Carel Cabinet 60 l/h User Manual
Carel Cabinet 60 l/h User Manual

Carel Cabinet 60 l/h User Manual

Mc atomizing humidifier
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Umidificatori ad acqua atomizzata MC / MC atomizing humidifiers
Manuale d'uso
User guide
Technology & Evolution

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cabinet 60 l/h and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carel Cabinet 60 l/h

  • Page 1 Umidificatori ad acqua atomizzata MC / MC atomizing humidifiers Manuale d’uso User guide Technology & Evolution...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice: Contents: Caratteristiche generali dell’umidificatore MC 1 General characteristics of the MC humidifier 1.1 Operation 1.1 Principio di funzionamento 1.2 Cabinet di controllo 1.2 Control cabinet 1.3 Testa atomizzatrice 1.3 Atomizing nozzles 1.4 Kit di montaggio 1.4 Nozzles mounting kit Progettazione di un impianto MC Sizing an MC system 2.1 Dimensionamento di un impianto MC...
  • Page 5: Caratteristiche Generali Dell'umidificatore Mc

    1.1 Operation 1.1 Principio di funzionamento L’umidificatore atomizzatore MC è un efficiente sistema di Carel's MC atomizing humidifiers are efficient systems specifically designed to control large areas where a great umidificazione particolarmente indicato per impianti di notevoli dimensioni, dove sono necessarie grandi portate quantity of humidity is required with low energy consumption.
  • Page 6 Cabinet Cabinet Il cabinet è composto da un quadro elettrico di alimenta- The cabinet comprises the electrical control panel and all zione e regolazione e da una parte idraulica. Nel quadro the hydraulic components. The electrical control panel elettrico è racchiuso il sistema di regolazione gestito dal/i contains the CR72 regulator(s) and the AD4 logic card.
  • Page 7: Testa Atomizzatrice

    1.3 Testa atomizzatrice 1.3 Atomizing nozzles Le teste atomizzatrici disponibili sono in acciaio inox AISI The atomizing nozzles are made of AISI 316 stainless 316 con 5 diverse portate aventi sempre le stesse dimensio- steel and are available in 5 different models, for different water flows but with the same size and weight.
  • Page 8: Kit Di Montaggio

    1.4 Kit di montaggio 1.4 Nozzles mounting kit The mounting kit comprises a series of tools that will sim- È composto da un insieme di componenti atti a semplifica- re e sveltire le procedure di montaggio delle teste atomiz- plify and make it extremely easy for the End-User to zatrici sulle linee aria-acqua;...
  • Page 9: Progettazione Di Un Impianto Mc

    CAREL mette a disposizione. 2.2 Valutazione della portata 2.2 Air and water requirements Per calcolare il fabbisogno di un ambiente da umidificare...
  • Page 10: Verifica Di Capacità Di Assorbimento

    2.3 Verifica di capacità di assorbimento 2.3 Checking water absorption in room applications Dopo aver effettuato il calcolo della portata necessaria (l/h e After having calculated the necessary capacity of the MC quindi grammi di acqua/kg di aria secca), bisogna verificare system (l/h, that is grams of water/kg of dry air), check whether the air in the room is capable of absorbing the se l’ambiente in questione è...
  • Page 11: Calcolo Del Compressore

    2.4 Calcolo del compressore 2.4 Sizing the capacity of the compressor Sizing the compressor requires great attention since air Bisogna prestare particolare attenzione nel dimensiona- mento del compressore. Il consumo d’aria viene determi- consumption depends on the potentiality of the installa- nato dalla potenzialità...
  • Page 12: Note Per Una Corretta Install. Di Un Impianto Mcr

    3.1 Note per una corretta install. di un impianto MCR 3.1 Installation instructions - MCR system Le teste atomizzatrici vengono generalmente montate come Assemble the atomizing nozzles as indicated above (par. illustrato nel paragrafo 1.4. Si noti come la linea dell’aria 1.4).
  • Page 13 È importante che il cabinet di controllo venga sempre It is important to balance the position of the cabinet with posto in posizione barimetrica rispetto alla distribuzione respect to the number and position of the nozzles. delle teste. Luce/Light sì/ sì/yes fig.
  • Page 14: Collegamenti Idraulici Di Un Impianto Mc Per Applicazione In Ambiente

