Table of Contents

Advertisement

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR2358/06
Question?
Contact
Philips
EN
User manual
2
ZHS 用户手册
34

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR2358/06

  • Page 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR2358/06 Question? Contact Philips User manual ZHS 用户手册...
  • Page 2: What's In The Box

    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the appliance. Save it for future reference. What's in the box...
  • Page 3: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Disassembling and cleaning before rst use English...
  • Page 4 Assembling Using the pasta and noodle maker English...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents What's in the box ����������������� 2 Quick Start Guide ����������������� 3 Important ����������������������� 6 Overview ������������������������10 Disassembling and cleaning before first use ����������������������������� 12 Assembling ���������������������� 14 Using the pasta and noodle maker ���16 Cleaning ����������������������� 24 Troubleshooting ������������������27 Product information ��������������...
  • Page 6: Important

    • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons to avoid a hazard. • Do not replace parts of the appliance by yourself.
  • Page 7 • This appliance is intended for household use only. Never use any accessories or parts from other • manufacturers or that Philips does not specifically reommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. English...
  • Page 8 Caution Do not use this appliance on an unstable or • uneven surface. Do not disconnect the power cord before the • processing is complete. If you have to stop processing, disconnect the power cord before you perform other operations. •...
  • Page 9 • Place the appliance in a dry and well ventilated place after use. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. English...
  • Page 10: Overview

    Overview Disc Front holder panel Mixing Mixing Mixing Disc holder Shaping Front chamber chamber paddle safety switch discs panel lever knobs English...
  • Page 11 Abbreviations Program selection - press to select plain g = grams pasta/noodle or egg/flavored pasta/noodle. ~ = approximately Liquid calculation - press to show the required ml = milliliters liquid quantity based on the amount of flour mm = millimeters poured in.
  • Page 12: Disassembling And Cleaning Before First Use

    Disassembling and cleaning before first use Important • Before using the appliance for the first time, remove and safely discard any packaging material and /or promotional labels. • Take out all parts and accessories, wash and thoroughly dry all parts and accessories (refer to the chapter "Cleaning").
  • Page 13 Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Clean all detachable parts, and wipe them dry. English...
  • Page 14: Assembling

    Follow below assembling steps to Assembling install the pasta and noodle maker. Important • Make sure to tighten the front panel knobs during assembly. • Make sure the appliance is not plugged in during assembly. Push the mixing chamber into the appliance.
  • Page 15 Put the shaping disc onto the disc holder ❶ , and make sure it is firmly fixed on the disc holder ❷ . Note: • Make sure the inner cavity of the shaping disc and disc holder is properly fitted. Attach the front panel to the main unit.
  • Page 16: Using The Pasta And Noodle Maker

    Using the pasta and noodle maker Important • Place the product on the flat surface and prevent table shaking or vibration. • Make sure that all the parts are well assembled before plugging in. • Do not shake or move the appliance when it is weighing the flour. •...
  • Page 17 Wait until displays on the screen. Remove the chamber lid. Wait until displays on the screen.. Measure the flour with the flour cup. One full cup is equivalent to 1-2 servings.. Note: • One full cup of flour weighs around 250 gram (1-2 servings).
  • Page 18 Pour the flour into the chamber. If you want to make 3-4 servings, add a second cup of flour as you will need 2 cups (~500g) of flour in total. Note: • Do not put less than 200g or more than 500g of flour in the chamber.
  • Page 19 Press the program selection button choose the type of pasta/noodle you want to make. Program Corresponding recipe Wheat pasta/noodle Plain When you are making pasta/ Durum pasta/noodle Pasta/ noodle with flour and water Ramen noodle only, select the "Plain Pasta" Udon program Curried pasta/noodle...
  • Page 20 Measure the correct amount of water, egg mixture or vegetable mixture with the supplied water cup. Note: • Make sure to measure the liquid volume at eye level on a flat surface. • When making the egg mixture, crack the egg into the water cup.
  • Page 21 Press the start/pause button to start processing, and the processing time starts to count down. After the kneading starts, slowly pour in the water or water and egg mixture along the entire length of the slot in the lid. Note: •...
  • Page 22 • The cooking time of the pasta/noodle varies depending on personal preferences, pasta/noodle shapes, and number of servings. If you want to make another batch of pasta/noodle right after the first batch is finished, press the program selection button and wait until displays on the screen.
  • Page 23 Important • The pasta/noodle recipes provided in the recipe book have been tested for success. If you experiment with or use other pasta/noodle recipes, the flour and water/egg ratios will need to be adjusted to the flour and water cup ratios included with the pasta and noodle maker. The pasta and noodle maker will not operate successfully without adjusting the new recipe accordingly.
  • Page 24: Cleaning

