemmalle): Ovi on hieman auki, mutta salvattu.
  • Page 134: Jääkaapin Käyttö

    Jos käytät kylmälaitetta veneessä maista vedetyn 230V-verkon avulla, 230V-verkon ja kylmälaitteen väliin täytyy aina kytkeä FI- suojakytkin. Kysy neuvoa ammattilaiselta. ➤ Käyttääksesi kaappipakastina 230V-verkon avulla käytä WAECO-ta- sasuuntaajaa MPS-35. Jääkaapin käyttö Puhdista uusi kaappipakastin hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap- pale ”Puhdistus ja huolto”...
  • Page 135 CRF-50.book Seite 135 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Kaappipakastin mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Muista, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset elintarvikkeet laajenevat jäätyessään.
  • Page 136 CRF-50.book Seite 136 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin käyttö Kylmälokero jakautuu eri vyöhykkeisiin, joissa vallitsevat lämpötilat ovat eri- laisia: Kylmemmät vyöhykkeet ovat välittömästi vihannes- ja hedelmälokeroiden päällä lähellä takaseinää. Huomaa elintarvikkeiden pakkauksissa olevat lämpötila- ja säilyvyystie- dot.
  • Page 137: Puhdistus Ja Huolto

    ➤ Kuivaa kaappipakastin puhdistuksen jälkeen liinalla. Tuotevastuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan vial- linen, lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Page 138: Häiriöiden Poistaminen

    CRF-50.book Seite 138 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Häiriöiden poistaminen Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona. Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katko liitäntäjohtimessa...
  • Page 139 CRF-50.book Seite 139 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Häiriöiden poistaminen Sisälämpötila liian kylmä säädinasennossa ”1” Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy Termostaattianturilla ei ole kontaktia Kiinnitä anturi jatkuvasti haihduttimeen Termostaatti rikki Vaihda termostaatti Kompressori käy pitkään Pakastelokerossa on pakastettu suu- –...
  • Page 140: Tekniset Tiedot

    CRF-50.book Seite 140 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 CoolMatic CRF-50 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tuotenumero: CRF-0050E Liitäntäjännite: 12 V DC tai 24 V DC Tilavuus: 47 l Keskimääräinen tehonkulutus: 45 W Jäähdytyslämpötila-alue: 0 °C –kork. -18 °C Ilmankosteus: maks. 90 % Jatkuva kallistus: maks.
  • Page 141 CRF-50.book Seite 2 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 142 CRF-50.book Seite 3 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 143 CRF-50.book Seite 4 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 144 CRF-50.book Seite 5 Donnerstag, 13. Dezember 2007 12:19 12 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Table of Contents