Download Print this page

Advertisement

Quick Links

http://www.monomachines.com/
Konformitätserklärung
Certificate of Conformity
Attestation de Conformité
Bezeichnung der Maschine:
Type of machine:
Description de la machine:
Modelle / Models / Modèles:
intimus 302
intimus 402
intimus 452
intimus 502
intimus 602
Typen / Types / Types:
Hiermit wird bestätigt, daß o. g. Geräte den Anforderungen der Maschinen-Richtlinie 89/392/EWG, sowie
der EMV-Richtlinie 89/336/EWG (Klasse A) einschließlich allen bis heute veröffentlichten Änderungen
bzw. Nachträgen entsprechen. Die o. g. Geräte entsprechen folgenden Normen bzw. Richtlinien:
We do hereby certify that the above mentioned products meet the requirements set forth in EEC-Guidelines
89/392 and EMC 89/336 (Class A) including all changes and addendums to date thereto. The above
mentioned products meet the following standards and guidelines:
Nous Vous Confirmons que les appareils cités ci-dessus correspondent aux exigences des directives 89/
392/CEE ainsi qu' à la directive CEM 89/336/CEE (Classe A), ci-inclus toutes les modifications ainsi que
tous les suppléments publiés jusqu'à ce jour. Les appareils mentionnés correspondent aux normes citées
ci-après:
EN 60950-A1 /-A2 (DIN VDE 0805-A1 /-A2), Ausgabe / dated / en date du 1993
EN 292 / EN 294
EN 27779
EN 50081 / EN 50082
EN 61000-3-2 /-3 (EN 60555-2 /-3), Ausgabe / dated / en date du 1995
EN 61000-4-2 /-4 /-5 /-11 (IEC 1000-4-2 /-4 /-5 /-11), Ausgabe / dated / en date du 1995 / 1994
EN 55104, Ausgabe / dated / en date du 1995
EN 55014, Ausgabe / dated / en date du 1993
ENV 50140 (IEC 1000-4-3), Ausgabe / dated / en date du 1993
ENV 50141 (IEC 1000-4-6), Ausgabe / dated / en date du 1993
POSTFACH 1420
D-88672 MARKDORF/BODENSEE - GERMANY
D-88672 MARKDORF - GERMANY
http://www.monomachines.com/
Click Here --->
For More Info
Datenshredder
Document Shredder
Destructeur de Document
intimus 302CC
intimus 402CC
intimus 402HS
intimus 452CC
intimus 502CC
intimus 502HS
intimus 602CC
intimus 602HS
intimus 0077SX
669 / 684 / 679 / 671 / 683
November / November / Novembre 2000
ppa. D. Schuster
i. A. J. Erlecke
Leiter Technik
Leiter Elektrik
Head of Technical Dpt.
Head of Electrical Dpt.
Responsable Dép. Technique
Responsable Dép. Electricité
Tel.: +49(0)7544/60-0
Fax: +49(0)7544/60248
POSTFACH 1420
E-mail: vertrieb@schleicher.de
Internet: www.schleicher.de
Typ/Type/
Serie/Series/Série/Serie:
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l'uso
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema
Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico
669 / 684 / 679 / 671 / 683
:
669 / 684 / 679 / 671 / 683
(Seite 2-3)
D
(page 4-5)
GB
F
(page 6-7)
(pagina 8-9)
NL
E
(página 10-11)
(página 12-13)
P
(pagina 14-15)
I
(Seite / page / pagina
16-18
página / pagina
)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Intimus 669

  • Page 1 Click Here ---> For More Info 669 / 684 / 679 / 671 / 683 Typ/Type/ Konformitätserklärung 669 / 684 / 679 / 671 / 683 Serie/Series/Série/Serie: Certificate of Conformity Attestation de Conformité Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    << Lose Teile von Beklei­ EINSATZBEREICH: sonen gleichzeitig bedient werden! dung, Krawatten, Der Datenshredder INTIMUS 302/-CC // 402/­ Die Auslegung der Sicherheitselemente be­ Schmuck, langes Haar, CC/-HS // 452/-CC // 502/-CC/-HS // 602/-CC/-HS ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im oder andere lose Gegen­...
  • Page 3 Click Here ---> For More Info...
  • Page 4 Click Here ---> For More Info...
  • Page 5 Click Here ---> For More Info...
  • Page 6 DOMAINES D’UTILISATION: TARATURA DELLE FOTOCELLULE: La macchina è pronta al funzionamento. Larghezza di taglio: plusieurs personnes en même temps! bloc coupe Le destructeur de documents INTIMUS 302/-CC escludere eventuali anomalie Avvertenza: Se la taratura dovesse essere 302/402: 1,9 mm (strisce) La conception des éléments de sécurité...
  • Page 7: Entretien

    << L'apparecchio non deve essere usato << Evitare l'avvicinamento CAMPO DI IMPIEGO: EQUILIBRAGE DU Remarque: Si le processus d'équilibrage tombe Il distruggi-documenti INTIMUS 302/-CC // 402/- BARRAGE PHOTO-ELECTRIQUE: en panne en raison d'une lumière extérieure trop contemporaneamente da più persone! alla bocca d'immission...
  • Page 8 TOEPASSINGSGEBIED: RESTABELECIMENTO DO O restabelecimento estará então concluido e a Largura do corte: verscheidene personen tegelijkertijd kleding, dassen, sie-raden, De shredder INTIMUS 302/-CC // 402/-CC/-HS / DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO: máquina estará pronta a funcionar. 302/402: 1,9 mm (tiras) worden bediend! lang haar of andere losse...
  • Page 9 (b.v. enz.) of een bedieningsfout werd verstoord, moet 302/402/452/502/602: 3,8 mm (strook) A trituradora INTIMUS 302/-CC // 402/-CC/-HS / um manejo sem perigo no "servigo por um compridos ou outros wanneer het toestel is verplaatst) of door afslijting...
  • Page 10: Mantenimiento

    Nota: Si no se pude llevar a cabo el proceso de varias personas al mismo tiempo! de alimentación piezas El shredder de datos INTIMUS 302/-CC // 402/- Ancho de corte: debidos a modifica-ciones en las condiciones ajuste por una excesiva incidencia de cualquier La concepción de los elementos de...

This manual is also suitable for:

684679671683