    Cleaning Important • Disconnect the power and remove the power cord before cleaning or disassembling this appliance. • Do not immerse the main unit in water. • Do not use a scourer, caustic cleaners, or abrasive cleaners (for examples, gasoline, alcohol, and propanol) to clean the appliance. •...
  • Page 25 Loosen the front panel control knobs. Note: • The front panel is heavy. Take extra caution when removing it. Disassemble the front panel, the shaping disc, the shaping disc holder, the mixing paddle, and the mixing chamber in order. Use a dry cloth to clean flour residue in the hole ❶...
  • Page 26 Clean all detachable parts. Use a dry cloth to clean the main unit, control panel, and the exterior of the pasta and noodle maker. Store the pasta and noodle maker in a dry, well ventilated place after use. Note: • After cleaning, make sure all parts and the shaping disc air dry thoroughly before storing.
  • Page 27: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or refer to page 31 for the consumer care number to call for assistance.
  • Page 28 The appliance stops during processing, EEEE displays on the screen, the indicators are flashing quickly, and the alarm sounds. • The mixing paddle may be blocked by some foreign objects. The dough may be too dry. The wrong program is selected. Disconnect from the power outlet, clean the pasta and noodle maker, and follow the user manual again to restart the pasta/noodle making.
  • Page 29 After the flour is poured in the mixing chamber, the weight shown on the display screen changes a bit after the lid is closed. • After the appliance is plugged in, the chamber lid is removed when the weighing system is still calibrating. Strictly follow steps 2, 3 and 4 on page 17 The kneading process does not start and E1 displays on the screen.
  • Page 30: Product Information

    Product information Model HR2358/06 Motor power 200W Rated voltage AC220-240V (50Hz) Dimensions (L x W x H) 343mm x 215mm x 315mm / 13.5 in x 8.5 in x 12.4 in Net weight 6.9kg • For rated voltage and frequency information, refer to the typeplate on the product. Product information is subject to change without prior notice.
  • Page 31: Warranty

    2-YEAR WARRANTY IMPORTANT: Please keep this warranty card together with your proof of purchase for use when claiming. AUSTRALIA Philips Consumer Care: 1300 363 391 Website: www.philips.com/support NEW ZEALAND Philips Consumer Care: 0800 658 224 Website: www.philips.com/support 10/12/15 09:29 English...
  • Page 32 In s a similar alternative p In this warranty: absolute discretion. We or us means Philips Electronics Australia Limited ACN 008 445 743 4. All such repaired, repl or Philips New Zealand Commercial Limited NZBN: 9429041782170, this Additional Warran and our contact details are set out at the end of this warranty;...
  • Page 33 Goods to the Supplier for replacement or to the most e on 1300 363 391 convenient Philips Authorised Service Centre for your Goods to be repaired. In some case we may require that you return to the Goods to us be excluded under (at the address below) for repair, replacement or substitution.
  • Page 34: 包装盒内物品

    感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 注册您的产品 在安装和使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。妥善保管以供日后参考。 包装盒内物品 主装置 说明书 食谱 水杯 面粉杯 扁平清洁工具 意大利宽面 / 金属内芯 * 千层面 / 饺子皮 管面 宽偏面 塑形模块 千层面 饺子皮 1.2 毫米 0.8 毫米 清洁工具 以上塑形模块请使用扁平清洁工具 天使面 / 龙须面 意大利面 / 细面 ** 意大利细面 / 板面...
  • Page 35 目录 包装盒内物品 …………………………… 34 重要信息 ………………………………… 36 总体说明 ………………………………… 40 首次使用前的拆卸和清洁 ……………… 42 组装 ……………………………………… 44 使用意面 / 面条机 ……………………… 46 清洁 ……………………………………… 53 故障排除 ………………………………… 56 产品信息 ………………………………… 59 回收 ……………………………………… 59 简体中文...
  • Page 36: 重要信息