    3.2 Collegamenti idraulici di un impianto MC per 3.2 MC system for room applications: hydraulic applicazione in ambiente connections Il cabinet dell’impianto MCR è bene venga posizionato in Place the cabinet of the MCR system in a well accessible place allowing the Operators to easily read data or carry una posizione accessibile alla lettura ed all’intervento dei tecnici.
  • Page 15: Montaggio Testa Atomizzatrice

    Il kit di montaggio è standard e può essere Carel provides standard nozzles mounting kit that can be utilizzato sia per acqua normale che per acqua aggressi- used for both normal and aggressive water. The figure va.
  • Page 16 duct duct front view front view air flow water line air line fig. 11 Connect the discharge piping of the cabinet directly to the La tubazione di scarico del cabinet va collegata direttamente al sistema di scarico della centrale. Ad ogni ciclo di pulizia water drainage.
  • Page 17: Posizionamento Del Collettore Di Atomizzazione

    4.1 Posizionamento del collettore di atomizzazione 4.1 Positioning the atomizing manifold In figura 12 sono rappresentate possibili posizioni per il Fig. 12 below shows how you can position the atomizing collettore di diffusione dell’acqua atomizzata. manifold. fig. 12 Pos. CONTRO –...
  • Page 18 1 La distanza massima H necessaria 1 Table no. 4 below shows the H al getto di acqua atomizzata è data dalla distance necessary to ensure complete air flow tab. 4. La distanza H è molto importante evaporation of the atomized water. This distance is extremely important because al fine di evitare che il getto di acqua ato- mizzata possa bagnare il condotto;...
  • Page 19 La formula fornisce, in buona approssimazione, la dimen- The formula below allows you to calculate the length of sione del percorso libero (PL) necessario affinchè l’effi- the free path (FP) for a 90% system efficiency. cienza dell’impianto non sia inferiore al 90%: PL= V = metres PL= V...
  • Page 20: Regole Importanti Da Rispettare

    4.2 Regole importanti da rispettare 4.2 Installation tips 1 La distanza minima tra due teste successive non deve 1 The minimum distance between two atomizing nozzles mai essere minore di 100 mm. Questa è anche la distan must never be less than 100mm. This is also the min. allowable distance between the nozzles placed on the za minima tra le teste poste sui margini e la parete late- edges and on the lateral side of the duct.
  • Page 21: Connessioni Idrauliche

    5. Connessioni idrauliche 5. Hydraulic connections Assicurarsi che durante le operazioni di allacciamento il Before carrying out the hydraulic connections, be sure that the control panel is not powered. quadro elettrico non sia alimentato. Cabinet da 60 l/h / 60l/h Cabinet Connessione d’ingresso (alla sinistra del cabinet) Connessione in uscita (alla destra del cabinet) Input connections (left of the cabinet)
  • Page 22: Schemi Elettrici

    7. Schemi elettrici 7. Electrical diagrams 7.1 Schema elettrico (60 e 230 l/h) per applicazio- 7.1 Electrical diagram (60 and 230l/h) for ROOM ne in AMBIENTE con regolazione On/Off applications, ON/OFF regulation...
  • Page 23: In Ambiente Con Regolazione Proporzionale

    7.2 Schema elettrico (60 e 230 l/h) per applicazio- 7.2 Electrical diagram (60 and 230l/h) for ROOM ne in AMBIENTE con regolazione PROPORZIO- applications, PROPORTIONAL regulation NALE...
  • Page 24: Applicazione In Condotta Con Regolazione Proporzionale E Limite Di Alta Umidità

    7.3 Schema elettrico (60 e 230 l/h) per applicazio- 7.3 Electrical diagram (60 and 230 l/h) for DUCT ne in CONDOTTA con regolazione PROPORZIO- applications, PROPORTIONAL regulation and NALE e LIMITE DI ALTA UMIDITÀ HIGH HUMIDITY LIMIT...
  • Page 25: Tarature Principali