    安全 重要信息 使用本产品之前,请仔细阅读本用户 手册,并妥善保管以备日后参考。  警告 • 在将产品连接到电源之前,确保产品底部上标示的 电压与当地的电源电压相符。 • 将插头插入电源插座之前,双手要保持干燥。 • 请勿将主装置浸入水中。 • 为防止短路或触电,请勿让水或任何液体流入安全 开关。 • 确保插头牢固插入电源插座。 • 切勿将本产品连接到定时开关。 • 将插头插入电源插座之前,确保正确组装产品。 • 如果电源线、插头或其他部件受损,请勿再使用本 产品。 • 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其 授权的服务中心,或类似的专职人员进行更换。 • 请勿自行更换产品部件。 • 儿童不得使用本产品。将产品及其电源线放在儿童 接触不到的地方。 • 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍 或缺乏相关经验和知识的人使用,除非有负责他们 安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 简体中文...
  • Page 37  警告 • 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 • 为防止发生意外,如果产品因任何原因发生损坏,请 勿再使用。 简体中文...
  • Page 38  注意 • 首次使用产品之前, 拆卸并彻底清洗附件 (请参阅 “首 次使用前的拆卸和清洁”一章。) • 本产品仅限于家用。 • 切勿使用由其他制造商生产或未经飞利浦特别推荐 的任何附件或部件。如果使用此类附件或部件,您 的保修将失效。 • 请勿在不稳固或不平坦的表面上使用本产品。 • 加工完成之前,请勿拔掉电源线。如果必须停止加工, 请先拔掉电源线再执行其他操作。 • 为更好地延长使用寿命,我们建议产品的连续工作 时间不要超过 45 分钟。15 分钟后可重新使用产品。 • 如果要连续使用产品,请在每次使用后用随附的清 洁工具清洁塑形模块。为便于清洁,请勿将塑形模 块直接浸入水中。 • 请勿强行弯折、猛拉、扭曲或捆扎电源线,也不要 将其置于重物下。 • 请勿将金属物或易燃物放入搅拌容器中。 • 不用时要拔下产品的插头。 • 请勿在桌布或布帘等易燃物附近使用产品。 • 发现冒烟后请立即拔出电源插头。 • 拔出电源线时不要拉扯线缆,而要抓住插头部分。 •...
  • Page 39  警告 • 本产品旨在作为厨房用具使用。请勿将产品用于任 何其他用途。 • 请勿在使用期间移动本产品。 • 产品处于无人看管时、拆装或清洁之前,请拔掉电 源线。 • 使用后,将产品置于干燥和通风良好的地方。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 简体中文...
  • Page 40: 总体说明

    总体说明 塑形模块 支撑架 前面板 搅拌容器 搅拌容器 搅拌棒 塑形模块支撑架 塑形模块 前面板旋 盖 安全开关连杆 钮 简体中文...
  • Page 41 缩写 程序选择 - 按下可选择普通意面 / 面条或鸡蛋 / g = 克 风味意面 / 面条。 ~ = 大约 液量计算 - 按下可显示根据倒入的面粉量得出的 ml = 毫升 所需液量。 mm = 毫米 kg = 千克 开始 / in = 英寸 程序选择 液量计算 显示屏 追加挤面 暂停 控制面板显示屏 电源线...
  • Page 42: 首次使用前的拆卸和清洁

    首次使用前的拆 卸和清洁 重要信息 • 第一次使用产品前,请拆下并安全弃置任何包装材料和 / 或促销标签。 • 取出所有部件和附件, 清洗并彻底干燥所有部件和附件 (请参阅 “清洁” 一章) 。 • 请勿用水冲洗或浸泡主装置。 • 请勿使用钢丝绒或类似的清洁工具,以免刮花意面 / 面条机的塑料表面和影 响使用寿命。 • 产品的塑形模块及所有可拆卸部件均可用洗碗机清洗。用洗碗机清洗时,确 保将温度设置为 60ºC (140ºF) 以下。 • 本产品仅限于家用。 从产品上卸下搅拌容器盖。 拧松前面板控制钮。 注意: • 前面板很重。取下时要加倍小心。 简体中文...
  • Page 43 依次卸下前面板、塑形模块、塑形模块支架、搅拌棒和搅拌容器。 清洁所有可拆卸部件,然后擦干。 简体中文...
  • Page 44 组装 按照以下组装步骤安装意面/面条机。 重要信息 • 组装时确保拧紧前面板旋钮。 • 组装时确保产品不要通电。 将搅拌容器推入产品。 将搅拌棒对准主装置中的孔。将搅拌棒一直 插入主装置。 将塑形模块支撑架安装到产品上。 ❶塑形模块支撑架安全开关 ❷塑形模块支撑架安全开关连杆 注意: 检查安全开关 ❶ 和安全开关连杆 ❷ 是否 • 按右图所示设置完毕。 简体中文...
  • Page 45 将塑形模块放到塑形模块支撑架上 ❶,确保将其牢固固定到塑形模块支撑架 上 ❷。 注意: • 确保正确安装塑形模块 和塑形模块支撑架的内 腔。 将前面板安装到主装置上。 ❶塑形模块支撑架安全开关连杆 注意: • 使用产品之前,确保牢固固定前面板。 • 前面板很重。组装时要加倍小心。 拧紧前面板控制钮。 注意: • 如果前面板或塑形模块组装不正确,安全开关 会阻止产品工作。 盖好搅拌容器盖。 注意: • 如果搅拌容器盖安装不正确,安全开关会阻止 产品工作。 简体中文...
  • Page 46: 使用意面 / 面条机