    8. Tarature principali 8. Setting the main parameters Vi sono fondamentalmente tre organi che necessitano di In order to get optimum performance from your system, it is necessary to set some parameters and values relative tarature funzionali: le teste, le linee aria ed acqua ed i regolatori elettronici.
  • Page 26: Avviamento Di Un Impianto

    9. Avviamento di un impianto 9. Startup procedure 9.1 I controlli preliminari 9.1 Before starting the MC system Prima di avviare un impianto MC è bene effettuare alcuni Installation checklist: controlli preliminari: 1 electric connections should be correctly carried out; 1 le connessioni elettriche di alimentazione;...
  • Page 27: Impostazione Parametri Fondamentali

    NOTA: nella versione proporzionale la pressione in uscita NOTE: models based on proportional regulation will set è gestita automaticamente; pertanto con il regolatore the outlet pressure automatically. Consequently, the manuale, che ha funzione di pre-regolatore di sicurezza, manual regulator will work as a safety device and will not non sarà...
  • Page 28 Esempio di funzionamento: Example: Cabinet On/Off Cabinet MODULANTE ON/OFF cabinet MODULATING cabinet set-point = 50% set-point = 50% set-point = 50% set-point = 50% On = <45% max. On = <45% ON = <45% max. ON = <45% Off = >50% Off = >50% OFF = >50% OFF = >50%...
  • Page 29: Programmazione Parametri Fondamentali Cr72

    (Default values). standard Carel (Valori di default). 10.1 Tabella dei parametri di configurazione 10.1 Selectable configuration parameters selezionabili...
  • Page 30: Ulteriori Informazioni

    11. Ulteriori informazioni 11. Further information 11.1 Logica di funzionamento del cabinet per 11.1 Functioning logic of the ON/OFF cabinet for applicazione in ambiente On/Off room applications The MCRD system includes a CR72 regulator that works L’impianto MCRD è gestito da un regolatore CR72 che ha funzioni di umidostato.
  • Page 31: Impostazione Del Gradino On/Off

    11.4 Impostazione del gradino On/Off 11.4 Setting the ON/OFF step The ON/OFF cabinet for room applications is equipped Il cabinet per ambiente in versione On/Off dispone di un regolatore CR72 che gestisce un’uscita digitale a relè. with a CR72 regulator that controls a relay digital output. L’uscita del CR72 attiverà...
  • Page 32: Impostazione Di Limite Di Alta E Di Bassa Umidità

    P .MAX MODULAZIONE / MODULATING STOP Inizio Modulazione / Modulating start 10 V 100% 2,1 bar 1,2 bar -100% -50% +50% fig. 20 Banda proporzionale / Proportional band (P07) Fine Modulazione / Modulating end (C22) 11.6 Impostazione limite di alta e di bassa umidità 11.6 Setting the high and low humidity limit Il CR72 offre la possibilità...
  • Page 33: Manutenzione

    Impostazione parametri operativi “P” Setting working parameters "P" 1. Attivazione: avviene premendo SEL per almeno 5 1. Start-up: press SEL for at least 5 seconds. The display secondi. Sul display compaiono: P00 in A, il valore cor- shows P00 (A zone), the current value of the displayed param. rente del parametro lampeggiante in B e la sigla Lcd in C, (B zone) and Lcd (C zone) identifying the current param..
  • Page 34: Cabinet Mc Con Portata Massima Di 60 L/H

    13.1 Cabinet MC con portata max di 60 l/h 13.1 MC Cabinet, max. 60l/h LINEA ARIA PROPORZIONALE cod. 98C150P013 PROPORTIONAL AIR LINE code 98C150P013 Cabinet: MCRPAW1001 ÷ MCDPNW0001 Cabinet: MCRPAW1001 ÷ MCDPNW0001 MCDPAW1001 ÷ MCRPNW0001 MCDPAW1001 ÷ MCRPNW0001 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Page 35 LINEA ACQUA (NW) cod. 98C150P015 WATER LINE (NW) code 98C150P015 Cabinet: MCDPNW0001 ÷ MCRDNW0001 Cabinet: MCDPNW0001 ÷ MCRDNW0001 MCRPNW0001 MCRPNW0001 It includes the following components: Composta dai seguenti particolari: 1 elettrovalvola di carico N.C. 1309857Axx 1 N.C. charge electrovalve 1309857Axx 2 pressurestat 1309818Axx 2 regolatore di pressione...
  • Page 36: Cabinet Mc Con Portata Massima Di 230 L/H

    13.2 Cabinet MC con portata massima di 230 l/h 13.2 MC Cabinet, max. 230l/h LINEA ARIA PROPORZIONALE cod. 98C150P017 PROPORTIONAL AIR LINE code 98C150P017 Cabinet: MCDPAW1000 ÷ MCDPNW0000 Cabinet: MCDPAW1000 ÷ MCDPNW0000 MCRPAW1000 ÷ MCRPNW0000 MCRPAW1000 ÷ MCRPNW0000 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Page 37 LINEA ACQUA (NW) cod. 98C150P019 WATER LINE (NW) code 98C150P019 Cabinet: MCDPNW0000 ÷ MCRDNW0000 Cabinet: MCDPNW0000 ÷ MCRDNW0000 MCRPNW0000 MCRPNW1000 Composta dai seguenti particolari: It includes the following components: 1 elettrovalvola di carico N.C. 1309860Axx 1 N.C. charge electrovalve 1309860Axx 2 regolatore di pressione 1309834Axx 2 pressure regulator...
  • Page 38: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    14. Cosa fare se ... Linea Problema Causa Soluzioni e verifiche Alimentato e abilitato C1: Non arriva tensione S1: Verif. che ci sia tensione tra i morsetti L e N (220 Vac) l’interruttore sul frontale al cabinet S2: Verif. l’integrità dei fusibili posti sul trasformatore l’umidificatore non funziona C2: Sono saltati i fusibili di protezione L’impianto è...
  • Page 39 Pressione dell’aria L’impianto di umidificazione Strozzare leggermente all’uscita del cabinet la linea aria pendola in uscita ha poche teste atomizzatrici tramite la valvola a sfera evitando di abbassare la pres- al cabinet e/o sono installate a breve sione alle teste al di sotto di 2,1 bar. distanza Parte aria ma non parte C1: La pressione aria in...
  • Page 40 Testa con flusso irre- C1: C’è sporcizia nella testa S1: Togliere la testa atomizzatrice al fine di pulirla, golare e praticamente proveniente dalla linea spurgare eventualmente le linee. non regolabile agendo aria o acqua. sull’apposita vite di C2: Pressione dell’acqua e S2: Verificare le pressioni del cabinet in uscita e, se la taratura.
  • Page 41: Troubleshooting

    14. Troubleshooting Line Problem Cause Solutions The humidifier has been C1: Cabinet not powered. S1: Check tension between terminals L and N (220Vac). powered and switched ON C2: Blown fuses. S2: Check the fuses on the transformer. but does not work. The unit is ON but does C1: The value measured by S1: Check set-point and differential with the value...
  • Page 42 Air pressure variations The humidification system Close gently the air line at the cabinet outlet by means at the cabinet output. has few atomizing heads of the ball valve. Pressure to the heads should not and/or there is not enough be set below 2.1bar.
  • Page 43 Outlet water loss during C1: Water loss from the N.O. S1: Remove and clean the N.O. electrovalve. normal functioning. valve due to impurities or defects. Continuous outlet water C1: Water loss from the N.C. S1: Remove and clean the N.C. electrovalve. loss when the cabinet is valve (at the cabinet head).
  • Page 44: Caratteristiche Tecniche

    Filtro antiolio per aria da 3/4” MCFILOIL01 Antioil air filter 3/4" Carel si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso. Carel reserves the right to alter the features of its products without prior notice.
  • Page 45 note:...
  • Page 46 note:...
  • Page 48 Agency: Technology & Evolution CAREL srl Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 Fax (+39) 049.9716600 http://www.carel.com – e-mail: carel@carel.com...

This manual is also suitable for:

Cabinet 230 l/h

Table of Contents