    使用意面 / 面条机 重要信息 • 将产品置于平坦的表面上并防止桌子晃动或振动。 • 产品通电之前,确保所有部件均已装好。 • 产品称量面粉时,请勿对其晃动或移动。 • 产品称量面粉时,请勿将手或任何其他物体放在意面 / 面条机上。 • 产品称量面粉时,请勿移动或触碰电源线。 • 请勿将不足 200 克重或超过 500 克重(两杯)的面粉放入搅拌容器。 • 待显示屏上确认面粉重量后再按液量计算按钮 。 • 产品开始和面后,通过水槽缓慢倒入液体。 • 如果要弃置已称量的面粉,然后再加工下一批面粉,请清空搅拌容器并拔 下电源插头,然后再次插入,重启产品。 • 请勿将 60°C / 140°F 或以上温度的原料放入意面 / 面条机,也不要将意面 / 面条机放在高温 (60°C / 140°F) 环境中, 例如高温消毒。 这样会使产品变形。 •...
  • Page 47 等待屏幕显示 取下搅拌容器盖。 等待屏幕再次显示 。 用面粉杯量取面粉。 一满杯相当于 1-2 人份 .. 注意: • 一满杯面粉重约 250 克(1-2 人份)。 简体中文...
  • Page 48 将面粉倒入搅拌容器。如果要制作 3-4 人份, 请再添加一杯面粉,因为总共需要 2 杯(约 500 克)面粉。 注意: • 请勿将不足 200 克重或超过 500 克重的面粉 放入搅拌容器。在搅拌容器中放入过少或过多 面粉,产品都不会运行。 产品会自动称量面粉并显示重量(以克为单 位)。 注意: • 产品称量面粉时,请勿对其晃动或移动。 • 产品称量面粉时,请勿将手或任何其他物体放 在意面 / 面条机上。 • 产品称量面粉时,请勿移动或触碰电源线。 • 某些食谱(例如曲奇饼、无麦麸意面)会要求 跳过称量环节。在此情况下,按开始 / 暂停按 钮 3 秒钟,意面 / 面条机将直接开始和面程序以及之后的挤面程序。 盖好搅拌容器盖。 注意:...
  • Page 49 程序 提示 相应的食谱 小麦意面 / 面条 普通 在仅用面粉和水制作意面 / 面条 硬粒小麦意面 / 面条 意面 / 面条 时,请选择“Plain Pasta”(普 拉面 通意面)程序 。 乌冬面 咖喱意面 / 面条 小麦意面 / 面条 硬粒小麦意面 / 面条 饺子皮 全麦意面 / 面条 在用面粉和其他原料(鸡蛋或蔬 斯佩耳特小麦意面 / 面条 菜汁)制作意面 / 面条时,请选 鸡蛋...
  • Page 50 • 在制作鸡蛋混合物时,将鸡蛋打碎,倒入水杯中。加入所需水量,然后将 水和鸡蛋搅拌混合。 • 根据喜好,可将 1 个鸡蛋换成 2 个鸡蛋。 • 在制作蔬菜混合物时,将鸡蛋打碎,倒入水杯中。加入所需蔬菜汁量,然 后将蔬菜汁和鸡蛋搅拌混合。 启动意面 / 面条制作程序 重要信息 • 在和面完成前,请勿选择追加挤面程序。否则,这会损坏意面 / 面条机,缩 短其使用寿命。 • 加工完成之前,请勿拔掉电源线。如需停止加工,请先按开始 / 暂停按钮 停止工作过程,然后从插座上拔下电源线,之后再执行其他操作。 • 为更好地延长使用寿命,产品的连续工作时间应不得超过 45 分钟。停机 15 分钟后方可重新开始使用产品。 • 如果要连续使用产品,请在每次制作意面 / 面条后,用随附的清洁工具清洁 塑形模块。为便于清洗,请不要将塑形模块直接浸入水中。 按下开始 / 暂停按钮 开始加工,加工时...
  • Page 51 意面 / 面条机完成和面后,会发出几声蜂鸣 音,几秒钟后将开始挤出意面 / 面条。将容 器放在出口正下方。用扁平清洁工具将意面 / 面条切成所需的长度。 注意: • 如果液体和面粉的比例不正确,挤出不会成功。 这种情况下,请重新准备原料。 • 向下移动清洁工具可切削意面 / 面条。 • 挤出过程完成后,产品会发出几声蜂鸣音。加 工 500 克面粉时,整个工作过程(包括和面和挤压成形)需要 15 分钟。 意面 / 面条制作完成后,如果发现搅拌容器中有一些剩面,您可以先按追加 挤面按钮 ,然后按开始 / 暂停按钮 进行追加挤面。 注意: • 追加挤面程序倒计时器的时间为 3 分钟。 • 意面 / 面条表面可能会有一些意面 / 面条细丝。这是正常的。 •...
  • Page 52 意面 / 面条种类参考表 本表供您在选择正确程序制作各种意面 / 面条时参考。 调配手册中提供了各种食谱。 程序 提示 相应的食谱 小麦意面 / 面条 普通 在仅用面粉和水制作意面 / 面 硬粒小麦意面 / 面条 意面 / 面 条时, 请选择 “Plain Pasta” (普 拉面 条 通意面)程序 。 乌冬面 咖喱意面 / 面条 小麦意面 / 面条 硬粒小麦意面 / 面条 饺子皮...
  • Page 53 清洁 重要信息 • 清洁或拆卸本产品之前,请断开电源并拔出电源线。 • 请勿将主装置浸入水中。 • 请勿使用钢丝绒、碱性洗洁剂或磨蚀性清洁剂(例如汽油、酒精和丙醇) 清洁产品。 • 每次使用后都要清洁产品,否则产品可能无法正常运行。 • 清洁产品时要加倍小心,以免被任何锋利边缘割伤。 • 产品的塑形模块及所有可拆卸部件均可用洗碗机清洗。用洗碗机清洗时,确 保将温度设置为 60ºC (140ºF) 以下。 从电源插座上拔下插头。 从产品上卸下搅拌容器盖。 简体中文...
  • Page 54 拧松前面板控制钮。 注意: • 前面板很重。取下时要加倍小心。 依次卸下前面板、塑形模块、塑形模块支架、搅拌棒和搅拌容器。 使用干布清洁放置搅拌棒的孔 ❶ 中残留的 面。 使用随附的清洁工具清洁塑形模块,清除残 留的面。之后可以用水进行清洗。 提示: • 对于意大利面 / 细面、天使面 / 龙须面和意大 利细面 / 板面塑形模块,请将塑形模块放入冷 冻室 2 小时。然后,使用对应的清洁工具捅出 孔中的面。 简体中文...
  • Page 55 清洁所有可拆卸部件。 使用干布清洁主装置、控制面板以及意面 / 面条机的外表面。 使用后,将意面 / 面条机存放在干燥、通风 良好的地方。 注意: • 清洁后,确保将所有部件和塑形模块完全晾干后再进行存储。重新组装意 面 / 面条机以备下次使用。 存储塑形模块和清洁工具 将塑形模块 ❶ 和清洁工具 ❷ 插在一起。将 ❶ 和 ❷ 放入存储抽屉中。移动 滑动条 ❸ 固定塑形模块和清洁工具。 确保将清洁工具和塑形模块晾干后再装入存储抽屉。 简体中文...
  • Page 56: 故障排除

    故障排除 本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果根据以下信息无法解决问题, 请访问 www.philips.com/support 或参阅第 31 页查找客服号码,以便呼叫 求助。 指示灯未亮起。 • 电源插头未插好。 检查电源插头是否插好,插座是否可以正常使用。 按下开始 / 暂停按钮 后,产品发出声音但不工作。 • 搅拌容器未装好。 塑形模块或前面板未装好。 确保按照用户手册正确组装所有部件。 加工过程中触发了安全开关,产品突然停止运行或重启。 • 前面板旋钮出现松动。 确保牢固组装前面板。 • 意面 / 面条机中装入的原料过多。 每次可用最大面粉量为 500 克。如果加入了 500 克以上的面粉,请减少面粉量再制作下一批 面条。 加工过程中,产品停机。没有警报声或闪烁。 • 意面 / 面条机因长时间连续工作而过热。 断开电源,让意面 / 面条机冷却。为更好地延长使用寿命,产品的连续工作时间应不得超过 45 分钟。产品停机...
  • Page 57 产品在加工过程中停机,显示屏上显示 EEEE,然后指示灯快速闪烁并伴有 警报声。 • 搅拌棒可能被一些异物阻塞。 面团可能太干。 选择了错误的程序。 断开电源,清洁意面 / 面条机,再次按照用户手册中的说明重新开始制作意面 / 面条。 搅拌容器中剩面过多。 • 面粉在使用前已受潮或面团太湿。 存储时使面粉保持干燥。按照用户手册中的说明重新开始制作意面 / 面条。 • 使用之前未正确清洁搅拌容器、搅拌棒、塑形模块。 使用之前,确保所有部件洁净。 • 搅拌棒或搅拌容器仍然是湿的。 使用之前,确保所有部件完全干燥。 • 未按正确的顺序加水。 面粉种类不正确。 按照用户手册中的说明制作意面 / 面条。 产品有少量漏水。 • 程序开始之前已经加水。 按照用户手册说明,在程序开始后再加水。 搅拌棒空转,挤不出意面 / 面条。 • 面 / 水比例不正确。 从电源插座上拔出插头,弃置面团。清洁意面...
  • Page 58 将面粉倒入搅拌容器并盖上盖后,显示屏所示重量会略有变化。 • 产品通电后,在称量系统仍在校准时取下了搅拌容器盖。 严格按照第 47 页上的步骤 2、3 和 4 进行操作 和面过程未开始,屏幕上显示 E1。 • 搅拌容器中的面粉重量超过 500 克。 确保不要将超过 500 克重的面粉放入搅拌容器。 和面过程未开始,屏幕上显示 E2。 • 搅拌容器中的面粉重量不足 200 克。 确保不要将不足 200 克重的面粉放入搅拌容器。 屏幕上显示 E3。 • 称量系统已重置。 使用产品时,确保将其置于水平、稳固的表面上。如果问题仍然存在,请参阅第 31 页查找 客服号码,以便呼叫求助。 屏幕上显示 E4。 • 产品中的软件无法运行。 请参阅第...
  • Page 59: 产品信息

    产品信息 HR2358/06 型号 200 瓦 电机功率 交流 220 - 240 伏(50 赫兹) 电压 尺寸(长 x 宽 x 高) 343 毫米 x 215 毫米 x 315 毫米 / 13.5 英寸 x 8.5 英寸 x 12.4 英寸 6.9 千克 净重 • 有关额定电压和频率信息,请参阅产品上的铭牌。产品信息如有更改,恕不另行通知。...
  • Page 60 Specifications are subject to change without notice © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 22572...

Table of Contents